This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1327
Council Regulation (EU) 2015/1327 of 31 July 2015 amending Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
Uredba Vijeća (EU) 2015/1327 od 31. srpnja 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana
Uredba Vijeća (EU) 2015/1327 od 31. srpnja 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana
SL L 206, 1.8.2015, pp. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
1.8.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 206/18 |
UREDBA VIJEĆA (EU) 2015/1327
od 31. srpnja 2015.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2010/413/ZVSP od 26. srpnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2007/140/ZVSP (1),
uzimajući u obzir zajednički prijedlog visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,
budući da:
|
(1) |
Uredbom Vijeća (EU) br. 267/2012 (2) provode se mjere utvrđene Odlukom 2010/413/ZVSP. |
|
(2) |
Vijeće je 31. srpnja 2015. donijelo Odluku (ZVSP) 2015/1336 (3) o izmjeni Odluke 2010/413/ZVSP kojom se propisuju određene mjere u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda (RVSUN) 2231 (2015) o odobrenju Zajedničkog sveobuhvatnog akcijskog plana (ZSAP) o iranskom nuklearnom pitanju i o mjerama koje treba poduzeti u skladu s tim akcijskim planom. |
|
(3) |
RVSUN 2231 (2015) predviđa posebno da se mjere uvedene RVSUN-ovima 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) i 1929 (2010) pod određenim uvjetima ne primjenjuju na aktivnosti država sudionica ZSAP-a ili država članica koje djeluju u koordinaciji s njima koje su izravno povezane s preinakom dviju kaskada u postrojenju Fordow radi proizvodnje stabilnih izotopa, izvozom iranskog obogaćenog uranija u količini većoj od 300 kg u zamjenu za prirodni uranij ili modernizacijom reaktora u Araku na temelju dogovorenog idejnog projekta te zatim konačnog projekta tog reaktora. |
|
(4) |
Nadalje, RVSUN 2231 (2015) predviđa da se mjere uvedene RVSUN-ovima 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) i 1929 (2010) ne primjenjuju u mjeri potrebnoj za obavljanje, pod određenim uvjetima, prijenosa i aktivnosti koji se odnose na provođenje određenih obveza iz ZSAP-a povezanih s nuklearnom energijom koje su potrebne za pripremu provedbe ZSAP-a ili koje je odredio Odbor Vijeća sigurnosti UN-a, osnovan na temelju RVSUN-a 1737 (2006), u skladu s ciljevima RVSUN-a 2231 (2015). |
|
(5) |
Za provedbu je tih mjera potrebna regulatorna mjera na razini Unije, posebno kako bi se osiguralo da ih gospodarski subjekti ujednačeno primjenjuju u svim državama članicama. |
|
(6) |
Uredbu (EU) br. 267/2012 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U Uredbi (EU) br. 267/2012 umeću se sljedeći članci:
„Članak 43.b
1. Neovisno o drugim odredbama ove Uredbe, nadležna tijela mogu odobriti dostavu, prodaju ili prijenos predmeta, materijala, opreme, robe i tehnologije te pružanje povezane tehničke pomoći, osposobljavanja, financijske pomoći, ulaganja, posredovanja ili drugih usluga ako ih smatraju izravno povezanima s:
|
(a) |
preinakom dviju kaskada u postrojenju Fordow radi proizvodnje stabilnih izotopa; |
|
(b) |
izvozom iranskog obogaćenog uranija u količini većoj od 300 kg u zamjenu za prirodni uranij; ili |
|
(c) |
modernizacijom reaktora u Araku na temelju dogovorenog idejnog projekta te zatim konačnog projekta takvog reaktora. |
2. Nadležno tijelo koje izdaje odobrenje u skladu sa stavkom 1. osigurava:
|
(a) |
da se sve aktivnosti provode strogo u skladu sa Zajedničkim sveobuhvatnim akcijskim planom od 14. srpnja 2015. (‚ZSAP’); |
|
(b) |
da su ispunjeni zahtjevi, prema potrebi, iz stavka 22. podstavka (c) RVSUN-a 2231 (2015); i |
|
(c) |
da je steklo i da može učinkovito ostvarivati pravo provjere krajnjeg korištenja i mjesta krajnjeg korištenja svih dostavljenih predmeta. |
3. Predmetna država članica obavješćuje:
|
(a) |
Odbor za sankcije i Zajedničku komisiju, kada bude konstituirana, prema potrebi, deset dana prije izdavanja odobrenja; |
|
(b) |
Međunarodnu agenciju za atomsku energiju (IAEA) u roku od deset dana od dostave, prodaje ili prijenosa, u slučaju dostave predmeta, materijala, opreme, robe i tehnologije iz stavka 22. podstavka (e) RVSUN-a 2231 (2015). |
4. Dotična država članica obavješćuje druge države članice i Komisiju o svojoj namjeri da izda odobrenje u skladu s ovim člankom najmanje deset dana prije odobrenja.
Članak 43.c
1. Neovisno o drugim odredbama ove Uredbe, nadležna tijela mogu, ako je to potrebno za njihovu provedbu, odobriti, na pojedinačnoj osnovi, prijenose i aktivnosti koji su:
|
(a) |
izravno povezani s provedbom mjera u vezi s nuklearnom energijom navedenih u stavcima od 15.1. do 15.11. Priloga V. ZSAP-u; |
|
(b) |
potrebni za pripremu provedbe ZSAP-a; ili |
|
(c) |
određeni od strane Odbora za sankcije, prema potrebi, u skladu s ciljevima RVSUN-a 2231 (2015). |
2. Dotična država članica podnosi, prema potrebi, predložena odobrenja Odboru za sankcije na odobrenje.
3. Dotična država članica obavješćuje druge države članice i Komisiju o svojoj namjeri da izda odobrenje u skladu s ovim člankom najmanje deset dana prije odobrenja.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. srpnja 2015.
Za Vijeće
Predsjednik
J. ASSELBORN
(1) SL L 195, 27.7.2010., str. 39.
(2) Uredba Vijeća (EU) br. 267/2012 od 23. ožujka 2012. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 961/2010 (SL L 88, 24.3.2012., str. 1.).
(3) Odluka Vijeća (ZVSP) 2015/1336 od 31. srpnja 2015. o izmjeni Odluke 2010/413/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Irana (vidjeti str. 66. ovog Službenog lista).