Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1997

    Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1997 оd 5. studenoga 2015. o izmjeni Odluke 2009/821/EZ u pogledu popisâ graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u okviru sustava Traces (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 7534) (Tekst značajan za EGP)

    SL L 291, 7.11.2015, p. 6–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implicitno stavljeno izvan snage 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1997/oj

    7.11.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 291/6


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1997

    оd 5. studenoga 2015.

    o izmjeni Odluke 2009/821/EZ u pogledu popisâ graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u okviru sustava Traces

    (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 7534)

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima koji se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 20. stavke 1. i 3.,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (2), a posebno njezin članak 6. stavak 4. drugi podstavak drugu rečenicu i njezin članak 6. stavak 5.,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (3), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,

    budući da:

    (1)

    Odlukom Komisije 2009/821/EZ (4) utvrđuje se popis odobrenih graničnih inspekcijskih postaja u skladu s direktivama 91/496/EEZ i 97/78/EZ. Taj je popis naveden u Prilogu I. toj Odluci.

    (2)

    Nakon zadovoljavajuće revizije koju je provela služba Komisije za reviziju (Ured za hranu i veterinarstvo (FVO)), granična inspekcijska postaja u zračnoj luci Brussels South Charleroi Airport u Belgiji može se odobriti za kategoriju druge životinje, posebno za insekte, s bilješkom O(14). Popis unosa za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (3)

    Španjolska je priopćila da bi dva inspekcijska centra pri graničnoj inspekcijskoj postaji u luci Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal trebala postati zasebna granična inspekcijska postaja u A Pobra-Ribeira te da bi jedan inspekcijski centar pri graničnoj inspekcijskoj postaji u luci À Coruña-Laxe trebalo izbrisati s popisa unosa za tu državu članicu. Popis unosa za Španjolsku iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (4)

    Nakon brisanja s popisa kategorije U za jedan inspekcijski centar u zračnoj luci Roissy Charles-de-Gaulle francuska nadležna tijela modernizirala su taj inspekcijski centar i priopćila da je modernizacija dovršena. Stoga se u Prilogu I. Odluci 2009/821/EZ može ponovno navesti kategorija U za taj inspekcijski centar.

    (5)

    Nakon zadovoljavajuće revizije koju je proveo FVO, granična inspekcijska postaja u luci u Cagliariju u Italiji može se odobriti za kategorije proizvoda namijenjenih prehrani ljudi (HC) i za druge pakirane proizvode (NHC(2)). Na temelju priopćenja iz Italije trebalo bi izmijeniti unos za graničnu inspekcijsku postaju u luci u Salernu te bi trebalo izbrisati unose za granične inspekcijske postaje u zračnim lukama Milano-Linate i Verona. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ stoga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti.

    (6)

    Litva je priopćila da je granična inspekcijska postaja na željezničkoj postaji u Pagègiai zatvorena. Popis unosa za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (7)

    Nakon zadovoljavajuće revizije koju je proveo FVO, jedna inspekcijski centar pri graničnoj inspekcijskoj postaji u zračnoj luci Amsterdam Airport u Nizozemskoj može se bez ograničenja proširiti na sve kategorije živih životinja s bilješkom O(14) i kategoriju U. Osim toga, Nizozemska je priopćila da je inspekcijski centar Vriescentrum Vink Beverwijk BV dodan graničnoj inspekcijskoj postaji u luci u Amsterdamu. Dva unosa na popisu za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (8)

    Ujedinjena Kraljevina priopćila je da su dva inspekcijska centra pri graničnoj inspekcijskoj postaji u zračnoj luci Heathrow zamijenjena novim inspekcijskim centrom te da je granična inspekcijska postaja u luci u Falmouthu privremeno zatvorena. Dva unosa na popisu za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (9)

    Prilogom II. Odluci 2009/821/EZ utvrđuje se popis središnjih, regionalnih i lokalnih jedinica u integriranom računalnom veterinarskom sustavu (Traces).

    (10)

    Na temelju priopćenja Italije trebalo bi unijeti izmjenu za središnju jedinicu na popisu središnjih, regionalnih i lokalnih jedinica u sustavu Traces za tu državu članicu iz Priloga II. Odluci 2009/821/EZ.

    (11)

    Odluku 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (12)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 5. studenoga 2015.

    Za Komisiju

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Član Komisije


    (1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 29.

    (2)  SL L 268, 24.9.1991., str. 56.

    (3)  SL L 24, 30.1.1998., str. 9.

