6.6.2014
|
HR
|
Službeni list Europske unije
|
L 167/36
|
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 605/2014
оd 5. lipnja 2014.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, za potrebe uvođenja oznaka upozorenja i obavijesti na hrvatskom jeziku i njezine prilagodbe tehničkom i znanstvenom napretku
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Akt o uvjetima pristupanja Republike Hrvatske i prilagodbama Ugovora o Europskoj uniji i Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju (1), a posebno njegov članak 50.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage direktiva 67/548/EEZ i 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006 (2), a posebno njezin članak 37. stavak 5.,
budući da:
(1)
|
Uredbom Komisije (EU) br. 487/2013 (3) mijenjaju se neke jezične tablice za oznake upozorenja uvrštene u Prilog III. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 i neke jezične tablice za oznake obavijesti uvrštene u Prilog IV. toj Uredbi. Pristupanjem Hrvatske Europskoj uniji 1. srpnja 2013. nužno je da sve oznake upozorenja i obavijesti predviđene Uredbom (EZ) br. 1272/2008 kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 487/2013 budu dostupne i na hrvatskom jeziku. Ovom se Uredbom uvode nužne prilagodbe jezičnih tablica.
|
(2)
|
Prilog VI. dio 3. Uredbe (EZ) br. 1272/2008 sadržava dva popisa usklađenog razvrstavanja i označivanja opasnih tvari. Tablica 3.1. sadržava popis usklađenog razvrstavanja i označivanja opasnih tvari na temelju kriterija utvrđenih u Prilogu I. dijelovima 2. do 5. Uredbe (EZ) br. 1272/2008. Tablica 3.2. sadrži popis opasnih tvari za koje je utvrđeno usklađeno razvrstavanje i označivanje na temelju kriterija utvrđenih u Prilogu VI. Direktivi Vijeća 67/548/EEZ (4).
|
(3)
|
Europskoj agenciji za kemikalije (ECHA) podneseni su prijedlozi novog ili ažuriranog usklađenog razvrstavanja i označivanja određenih tvari u skladu s člankom 37. Uredbe (EZ) br. 1272/2008. Na temelju mišljenja o tim prijedlozima koja je dao Odbor za procjenu rizika ECHA-a te komentara zaprimljenih od dotičnih stranaka, primjereno je uvesti, izbrisati ili ažurirati usklađeno razvrstavanje i označivanje određenih tvari izmjenom Priloga VI. toj Uredbi.
|
(4)
|
Nije potrebno odmah zahtijevati poštovanje novih usklađenih razvrstavanja jer će dobavljačima biti potrebno određeno vrijeme kako bi prilagodili označivanje i pakiranje tvari i smjesa novom razvrstavanju te prodali postojeće zalihe. Osim toga, dobavljačima će biti potrebno određeno vrijeme kako bi se uskladili s obvezama registriranja koje proizlaze iz novih usklađenih razvrstavanja za tvari koje su razvrstane kao kancerogene, mutagene ili reproduktivno toksične tvari kategorije 1.A i 1.B (tablica 3.1.) i kategorije 1. i 2. (tablica 3.2.) ili kao tvari vrlo toksične za vodene organizme koje u vodenom okolišu mogu uzrokovati dugoročne učinke, a posebno s obvezama određenima u članku 23. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (5).
|
(5)
|
U skladu s prijelaznim odredbama Uredbe (EZ) br. 1272/2008 kojima se dopušta ranija primjena novih odredaba na dobrovoljnoj osnovi, dobavljačima treba biti omogućena primjena novih usklađenih razvrstavanja i prilagodba označivanja i pakiranja na dobrovoljnoj osnovi prije roka za usklađivanje.
|
(6)
|
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 133. Uredbe (EZ) br. 1907/2006,
|
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1272/2008 mijenja se kako slijedi:
1
|
Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
|
2
|
Prilog IV. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
|
3
|
Prilog VI. izmjenjuje se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi.
|
Članak 2.
1. Odstupajući od članka 3. stavka 2., tvari i smjese mogu se do 1. prosinca 2014. odnosno 1. lipnja 2015. razvrstavati, označivati i pakirati u skladu s ovom Uredbom.
2. Odstupajući od članka 3. stavka 2., tvari razvrstane, označene i pakirane u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 i stavljene na tržište do 1. prosinca 2014. ne moraju se ponovno označivati i ponovno pakirati u skladu s ovom Uredbom do 1. prosinca 2016.
