This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014H0881
2014/881/EU: Commission Recommendation of 18 November 2014 on the procedure for demonstrating the level of compliance of existing railway lines with the basic parameters of the technical specifications for interoperability
2014/881/EU: Preporuka Komisije оd 18. studenoga 2014. o postupku dokazivanja razine sukladnosti postojećih željezničkih pruga s osnovnim parametrima tehničkih specifikacija za interoperabilnost
2014/881/EU: Preporuka Komisije оd 18. studenoga 2014. o postupku dokazivanja razine sukladnosti postojećih željezničkih pruga s osnovnim parametrima tehničkih specifikacija za interoperabilnost
SL L 356, 12.12.2014, p. 520–526
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.12.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 356/520 |
PREPORUKA KOMISIJE
оd 18. studenoga 2014.
o postupku dokazivanja razine sukladnosti postojećih željezničkih pruga s osnovnim parametrima tehničkih specifikacija za interoperabilnost
(2014/881/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 292.,
uzimajući u obzir Direktivu 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o interoperabilnosti željezničkog sustava unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 30. stavak 1.,
budući da:
(1) |
U skladu s odjeljkom 7.3.4. Priloga Uredbi Komisije (EU) br. 1299/2014 (2) (INF TSI) i odjeljkom 7.3.4. Priloga Uredbi Komisije (EU) br. 1301/2014 (3) (ENE TSI), dokazivanje razine sukladnosti s osnovnim parametrima tehničkih specifikacija za interoperabilnost (TSI-jevima) nije obvezno za postojeće željezničke pruge koje nisu predmet nijednog projekta koji uključuje obnovu ili nadogradnju. Slično tomu, za postojeće pruge koje jesu predmet projekata koji ne podrazumijevaju postupak provjere EZ-a, dokazivanje razine sukladnosti tih pruga s osnovnim parametrima tehničkih specifikacija za interoperabilnost također bi trebalo biti dobrovoljno. |
(2) |
Upravitelj infrastrukture trebao bi na dobrovoljnoj osnovi moći popuniti registar infrastrukture podacima o razini sukladnosti postojeće pruge s osnovnim parametrima tehničkih specifikacija. Kod dokazivanja razine sukladnosti s osnovnim parametrima TSI-jeva preporučuje se koristiti standardni postupak. |
(3) |
Prilog Preporuci Komisije 2011/622/EU (4) odnosi se na prethodne verzije INF i ENE TSI-jeva, te ga stoga treba ažurirati. |
(4) |
Radi jasnoće i pojednostavnjenja, poželjno je zamijeniti Preporuku 2011/622/EU ovom Preporukom Komisije. |
(5) |
Nakon savjetovanja s Odborom iz članka 29. Direktive 2008/57/EZ, |
DONIJELA JE OVU PREPORUKU:
1. |
Kod dokazivanja razine sukladnosti postojećih željezničkih pruga s osnovnim parametrima tehničkih specifikacija za interoperabilnost treba koristiti postupak utvrđen u Prilogu. |
2. |
Ovom se Preporukom zamjenjuje Preporuka 2011/622/EU. |
Sastavljeno u Bruxellesu 18. studenoga 2014.
Za Komisiju
Violeta BULC
Članica Komisije
(1) SL L 191, 18.7.2008., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EU) br. 1299/2014 od 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost koja se odnosi na „infrastrukturalni” podsustav željezničkog sustava u Europskoj uniji (vidjeti stranicu 1. ovog Službenog lista).
(3) Uredba Komisije (EU) br. 1301/2014 od 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost koja se odnosi na „energetski” podsustav željezničkog sustava u Europskoj uniji (vidjeti stranicu 179. ovog Službenog lista).
(4) Preporuka Komisije 2011/622/EU od 20. rujna 2011. o postupku dokazivanja razine sukladnosti postojećih željezničkih pruga s osnovnim parametrima tehničkih specifikacija za interoperabilnost (SL L 243, 21.9.2011., str. 23.).
PRILOG
1. Uvod
1.1. Tehničko područje primjene
Ovaj se postupak odnosi na sljedeće podsustave željezničkog sustava Europske unije:
(a) |
strukturni podsustav infrastrukture, i |
(b) |
strukturni podsustav energije. |
Oni su uključeni u popis podsustava u Prilogu II. točki 1. Direktive 2008/57/EZ.
1.2. Geografsko područje primjene
Geografsko područje primjene ovog postupka željeznički je sustav EU-a, kako je definirano Direktivom 2008/57/EZ.
