This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0071
Commission Regulation (EU) No 71/2014 of 27 January 2014 amending Regulation (EU) No 965/2012 laying down technical requirements and administrative procedures related to Air Operations pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) br. 71/2014 оd 27. siječnja 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012 o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) br. 71/2014 оd 27. siječnja 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012 o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća Tekst značajan za EGP
SL L 23, 28.1.2014, p. 27–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.1.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 23/27 |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 71/2014
оd 27. siječnja 2014.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012 o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (1), a osobito njezin članak 8. stavak 5. i članak 10. stavak 5.,
budući da:
(1) |
Članak 5. Uredbe (EZ) br. 216/2008 koji se odnosi na plovidbenost proširen je na način da su u provedbena pravila za certifikaciju tipova ugrađeni elementi ocjene operativne prikladnosti. |
(2) |
Europska agencija za sigurnost zrakoplovstva („Agencija”) utvrdila je da je nužno izmijeniti Uredbu Komisije (EU) br. 748/2012 (2) kako bi joj se u sklopu postupka certifikacije tipova omogućilo odobravanje podataka o operativnoj prikladnosti. |
(3) |
Podaci o operativnoj prikladnosti trebali bi obuhvaćati obvezne elemente za Glavnu listu minimalne opreme („GLMO”), obuku letačke posade i obuku kabinskog osoblja, što će operatorima služiti kao osnova za sastavljanje Liste minimalne opreme („LMO-a”) i razvoj programa obuke posade. |
(4) |
Zahtjevi u vezi s uspostavom LMO-a, obuke letačke posade i obuke kabinske posade odnose se na podatke o operativnoj prikladnosti, iako bi u slučaju nedostupnosti podataka o operativnoj prikladnosti trebala postojati opća odredba, kao i prijelazne mjere. |
(5) |
Aeronautičkoj industriji i upravnim tijelima država članica treba dati dovoljno vremena za prilagodbu novom regulatornom okviru i priznavanje, pod određenim uvjetima, valjanosti svjedodžbi izdanih prije stupanja na snagu i primjene ove Uredbe. |
(6) |
Agencija je pripremila nacrt pravila provedbe koncepta podataka o operativnoj prikladnosti i uputila ga Komisiji kao mišljenje (3) u skladu s člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008. |
(7) |
Uredbu Komisije (EU) 965/2012 (4) stoga treba izmijeniti u skladu s tim. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog prema članku 65. Uredbe (EZ) br. 216/2008, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 965/2012 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 9. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 9. Liste minimalne opreme Liste minimalne opreme (‚LMO-ovi’) koje je prije primjene ove Uredbe odobrila država operatora ili registra smatraju se odobrenima u skladu s ovom Uredbom i operator ih može i dalje upotrebljavati. Nakon stupanja na snagu ove Uredbe svaka promjena LMO-a iz prvog podstavka za koju je utvrđena Glavna lista minimalne opreme (‚GLMO’) u sklopu podataka o operativnoj prikladnosti u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 748/2012 (5) mora se izvršiti u skladu s Prilogom III. odjeljkom 2. točkom ORO.MLR.105 ove Uredbe što je moguće prije, ali najkasnije do 18. prosinca 2017. ili dvije godine nakon odobrenja podataka o operativnoj prikladnosti, što god bilo kasnije. Svaka promjena LMO-a iz prvog stavka za koji GLMO nije utvrđen u sklopu podataka o operativnog prikladnosti mora se i dalje izvršavati u skladu s GLMO-om koji je prihvatila država operatora ili registra, prema potrebi. |
2. |
Umeće se novi članak 9.a: „Članak 9.a Obuka letačke i kabinske posade Operatori moraju osigurati da članovi letačke posade i kabinske posade koji već rade i dovršili su obuku u skladu s Prilogom III. pododjeljcima FC i CC koja nije obuhvaćala obvezne elemente utvrđene u odgovarajućim podacima o operativnoj prikladnosti prođu obuku za te obvezne elemente najkasnije do 18. prosinca 2017. ili dvije godine nakon odobrenja podataka o operativnoj prikladnosti, što god bilo kasnije.”; |
3. |
Prilog III. (DIO-ORO) mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi. |
4. |
Prilog V. (DIO-SPA) mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. siječnja 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 79, 19.3.2008., str. 1.
(2) SL L 224, 21.8.2012., str. 1.
(3) Mišljenje br. 07/2011 Europske agencije za sigurnost zračnog prometa od 13. prosinca 2011., koje je dostupno na adresi http://easa.europa.eu/agency-measures/opinions.php
(4) SL L 296, 25.10.2012., str. 1.
(5) SL L 224, 21.8.2012., str. 1.”
PRILOG I.
Prilog III. (DIO-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012 mijenja se kako slijedi:
1. |
U točki ORO.GEN.160 točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
Točka ORO.MLR.105 mijenja se kako slijedi:
|
3. |
U točki ORO.FC.140 točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
4. |
U točki ORO.FC.145 točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
5. |
U točki ORO.FC.220 točka (e) zamjenjuje se sljedećim:
|
6. |
U točki ORO.CC.125 točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
7. |
U točki ORO.CC.130 točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
8. |
U točki ORO.CC.250 točka (b) podtočka 1. zamjenjuje se sljedećim:
|
PRILOG II.
PRILOG V. (DIO-SPA) Uredbi (EU) br. 965/2012 mijenja se kako slijedi:
1. |
U točki SPA.GEN.105 točka (b) podtočka 2. zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
Točka SPA.GEN.120 zamjenjuje se sljedećim: „SPA.GEN.120 Trajna valjanost posebnog odobrenja Posebna odobrenja izdaju se na neograničeni rok i ostaju valjana dok operator ispunjava zahtjeve povezane s posebnim odobrenjem i poštuje odgovarajuće elemente definirane u obveznom dijelu podataka o operativnoj prikladnosti utvrđenih u skladu s Uredbom (EU) br. 748/2012.” |