3. Odstupajući od članka 3. stavka 2., smjese razvrstane, označene i pakirane u skladu s Direktivom 1999/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (6) ili Uredbom (EZ) br. 1272/2008 i stavljene na tržište do 1. lipnja 2015. ne moraju se ponovno označivati i ponovno pakirati u skladu s ovom Uredbom do 1. lipnja 2017.
4. Odstupajući od članka 3. stavka 3., usklađena razvrstavanja utvrđena Prilogom III. ovoj Uredbi mogu se primjenjivati prije datuma navedenog u članku 3. stavku 3.
Članak 3.
1. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
2. Članak 1. stavci 1. i 2. primjenjuju se na tvari od 1. prosinca 2014., a na smjese od 1. lipnja 2015.
3. Članak 1. stavak 3. primjenjuje se od 1. travnja 2015.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. lipnja 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 112, 24.4.2012., str. 21.
(2) SL L 353, 31.12.2008., str. 1.
(3) Uredba Komisije (EU) br. 487/2013 od 8. svibnja 2013. o izmjeni, u svrhu prilagodbe tehničkom i znanstvenom napretku, Uredbe (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa (SL L 149, 1.6.2013., str. 1.).
(4) Direktiva Vijeća 67/548/EEZ od 27. lipnja 1967. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na razvrstavanje, pakiranje i označivanje opasnih tvari (SL L 196, 16.8.1967., str. 1.).
(5) Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).
(6) Direktiva 1999/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. svibnja 1999. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u odnosu na razvrstavanje, pakiranje i označivanje opasnih pripravaka (SL L 200, 30.7.1999., str. 1.).
PRILOG I.
U Prilogu III. dijelu 1. tablica 1.1. mijenja se kako slijedi:
1.
|
Pod oznakom H229, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Spremnik pod tlakom:može se rasprsnuti ako se grije.”
|
|
2.
|
Pod oznakom H230, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka.”
|
|
3.
|
Pod oznakom H231, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka na povišenom tlaku i/ili temperaturi.”
|
|
PRILOG II.
Prilog IV. dio 2. mijenja se kako slijedi:
1.
|
Tablica 1.2. mijenja se kako slijedi:
(a)
|
pod oznakom P210, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Čuvati odvojeno od topline, vrućih površina, iskri, otvorenih plamena i ostalih izvora paljenja. Ne pušiti.”
|
|
(b)
|
pod oznakom P223: nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Spriječiti dodir s vodom.”
|
|
(c)
|
pod oznakom P244, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Spriječiti dodir ventila i spojnica s uljem i masti.”
|
|
(d)
|
pod oznakom P251, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Ne bušiti, niti paliti čak niti nakon uporabe.”
|
|
(e)
|
pod oznakom P284, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
(U slučaju nedovoljne ventilacije) nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava.”
|
|
|
2.
|
Tablica 1.3. mijenja se kako slijedi:
(a)
|
pod oznakom P310, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(b)
|
pod oznakom P311, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(c)
|
pod oznakom P312: nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
U slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(d)
|
pod oznakom P340, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.”
|
|
(e)
|
pod oznakom P352, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Oprati velikom količinom vode/…”
|
|
(f)
|
pod oznakom P361, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Odmah skinuti svu zagađenu odjeću.”
|
|
(g)
|
pod oznakom P362, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Skinuti zagađenu odjeću.”
|
|
(h)
|
pod oznakom P364, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
I oprati je prije ponovne uporabe.”
|
|
(i)
|
pod oznakom P378, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
(j)
|
pod kombiniranim oznakama P301+P310, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
AKO SE PROGUTA: odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(k)
|
pod kombiniranim oznakama P301+P312, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
AKO SE PROGUTA: u slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(l)
|
pod kombiniranim oznakama P302+P352, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: oprati velikom količinom vode/…”
|
|
(m)
|
pod kombiniranim oznakama P303+P361+P353, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah skinuti svu zagađenu odjeću. Isprati kožu vodom/tuširanjem.”
|
|
(n)
|
pod kombiniranim oznakama P304+P340, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
AKO SE UDIŠE: premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.”
|
|
(o)
|
pod kombiniranim oznakama P308+P311, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(p)
|
pod kombiniranim oznakama P342+P311, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Pri otežanom disanju: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…”
|
|
(q)
|
pod kombiniranim oznakama P361+P364, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Odmah skinuti svu zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.”
|
|
(r)
|
pod kombiniranim oznakama P362+P364, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
Skinuti zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.”
|
|
(s)
|
pod kombiniranim oznakama P370+P378, nakon unosa za GA umeće se sljedeće:
|
„HR
|
U slučaju požara: za gašenje rabiti …”
|
|
|
PRILOG III.