1.3. Definicije
Za potrebe ovog postupka:
(a) |
„postojeća infrastruktura” znači postojeća infrastruktura (nepokretna postrojenja) koja nije podložna postupku provjere EZ-a; |
(b) |
„dokazivanje sukladnosti postojeće infrastrukture” znači provjera jesu li osnovni parametri podsustava i/ili element postojećih pruga usklađeni sa zahtjevima odgovarajućih TSI-jeva; |
(c) |
„potvrda o dokazivanju postojeće infrastrukture” je dokument koji izdaje neovisni ocjenjivač na osnovi dokazivanja sukladnosti postojeće infrastrukture; |
(d) |
„izjava o dokazivanju postojeće infrastrukture” je dokument koji izdaje podnositelj zahtjeva nakon zaprimanja potvrde o dokazivanju postojeće infrastrukture. |
2. Postupak za dokazivanje sukladnosti s Tehničkim Specifikacijama za interoperabilnost za postojeće pruge
2.1. Svrha
Sljedeći se postupak može primijeniti za dokazivanje sukladnosti postojećih nepokretnih postrojenja s TSI-jevima a da ne podliježu postupku provjere EZ-a.
Ovaj postupak nije obvezujući, već ga se može koristiti na dobrovoljnoj osnovi.
2.2. Postupak dokazivanja razine sukladnosti s osnovnim parametrima TSI-jeva
2.2.1. Postupak dokazivanja razine sukladnosti s osnovnim parametrima TSI-jeva postupak je dokazivanja sukladnosti postojeće infrastrukture. U okviru tog postupka podnositelj zahtjeva ispunjava obveze utvrđene u točkama 2.2.2., 2.2.3., 2.2.5.2. i 2.2.5.3. te na vlastitu odgovornost osigurava i izjavljuje da dotični podsustav koji je podložan odredbama točke 2.2.4. ispunjava zahtjeve odgovarajućih TSI-jeva.
2.2.2. Podnositelj zahtjeva prilaže zahtjev za dokazivanje sukladnosti postojeće infrastrukture podsustava neovisnom ocjenjivaču po vlastitom izboru.
Zahtjev sadržava:
(a) |
naziv i adresu podnositelja zahtjeva, a, ako je zahtjev podnio njegov ovlašteni zastupnik, i naziv i adresu zastupnika, te |
(b) |
tehničku dokumentaciju. |
2.2.3. Tehnička dokumentacija
2.2.3.1. Podnositelj zahtjeva sastavlja tehničku dokumentaciju te je čini dostupnom neovisnom ocjenjivaču iz točke 2.2.4. Dokumentacijom bi se trebalo omogućiti dokazivanje razine sukladnosti postojećih podsustava s osnovnim parametrima odgovarajućih TSI-jeva.
2.2.3.2. Prema potrebi, tehnička dokumentacija sadržava sljedeće elemente:
(a) |
opći opis postojećeg podsustava; |
(b) |
dokumente koji su potrebni za sastavljanje tehničkog dosjea; |
(c) |
popis usklađenih standarda i/ili drugih tehničkih specifikacija na koje su upućivanja objavljena u Službenom listu Europske unije i/ili nacionalnih tehničkih specifikacija pokrivenih člankom 17. stavak 3. Direktive 2008/57/EZ, koja se primjenjuje u potpunosti ili djelomično, te, ako ti usklađeni ili nacionalni standardi nisu bili primijenjeni, opise rješenja koja su donesena kako bi se ispunili zahtjevi odgovarajućih TSI-jeva. Ako su usklađeni ili nacionalni standardi bili samo djelomično primijenjeni, u tehničkoj se dokumentaciji navode se dijelovi koji su bili primijenjeni; |
(d) |
uvjete za uporabu podsustava (ograničenja vremena vožnje ili udaljenosti, ograničenja habanja itd.); |
(e) |
opise i objašnjenja potrebna za razumijevanje rada i održavanja podsustava; |
(f) |
uvjete za održavanje i tehničku dokumentaciju koja se odnosi na održavanje podsustava; |
(g) |
sve tehničke zahtjeve opisane u odgovarajućim TSI-jevima koji se trebaju uzeti u obzir tijekom održavanja ili rada podsustava; |
(h) |
drugi odgovarajući tehnički dokaz kojim se dokazuje da su nadležna tijela uspješno provela prethodne provjere u usporedivim uvjetima. |
2.2.3.3. Tijekom radnog vijeka podsustava podnositelj zahtjeva stavlja tehničku dokumentaciju na raspolaganje nadležnim državnim tijelima.
2.2.4. Postupak dokazivanja razine sukladnosti s osnovnim parametrima TSI-jeva.
2.2.4.1. Neovisni ocjenjivač kojeg odabire podnositelj zahtjeva uzima u obzir dokaze o pregledima, provjerama ili testovima koje su provela druga tijela ili podnositelj zahtjeva.
