This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0166
Commission Implementing Regulation (EU) No 166/2014 of 17 February 2014 amending Regulation (EC) No 798/2008 as regards certification requirements for imports into the Union of meat of farmed ratites for human consumption and the entries for Israel and South Africa in the list of third countries or territories Text with EEA relevance
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 166/2014 оd 17. veljače 2014. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 798/2008 u pogledu zahtjeva certificiranja za uvoz u Uniju mesa bezgrebenki uzgojenih na farmi namijenjenih prehrani ljudi i unosa za Izrael i Južnu Afriku na popisu trećih zemalja ili državnih područja Tekst značajan za EGP
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 166/2014 оd 17. veljače 2014. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 798/2008 u pogledu zahtjeva certificiranja za uvoz u Uniju mesa bezgrebenki uzgojenih na farmi namijenjenih prehrani ljudi i unosa za Izrael i Južnu Afriku na popisu trećih zemalja ili državnih područja Tekst značajan za EGP
SL L 54, 22.2.2014, p. 2–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0692
22.2.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 54/2 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 166/2014
оd 17. veljače 2014.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 798/2008 u pogledu zahtjeva certificiranja za uvoz u Uniju mesa bezgrebenki uzgojenih na farmi namijenjenih prehrani ljudi i unosa za Izrael i Južnu Afriku na popisu trećih zemalja ili državnih područja
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno uvodnu rečenicu članka 8., prvi stavak točke 1. članka 8., članak 8. točku 3. i 4. i članak 9. stavak 2. točku (b),
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 798/2008 (2) utvrđeno je da se određeni proizvodi mogu uvoziti u i provoziti kroz Uniju iz trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta navedenih u tablici iz dijela 1. Priloga I. toj Uredbi. Uredbom se utvrđuju i zahtjevi veterinarskog certificiranja takvih proizvoda. U tim se zahtjevima uzima u obzir primjenjuju li se ili ne posebni uvjeti te traže li se dodatna jamstva zbog stanja zaraze u tim trećim zemljama, državnim područjima, zonama ili kompartmentima. Posebni uvjeti i dodatna jamstva kojima moraju udovoljavati ti proizvodi utvrđeni su u dijelu 2. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008. |
(2) |
U poglavlju III. Uredbe (EZ) br. 798/2008 utvrđeni su uvjeti uz koje će se treće zemlje, državna područja, zone ili kompartmenti smatrati slobodnima od visokopatogene influence ptica (HPAI) te zahtjevi veterinarskog certificiranja u tom smislu za proizvode predodređene za uvoz u Uniju. |
(3) |
U Južnoj Africi zabilježeni su slučajevi visokopatogene influence ptica podtipa H5N2 na gospodarstvima za uzgoj bezgrebenki u području s velikom gustoćom te vrste gospodarstava u 2004. i 2006. te od travnja 2011. nadalje. Stoga je Uredbom (EZ) br. 798/2008, kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 536/2011 (3), trenutačno ograničen uvoz određenih proizvoda od bezgrebenki, uključujući meso bezgrebenki iz uzgoja. Južna Afrika trenutačno nije u mogućnosti proglasiti vlastiti status područja slobodnog od visokopatogene influence ptica. |
(4) |
Držanje bezgrebenki na otvorenom poseban je izazov u pogledu sprečavanja mogućeg unošenja virusa influence ptica u jata bezgrebenki, posebno iz rezervata divljih ptica. Južnoafrička nadležna tijela u suradnji s uzgojnim organizacijama razvila su prilagođeni sustav za proizvodnju mesa bezgrebenki dobivenog od bezgrebenki koje se uzgajaju na registriranim ograđenim gospodarstvima koja su odobrila nadležna tijela. |
(5) |
Navedena gospodarstva podvrgnuta su službenoj kontroli i primjenjuju se stroga biosigurnosna pravila te se provode kontrola premještanja i laboratorijsko ispitivanje. Nadalje, provodi se nadzor influence ptica na gospodarstvima za uzgoj bezgrebenki i peradi koja se nalaze unutar određenog promjera oko registriranog ograđenog gospodarstva za uzgoj bezgrebenki i na cijelom državnom području Južne Afrike. Pri određivanju navedenih zahtjeva uzete su u obzir preporuke hitne veterinarske ekipe Zajednice koja je 2011. provela misiju u Južnoj Africi. |
(6) |
Dok cijelo njezino državno područje ne bude proglašeno slobodnim od visokopatogene influence ptica te u cilju pružanja boljeg jamstva u pogledu sigurnosti mesa bezgrebenki namijenjenog budućem uvozu u Uniju, Južna Afrika podnijela je 5. svibnja 2013. izmijenjeni prijedlog o sustavu registriranih ograđenih gospodarstava za uzgoj bezgrebenki i zatražila odobrenje za uvoz u Uniju mesa bezgrebenki proizvedenog od ptica uzgojenih na tim gospodarstvima. |
(7) |
Stručnjaci iz Komisije i država članica razmotrili su prijedlog i zaključili da bi se sustavom koji uspostavlja Južna Afrika trebala osigurati zadovoljavajuća jamstva za uvoz u Uniju mesa bezgrebenki dobivenog od bezgrebenki koje se uzgajaju na takvim gospodarstvima, uzimajući u obzir moguću opasnost koju predstavlja virus visokopatogene influence ptica. |
(8) |
U dijelu 2. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 trebalo bi utvrditi novi poseban uvjet „H”, kojim su predviđena posebna jamstva u pogledu sigurnosti mesa uzgojenih bezgrebenki namijenjenih prehrani ljudi dobivenog od bezgrebenki koje potječu iz registriranog ograđenog gospodarstva, uključujući jamstva u vezi s mogućim budućim pojavama visokopatogene influence ptica i koja bi se trebala primjenjivati na državno područje Južne Afrike. Ovaj poseban uvjet trebao bi biti uključen i u predložak veterinarskog certifikata za meso bezgrebenki uzgojenih na farmi namijenjenih prehrani ljudi. |
(9) |
U dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 trenutačno je u unosu za Izrael navedeno pet različitih oznaka, i to od IL-0 do IL-4, koje odgovaraju dijelovima državnog područja koje je nakon prethodne pojave visokopatogene influence ptica u toj zemlji podijeljeno na regije. Na zahtjev Izraela i uzimajući u obzir činjenicu da se meso peradi, bezgrebenki ili pernate divljači (POU, RAT i WGM) proizvedeno tijekom razdoblja u kojem su se primjenjivala ograničenja više ne nalazi na tržištu, različite zone trebale bi se objediniti, a unos za Izrael trebao bi se u skladu s tim izmijeniti. Radi transparentnosti tržišta i u skladu s međunarodnim javnim pravom, trebalo bi razjasniti da je teritorijalna pokrivenost certifikata ograničena na državno područje Države Izraela, isključujući područja pod izraelskom upravom od lipnja 1967., to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale. |
(10) |
Uredbu (EZ) br. 798/2008 bi trebalo stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(11) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. veljače 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dopušten uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (SL L 226, 23.8.2008., str. 1.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 536/2011 od 1. lipnja 2011. o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ i Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 vezano uz unose za Južnu Afriku na popisima trećih zemalja ili njihovih dijelova (SL L 147, 2.6.2011., str. 1.).
PRILOG
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 mijenja se kako slijedi:
(1) |
Dio 1. mijenja se kako slijedi:
|
(2) |
Dio 2. mijenja se kako slijedi:
|