Prilog VI. dio 3. mijenja se kako slijedi:
1.
|
Tablica 3.1. mijenja se kako slijedi:
(a)
|
unos za indeksni broj 015-188-00-X briše se;
|
(b)
|
unosi za indeksne brojeve 006-086-00-6, 015-154-00-4, 015-192-00-1, 601-023-00-4, 601-026-00-0, 603-061-00-7, 605-001-00-5, 605-008-00-3 i 616-035-00-5 zamjenjuju se sljedećim odgovarajućim unosima:
„006-086-00-6
|
fenoxycarb (ISO); ethyl [2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate
|
276-696-7
|
72490-01-8
|
Carc. 2
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H351
H400
H410
|
GHS08
GHS09
Wng
|
H351
H410
|
|
M = 1
M = 10 000
|
|
015-154-00-4
|
ethephon; 2-chloroethylphosphonic acid
|
240-718-3
|
16672-87-0
|
Acute Tox. 3
Acute Tox. 4
Acute Tox. 4
Skin Corr. 1C
Aquatic Chronic 2
|
H311
H332
H302
H314
H411
|
GHS06
GHS05
GHS09
Dgr
|
H311
H332
H302
H314
H411
|
EUH071
|
|
|
015-192-00-1
|
tetrakis(2,6-dimethylphenyl)-m-phenylene biphosphate
|
432-770-2
|
139189-30-3
|
Skin Sens. 1
|
H317
|
GHS07
Wng
|
H317
|
|
|
|
601-023-00-4
|
ethylbenzene
|
202-849-4
|
100-41-4
|
Flam. Liq. 2
Acute Tox. 4*
STOT RE 2
Asp. Tox. 1
|
H225
H332
H373 (organi sluha)
H304
|
GHS02
GHS07
GHS08
Dgr
|
H225
H332
H373 (organi sluha)
H304
|
|
|
|
601-026-00-0
|
styrene
|
202-851-5
|
100-42-5
|
Flam. Liq. 3
Repr. 2
Acute Tox. 4*
STOT RE 1
Skin Irrit. 2
Eye Irrit. 2
|
H226
H361d
H332
H372 (organi sluha)
H315
H319
|
GHS02
GHS08
GHS07
Dgr
|
H226
H361d
H332
H372 (organi sluha)
H315
H319
|
|
*
|
D
|
603-061-00-7
|
tetrahydro-2-furylmethanol;
tetrahydrofurfuryl alcohol
|
202-625-6
|
97-99-4
|
Repr. 1B
Eye Irrit. 2
|
H360Df
H319
|
GHS08
GHS07
Dgr
|
H360Df
H319
|
|
|
|
605-001-00-5
|
formaldehyde …%
|
200-001-8
|
50-00-0
|
Carc. 1B
Muta. 2
Acute Tox. 3*
Acute Tox. 3*
Acute Tox. 3*
Skin Corr. 1B
Skin Sens. 1
|
H350
H341
H301
H311
H331
H314
H317
|
GHS08
GHS06
GHS05
Dgr
|
H350
H341
H301
H311
H331
H314
H317
|
|
*
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 %
Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤ C < 25 %
Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C < 25 %
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %
Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2 %
|
B, D
|
605-008-00-3
|
acrolein;
prop-2-enal;
acrylaldehyde
|
203-453-4
|
107-02-8
|
Flam. Liq. 2
Acute Tox. 1
Acute Tox. 2
Acute Tox. 3
Skin Corr. 1B
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H225
H330
H300
H311
H314
H400
H410
|
GHS02
GHS06
GHS05
GHS09
Dgr
|
H225
H330
H300
H311
H314
H410
|
EUH071
|
Skin Corr. 1 B;
H314: C ≥ 0,1 %
M = 100
M = 1
|
D
|
616-035-00-5
|
cymoxanil (ISO);
2-cyano-N-[(ethylamino)carbonyl]-2-(methoxyimino)acetamide
|
261-043-0
|
57966-95-7
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
STOT RE 2
Skin Sens. 1
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H361fd
H302
H373 (krv, timus)
H317
H400
H410
|
GHS08
GHS07
GHS09
Wng
|
H361fd
H302
H373 (krv, timus)
H317
H410
|
|
M = 1
M = 1”
|
|
|
(c)
|
sljedeći unosi umeću se u skladu s redoslijedom unosa određenima u tablici 3.1.:
„050-028-00-2
|
2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dimethyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate
|
260-829-0
|
57583-35-4