    (4)  Odluka Komisije 2009/821/EZ od 28. rujna 2009. o sastavljanju popisa odobrenih graničnih inspekcijskih postaja, o utvrđivanju određenih pravila o inspekcijskim pregledima koje provode veterinarski stručnjaci Komisije te o utvrđivanju veterinarskih jedinica u okviru Tracesa (SL L 296, 12.11.2009., str. 1.).


    PRILOG

    Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se kako slijedi:

    1.

    Prilog I. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u dijelu koji se odnosi na Belgiju, nakon unosa za Antwerpen/Anvers umeće se sljedeći unos za zračnu luku Brussels South Charleroi Airport:

    „Brussels South Charleroi Airport

    BE CRL 4

    A

     

     

    O(14)”

    (b)

    dio koji se odnosi na Španjolsku mijenja se kako slijedi:

    i.

    unos za luku u À Coruña-Laxe zamjenjuje se sljedećim:

    „A Coruña

    ES LCG 1

    P

     

    HC, NHC”

     

    ii.

    nakon izmijenjenog unosa za luku À Coruña umeće se sljedeći unos za luku A Pobra-Ribeira:

    „A Pobra-Ribeira

    ES ZJF 1

    P

    A Pobra do Caramiñal

    HC-T(FR)(3)

     

    Ribeira

    HC-T(FR)(3)”

     

    iii.

    unos za luku Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal zamjenjuje se sljedećim unosom:

    „Vilagarcía

    ES VIL 1

    P

    Vilagarcía

    HC, NHC”

     

    (c)

    u dijelu koji se odnosi na Francusku, unos za zračnu luku Roissy Charles-de-Gaulle zamjenjuje se sljedećim:

    „Roissy Charles-de-Gaulle

    FR CDG 4

    A

    Air France

    HC-T(1), HC-NT, NHC-NT

     

    France Handling

    HC-T(1), HC-NT, NHC

     

    Station animalière

     

    U, E, O(14)”

    (d)

    dio koji se odnosi na Italiju mijenja se kako slijedi:

    i.

    nakon unosa za Bologna-Borgo Panigale umeće se sljedeći unos za luku u Cagliariju:

    „Cagliari

    IT CAG 1

    P

     

    HC, NHC(2)”

     

    ii.

    unos za luku u Salernu zamjenjuje se sljedećim:

    „Salerno

    IT SAL 1

    P

     

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT”

     

    iii.

    brišu se unosi za zračne luke Milano-Linate i Verona;

    (e)

    u dijelu koji se odnosi na Litvu, unos za željezničku postaju u Pagègiaiu briše se;

    (f)

    dio koji se odnosi na Nizozemsku mijenja se kako slijedi:

    i.

    unos za zračnu luku u Amsterdamu zamjenjuje se sljedećim:

    „Amsterdam

    NL AMS 4

    A

    Aviapartner Cargo B.V.

    HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

    O(14)

    Schiphol Animal Centre

     

    U, E, O(14)

    KLM-2

     

    U, E, O(14)

    Freshport

    HC(2), NHC(2)

    O(14)”

    ii.

    unos za luku u Amsterdamu zamjenjuje se sljedećim:

    „Amsterdam

    NL AMS 1

    P

    Cornelis Vrolijk

    HC-T(FR)(2)(3)

     

    Daalimpex, Velsen

    HC-T

     

    PCA

    HC(2), NHC(2)

     

    Kloosterboer Ijmuiden

    HC-T(FR)

     

    Blankendaal Coldstores, Velsen

    HC-T(FR)(2)

     

    Vriescentrum Vink Beverwijk BV

    HC-T(FR)(2)”

     

    (g)

    dio koji se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu mijenja se kako slijedi:

    i.

    unos za luku u Falmouthu zamjenjuje se sljedećim:

    „Falmouth (*)

    GB FAL 1

    P

     

    HC-T(1)(3) (*), NHC-NT(1)(3) (*)”

     

    ii.

    unos za zračnu luku Heathrow zamjenjuje se sljedećim:

    „Heathrow

    GB LHR 4

    A

    Eurobip

    HC(1)(2), NHC(2)

     

    Animal Reception Centre

     

    U, E, O”

    2.

    U Prilogu II. u dijelu koji se odnosi na Italiju, unos za središnju jedinicu „IT00000 DIREZ. GEN. SANITÀ VETERINARIA E ALIMENTI” zamjenjuje se sljedećim:

    „IT00000

    MINISTERO DELLA SALUTE – DIREZIONE DELLA SANITÀ ANIMALE E DEI FARMACI VETERINARI”


    Top