Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2012

    Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/2012 оd 16. studenoga 2016. o određenim zaštitnim mjerama povezanima s visokopatogenom influencom ptica podtipa H5N8 u Austriji (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 7512) (Tekst značajan za EGP )

    C/2016/7512

    SL L 310, 17.11.2016, p. 81–83 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/12/2016; stavljeno izvan snage 32016D2122

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/2012/oj

    17.11.2016   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 310/81


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/2012

    оd 16. studenoga 2016.

    o određenim zaštitnim mjerama povezanima s visokopatogenom influencom ptica podtipa H5N8 u Austriji

    (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 7512)

    (Vjerodostojan je samo tekst na njemačkom jeziku)

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/662/EEZ od 11. prosinca 1989. o veterinarskim pregledima u trgovini unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 9. stavak 4.,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima koji se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (2), a posebno njezin članak 10. stavak 4.,

    budući da:

    (1)

    Influenca ptica zarazna je virusna bolest ptica, uključujući perad. Zaraza domaće peradi virusom influence ptica može uzrokovati dva glavna oblika te bolesti koji se razlikuju po svojoj virulenciji. Niskopatogeni oblik načelno izaziva samo blage simptome, dok visokopatogeni oblik uzrokuje visoke stope smrtnosti kod većine vrsta peradi. Ta bolest može ozbiljno utjecati na profitabilnost peradarstva.

    (2)

    Iako se influenca ptica pojavljuje uglavnom kod ptica, virusom koji uzrokuje bolest povremeno su i u određenim okolnostima zaraženi i ljudi.

    (3)

    U slučaju izbijanja influence ptica postoji opasnost da se uzročnik bolesti proširi na druga gospodarstva na kojima se drži perad ili druge ptice koje se drže u zatočeništvu. Zbog toga se uzročnik bolesti može proširiti iz jedne države članice u druge države članice ili treće zemlje trgovinom živom peradi ili drugim pticama koje se drže u zatočeništvu ili njihovim proizvodima.

    (4)

    Direktivom Vijeća 2005/94/EZ (3) utvrđuju se određene preventivne mjere povezane s nadzorom i ranim otkrivanjem influence ptica te minimalne mjere kontrole koje se primjenjuju u slučaju izbijanja te bolesti kod peradi ili drugih ptica koje se drže u zatočeništvu. Tom se Direktivom osigurava utvrđivanje zaraženih i ugroženih područja u slučaju izbijanja visokopatogene influence ptica.

    (5)

    Austrija je obavijestila Komisiju o izbijanju visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 na svojem državnom području, na gospodarstvu u kojem se drži perad i druge ptice koje se drže u zatočeništvu te je provela potrebne mjere u skladu s Direktivom 2005/94/EZ, uključujući utvrđivanje zaraženih i ugroženih područja.

    (6)

    Komisija je razmotrila mjere koje je poduzela Austrija u skladu s Direktivom 2005/94/EZ i uvjerila se da su granice zaraženih i ugroženih područja koje je utvrdilo nadležno tijelo u toj državi članici na dovoljnoj udaljenosti od svih gospodarstava na kojima je potvrđeno izbijanje bolesti.

    (7)

    Kako bi se spriječili nepotrebni poremećaji trgovine u Uniji i izbjegle neopravdane prepreke trgovini koje nameću treće zemlje, potrebno je na razini Unije u suradnji s Austrijom brzo definirati zaražena i ugrožena područja utvrđena u toj državi članici.

    (8)

    U skladu s time u prilogu ovoj Odluci trebalo bi utvrditi zaražena i ugrožena područja u Austriji na koja se primjenjuju mjere utvrđene Direktivom 2005/94/EZ te vrijeme trajanja regionalizacije.

    (9)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Austrija osigurava da zaražena i ugrožena područja utvrđena u skladu s člankom 16. stavkom 1. Direktive 2005/94/EZ obuhvaćaju barem područja koja su u dijelovima A i B Priloga ovoj Odluci navedena kao zaražena i ugrožena područja.

    Članak 2.

    Ova se Odluka primjenjuje do 31. prosinca 2016.

    Članak 3.

    Ova je Odluka upućena Republici Austriji.

    Sastavljeno u Bruxellesu 16. studenoga 2016.

    Za Komisiju

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Član Komisije


    (1)  SL L 395, 30.12.1989., str. 13.

    (2)  SL L 224, 18.8.1990., str. 29.

    (3)  Direktiva Vijeća 2005/94/EZ od 20. prosinca 2005. o mjerama Zajednice u vezi s kontrolom influence ptica i o stavljanju izvan snage Direktive 92/40/EEZ (SL L 10, 14.1.2006., str. 16.).


    PRILOG

    DIO A

    Zaražena područja iz članka 1.:

    ISO kôd države

    Država članica

    Kôd države

    (ako je dostupno)

    Naziv

    Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 29. Direktive 2005/94/EZ

    AT

    Austrija

     

    Područje obuhvaća:

     

     

     

     

    Gemeinden Bregenz, Hard, Fußach, Lauterach

    14.12.2016.

    DIO B

    Ugrožena područja iz članka 1.:

    Oznaka zemlje ISO

    Država članica

    Oznaka

    (ako je dostupno)

    Naziv

    Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 31. Direktive 2005/94/EZ

    AT

    Austrija

     

    Područje obuhvaća:

     

     

     

     

    Gemeinden Langen, Buch, Schwarzach, Kennelbach, Wolfurt, Bildstein, Dornbirn, Lustenau, Lochau, Höchst, Hörbranz, Gaißau, Eichenberg

    23.12.2016.

     

    Gemeinden Bregenz, Hard, Fußach, Lauterach

    15.12.2016. – 23.12.2016.


    Top