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
STOT RE 1
Skin Sens. 1A
|
H361d
H302
H372 (živčani sustav, imunološki sustav)
H317
|
GHS08
GHS07
Dgr
|
H361d
H302
H372 (živčani sustav, imunološki sustav)
H317
|
|
|
|
050-029-00-8
|
dimethyltin dichloride
|
212-039-2
|
753-73-1
|
Repr. 2
Acute Tox. 2
Acute Tox. 3
Acute Tox. 3
STOT RE 1
Skin Corr. 1B
|
H361d
H330
H301
H311
H372 (živčani sustav, imunološki sustav)
H314
|
GHS08
GHS06
GHS05
Dgr
|
H361d
H330
H301
H311
H372 (živčani sustav, imunološki sustav)
H314
|
EUH071
|
|
|
601-088-00-9
|
4-vinylcyclohexene
|
202-848-9
|
100-40-3
|
Carc. 2
|
H351
|
GHS08
Wng
|
H351
|
|
|
|
601-089-00-4
|
muscalure; cis-tricos-9-ene
|
248-505-7
|
27519-02-4
|
Skin Sens. 1B
|
H317
|
GHS07
Wng
|
H317
|
|
|
|
604-090-00-8
|
4-tert-butylphenol
|
202-679-0
|
98-54-4
|
Repr. 2
Skin Irrit. 2
Eye Dam. 1
|
H361f
H315
H318
|
GHS08
GHS05
Dgr
|
H361f
H315
H318
|
|
|
|
604-091-00-3
|
etofenprox (ISO); 2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl ether
|
407-980-2
|
80844-07-1
|
Lact.
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H362
H400
H410
|
GHS09
Wng
|
H362
H410
|
|
M = 100
M = 1 000
|
|
606-146-00-7
|
tralkoxydim (ISO); 2-[(1E)-N-ethoxypropanimidoyl]-3-hydroxy-5-mesitylcyclohex-2-en-1-one
|
—
|
87820-88-0
|
Carc. 2
Acute Tox. 4
Aquatic Chronic 2
|
H351
H302
H411
|
GHS08
GHS07
GHS09
Wng
|
H351
H302
H411
|
|
|
|
606-147-00-2
|
cycloxydim (ISO); 2-(N-ethoxybutanimidoyl)-3-hydroxy-5-(tetrahydro-2H-thiopyran-3-yl)cyclohex-2-en-1-one
|
405-230-9
|
101205-02-1
|
Repr. 2
|
H361d
|
GHS08
Wng
|
H361d
|
|
|
|
607-705-00-8
|
benzoic acid
|
200-618-2
|
65-85-0
|
STOT RE 1
Skin Irrit. 2
Eye Dam. 1
|
H372 (pluća) (udisanje)
H315
H318
|
GHS08
GHS05
Dgr
|
H372 (pluća) (udisanje)
H315
H318
|
|
|
|
607-706-00-3
|
methyl 2,5-dichlorobenzoate
|
220-815-7
|
2905-69-3
|
Acute Tox. 4
STOT SE 3
Aquatic Chronic 2
|
H302
H336
H411
|
GHS07
GHS09
Wng
|
H302
H336
H411
|
|
|
|
612-287-00-5
|
fluazinam (ISO); 3-chloro-N-[3-chloro-2,6-dinitro-4-(trifluoromethyl)phenyl]-5-(trifluoromethyl)pyridin-2-amine
|
—
|
79622-59-6
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
Eye Dam. 1
Skin Sens. 1 A
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H361d
H332
H318
H317
H400
H410
|
GHS08
GHS07
GHS05
GHS09
Dgr
|
H361d
H332
H318
H317
H410
|
|
M = 10
M = 10
|
|
613-317-00-X
|
penconazole (ISO); 1-[2-(2,4-dichlorophenyl)pentyl]-1H-1,2,4-triazole
|
266-275-6
|
66246-88-6
|
Repr. 2
Acute Tox. 4
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H361d
H302
H400
H410
|
GHS08
GHS07
GHS09
Wng
|
H361d
H302
H410
|
|
M = 1
M = 1
|
|
613-318-00-5
|
fenpyrazamine (ISO); S-allyl 5-amino-2-isopropyl-4-(2-methylphenyl)-3-oxo-2,3-dihydro-1H-pyrazole-1-carbothioate
|
—
|
473798-59-3
|
Aquatic Chronic 2
|
H411
|
GHS09
|
H411
|
|
|
|
616-212-00-7
|
3-iodo-2-propynyl butylcarbamate; 3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate
|
259-627-5
|
55406-53-6
|
Acute Tox. 3
Acute Tox. 4
STOT RE 1
Eye Dam. 1
Skin Sens. 1
Aquatic Acute 1
Aquatic Chronic 1
|
H331
H302
H372 (grkljan)
H318
H317
H400
H410
|
GHS06
GHS08
GHS05
GHS09
Dgr
|
H331
H302
H372 (grkljan)
H318
H317
H410
|
|
M = 10
M = 1”
|
|
|
|
2.
