This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0386
Commission Implementing Regulation (EU) No 386/2014 of 14 April 2014 amending Council Regulation (EC) No 329/2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 386/2014 оd 14. travnja 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 329/2007 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 386/2014 оd 14. travnja 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 329/2007 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje
SL L 111, 15.4.2014, p. 46–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2017; Implicitno stavljeno izvan snage 32017R1509
15.4.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 111/46 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 386/2014
оd 14. travnja 2014.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 329/2007 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 329/2007 od 27. ožujka 2007. o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje (1), a posebno njezin članak 13. stavak 1. točke (d) i (e),
budući da:
(1) |
U Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 329/2007 navedene su osobe, subjekti i tijela na temelju utvrđivanja Odbora za sankcije Vijeća sigurnosti UN-a. |
(2) |
U Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 329/2007 navedene su osobe, subjekti i tijela koje je Vijeće uvrstilo na popis i na koje se odnosi zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora u skladu s tom Uredbom. |
(3) |
Vijeće je 14. travnja 2014., na temelju utvrđivanja Odbora za sankcije, odlučilo (2) izmijeniti podatke koji se odnose na jedan subjekt na popisu osoba, subjekata i tijela na koje se primjenjuje zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora i izbrisati jedan subjekt iz Priloga IV. Prilog IV. treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(4) |
Vijeće je 14. travnja 2014. također odlučilo izbrisati jednu osobu navedenu u Prilogu V. Prilog V. treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(5) |
Kako bi se osigurala učinkovitost mjera predviđenih ovom Uredbom, ova Uredba mora odmah stupiti na snagu, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 329/2007 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog IV. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi. |
2. |
Prilog V. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. travnja 2014.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
voditelj službe za instrumente vanjske politike
(1) SL L 88, 29.3.2007., str. 1.
(2) Odluka Vijeća 2014/212/ZVSP od 14. travnja 2014. o izmjeni Odluke 2013/183/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje (vidjeti str. 79. ovog Službenog lista).
PRILOG I.
U Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 329/2007, pod naslovom „B. Pravne osobe, subjekti i tijela”, unos za „Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation” zamjenjuje se sljedećim:
„16. |
Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (također poznato kao (a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; (b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; (c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; (d) Ryonha Machinery Corporation; (e) Ryonha Machinery; (f) Ryonha Machine Tool; (g) Ryonha Machine Tool Corporation; (h) Ryonha Machinery Corp; (i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; (j) Ryonhwa Machinery JV; (k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; (l) Unsan; (m) Unsan Solid Tools i (n) Millim Technology Company). Adresa: (a) Tongan-dong, Središnji okrug, Pjongjang, DNRK; (b) Mangungdae-gu, Pjongjang, DNRK; (c) okrug Mangyongdae, Pjongjang, DNRK. Ostali podaci: Adrese e-pošte: (a) ryonha@silibank.com; sjc-117@hotmail.com; i (b) millim@silibank.com. Brojevi telefona: (a) 850-2-18111; (b) 850-2-18111-8642 i (c) 850-2-18111-381-8642. Broj faksa: 850-2-381-4410. Datum uvrštenja na popis: 22.1.2013.” |
PRILOG II.
U Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 329/2007, sljedeći unos pod naslovom „A. Fizičke osobe iz članka 6. stavka 2. točke (a)” briše se:
|
Ime (i mogući aliasi) |
Identifikacijski podaci |
Razlozi |
„1. |
Chang Song-taek (alias JANG Song-Taek) |
Datum rođenja: 2.2.1946. ili 6.2.1946. ili 23.2.1946. (provincija Sjeverni Hamgyong) Broj putovnice (od 2006.): PS 736420617 |
Član Nacionalnog povjerenstva za obranu. Ravnatelj upravnog odjela Radničke partije Koreje.” |