|
Tablica 3.2. mijenja se kako slijedi:
(a)
|
unos za indeksni broj 015-188-00-X briše se;
|
(b)
|
unosi za indeksne brojeve 006-086-00-6, 015-154-00-4, 015-192-00-1, 601-023-00-4, 601-026-00-0, 603-061-00-7, 605-001-00-5 i 616-035-00-5 zamjenjuju se sljedećim odgovarajućim unosima:
„006-086-00-6
|
fenoxycarb (ISO); ethyl [2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate
|
276-696-7
|
72490-01-8
|
Carc. Cat. 3; R40
N; R50-53
|
Xn; N
R: 40-50/53
S: (2)-22-36/37-60-61
|
N; R50-53: C ≥ 25 %
N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %
R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %
|
|
015-154-00-4
|
ethephon; 2-chloroethylphosphonic acid
|
240-718-3
|
16672-87-0
|
C; R34
Xn; R20/21/22
N; R51-53
|
C; N
R: 20/21/22-34-51/53
S: (1/2)-26-36/37/39-45-61
|
Xi; R37: 5 % ≤ C < 10 %
|
|
015-192-00-1
|
tetrakis(2,6-dimethylphenyl)-m-phenylene biphosphate
|
432-770-2
|
139189-30-3
|
R43
|
Xi
R: 43
S: (2-)24-37
|
|
|
601-023-00-4
|
ethylbenzene
|
202-849-4
|
100-41-4
|
F; R11
Xn; R20-48/20-65
|
F; Xn
R: 11-20-48/20-65
S: (2-)16-24/25-29-62
|
|
|
601-026-00-0
|
styrene
|
202-851-5
|
100-42-5
|
Repr. Cat. 3; R63
Xn; R20-48/20
Xi; R36/38
R10
|
Xn
R: 10-20-36/38-48/20-63
S: (2-)23-36/37-46
|
Xn; R20: C ≥ 12,5 %
Xi; R36/38: C ≥ 12,5 %
|
D
|
603-061-00-7
|
tetrahydro-2-furylmethanol;
tetrahydrofurfuryl alcohol
|
202-625-6
|
97-99-4
|
Repr. Cat. 2; R61
Repr. Cat. 3; R62
Xi; R36
|
T
R: 36-61-62
S: 45-53
|
Xi; R36: C ≥ 10 %
|
|
605-001-00-5
|
formaldehyde …%
|
200-001-8
|
50-00-0
|
Carc. Cat. 2; R45
Muta. Cat. 3; R68
T; R23/24/25
C; R34
R43
|
T
R: 23/24/25-34-43-45-68
S: 45-53
|
T; R23/24/25: C ≥ 25 %
Xn; R20/21/22: 5 % ≤ C < 25 %
C; R34: C ≥ 25 %
Xi; R36/37/38: 5 % ≤ C < 25 %
R43: C ≥ 0,2 %
|
B, D
|
616-035-00-5
|
cymoxanil (ISO);
2-cyano-N-[(ethylamino)carbonyl]-2-(methoxyimino)acetamide
|
261-043-0
|
57966-95-7
|
Repr. Cat. 3; R62-63
Xn; R22-48/22
R43
N; R50-53
|
Xn; N
R: 22-43-48/22-62-63-50/53
S: (2-)36/37-46-60-61
|
N; R50-53: C ≥ 25 %
N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %
R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %”
|
|
|
(c)
|
sljedeći unosi umeću se u skladu s redoslijedom unosa određenima u tablici 3.2.:
„050-028-00-2
|
2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dimethyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate
|
260-829-0
|
57583-35-4
|
Repr. Cat. 3; R63
T; R48/25
Xn; R22
R43
|
T
R: 22-43-48/25-63
S: (1/2-)36/37-45
|
|
|
050-029-00-8
|
dimethyltin dichloride
|
212-039-2
|
753-73-1
|
Repr. Cat. 3; R63
T+; R26
T; R24/25-48/25
C; R34
|
T+
R: 24/25-26-34-48/25-63
S: (1/2-)26-28-36/37/39-45-63
|
|
|
601-088-00-9
|
4-vinylcyclohexene
|
202-848-9
|
100-40-3
|
Carc. Cat. 3; R40
|
Xn
R: 40
S: (2-)36/37
|
|
|
601-089-00-4
|
muscalure; cis-tricos-9-ene
|
248-505-7
|
27519-02-4
|
R43
|
Xi
R: 43
S: (2-)24-37
|
|
|
604-090-00-8
|
4-tert-butylphenol
|
202-679-0
|
98-54-4
|
Repr. Cat. 3; R62
Xi; R38-41
|
Xn
R: 38-41-62
S: (2-)26-36/37/39-46
|
|
|
604-091-00-3
|
etofenprox (ISO); 2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl ether
|
407-980-2
|
80844-07-1
|
R64
N; R50-53
|
N
R: 50/53-64
S: 60-61
|
N; R50-53: C ≥ 0,25 %
N; R51-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 %
R52-53: 0,0025 % ≤ C < 0,025 %
|
|
606-146-00-7
|
tralkoxydim (ISO); 2-[(1E)-N-ethoxypropanimidoyl]-3-hydroxy-5-mesitylcyclohex-2-en-1-one
|
—
|
87820-88-0
|
Carc. Cat. 3; R40
Xn; R22
N; R51-53
|
Xn; N
R: 22-40-51/53
S: (2-)36/37-60-61
|
|
|
606-147-00-2
|
cycloxydim (ISO); 2-(N-ethoxybutanimidoyl)-3-hydroxy-5-(tetrahydro-2H-thiopyran-3-yl)cyclohex-2-en-1-one
|
405-230-9
|
101205-02-1
|
F; R11
Repr. Cat. 3; R63
|
F; Xn
R: 11-63
S: (2-)16-36/37-46
|
|
|
607-705-00-8
|
benzoic acid
|
200-618-2
|
65-85-0
|
T; R48/23
Xi; R38-41
|
T
R: 38-41-48/23
S: (1/2-)26-39-45-63
|
|
|
607-706-00-3
|
methyl 2,5-dichlorobenzoate
|
220-815-7
|
2905-69-3
|
Xn; R22
N; R51-53
|
Xn; N
R: 22-51/53
S: (2-) 46-61
|
|
|
612-287-00-5
|
fluazinam (ISO); 3-chloro-N-[3-chloro-2,6-dinitro-4-(trifluoromethyl)phenyl]-5-(trifluoromethyl)pyridin-2-amine
|
—
|
79622-59-6
|
Repr. Cat. 3; R63
Xn; R20
Xi; R41
R43
N; R50-53
|
Xn; N
R: 20-41-43-50/53-63
S: (2-)26-36/37/39-46-60-61
|
N; R50-53: C ≥ 2,5 %
N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %
R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 %
|
|
613-317-00-X
|
penconazole (ISO); 1-[2-(2,4-dichlorophenyl)pentyl]-1H-1,2,4-triazole
|
266-275-6
|
66246-88-6
|
Repr. Cat. 3; R63
Xn; R22
N; R50-53
|
Xn; N
R: 22-50/53-63
S: (2-) 36/37-46-60-61
|
N; R50-53: C ≥ 25 %
N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %
R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %
|
|
613-318-00-5
|
fenpyrazamine (ISO); S-allyl 5-amino-2-isopropyl-4-(2-methylphenyl)-3-oxo-2,3-dihydro-1H-pyrazole-1-carbothioate
|
—
|
473798-59-3
|
N; R51-53
|
N
R: 51/53
S: 60-61
|
|
|
616-212-00-7
|
3-iodo-2-propynyl butylcarbamate; 3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate
|
259-627-5
|
55406-53-6
|
T; R23-48/23
Xn; R22
Xi; R41
R43
N; R50
|
T; N
R: 22-23-41-43-48/23-50
S: (1/2-)24-26-37/39-45-63
|
N; R50: C ≥ 2,5 %”
|
|
|
|