2.2.4.2. Dokazi koje prikupi neovisni ocjenjivač trebaju biti prikladni i dovoljni za dokazivanje razine sukladnosti sa zahtjevima odgovarajućih TSI-jeva i da su provedene potrebne i odgovarajuće provjere i testovi.
2.2.4.3. Neovisni ocjenjivač može izdati potvrdu o dokazivanju postojeće infrastrukture ako je postojeći podsustav u skladu sa zahtjevima odgovarajućih TSI-jeva.
2.2.5. Izjava o dokazivanju postojeće infrastrukture
2.2.5.1. Podnositelj zahtjeva izrađuje pisanu izjavu o dokazivanju postojeće infrastrukture za podsustav te je čuva za vrijeme radnog vijeka podsustava. U izjavi o dokazivanju postojeće infrastrukture navodi se podsustav za koji je izrađena.
2.2.5.2. Izjava o dokazivanju postojeće infrastrukture te pripadajući dokumenti sastavljeni su u skladu s poglavljem 2.5. ovog postupka.
2.2.5.3. Kopija izjave o dokazivanju postojeće infrastrukture dostupna je nadležnim tijelima na njihov zahtjev.
2.2.6. Tehnički dosje
2.2.6.1. Neovisni je ocjenjivač odgovoran za sastavljanje tehničkog dosjea koji se prilaže izjavi o dokazivanju postojeće infrastrukture.
2.2.6.2. Tehnički dosje koji se prilaže izjavi o dokazivanju postojeće infrastrukture dostavlja se podnositelju.
2.2.6.3. Podnositelj zahtjeva čuva kopiju tehničkog dosjea za vrijeme radnog vijeka podsustava. Kopija tehničkog dosjea dostavlja se drugim državama članicama koje ga zatraže.
2.3. Značajke koje se ocjenjuju
Značajke koje se ocjenjuju pri primjeni postupka dokazivanja razine sukladnosti s osnovnim parametrima TSI-jeva navedene su u:
— |
Tablici 1. za podsustav infrastrukture, i |
— |
Tablici 2. za podsustav energije. |
Tablica 1.
Ocjena podsustava infrastrukture za dokazivanje sukladnosti postojeće infrastrukture
Značajke koje se ocjenjuju (INF TSI) |
Postojeće pruge koje nisu predmet provjere EZ-a |
Posebni postupci ocjene |
1 |
2 |
|
Slobodni profil pruge (4.2.3.1.) |
X |
6.2.4.1. |
Razmak između osi kolosijeka (4.2.3.2.) |
X |
6.2.4.2. |
Najveći nagibi (4.2.3.3.) |
X |
|
Najmanji polumjer vodoravnog luka (4.2.3.4.) |
X |
6.2.4.4. |
Najmanji polumjer okomitog luka (4.2.3.5.) |
X |
6.2.4.4. |
Nazivna širina kolosijeka (4.2.4.1.) |
X |
6.2.4.3. |
Nadvišenje kolosijeka (4.2.4.2.) |
X |
6.2.4.4. |
Manjak nadvišenja (4.2.4.3.) |
X |
6.2.4.4. 6.2.4.5. |
Nagla promjena manjka nadvišenja (4.2.4.4.) |
X |
6.2.4.4. |
Ekvivalentna koničnost (4.2.4.5.) |
X |
6.2.4.6. |
Profil glave tračnice za otvorenu prugu (4.2.4.6.) |
nije dostupno |
6.2.4.7. |
Nagib tračnice (4.2.4.7.) |
X |
|
Projektirana geometrija skretnica i križišta (4.2.5.1.) |
X |
6.2.4.8. |
Uporaba pokretnih skretničkih srcišta (4.2.5.2.) |
X |
6.2.4.8. |
Najveća nevođena duljina tupokutnih križišta (4.2.5.3.) |
X |
6.2.4.8. |
Otpornost kolosijeka na okomita opterećenja (4.2.6.1.) |
X |
6.2.5. |
Uzdužna otpornost kolosijeka (4.2.6.2.) |
X |
6.2.5. |
Bočna otpornost kolosijeka (4.2.6.3.) |
X |
6.2.5. |
Otpornost novih mostova na prometna opterećenja (4.2.7.1.) |
nije dostupno |
|
Ekvivalentno okomito opterećenje za nove nasipe i učinke tlaka tla (4.2.7.2.) |
nije dostupno |
|
Otpornost novih konstrukcija na kolosijecima ili u njihovoj blizini (4.2.7.3.) |
nije dostupno |
|
Otpornost postojećih mostova i nasipa na prometna opterećenja (4.2.7.4.) |
X |
6.2.4.10. |
Granične vrijednosti poravnanja za interventno održavanje (4.2.8.1.) |
nije dostupno |
|
Granične vrijednosti uzdužne razine za interventno podešavanje (4.2.8.2.) |
nije dostupno |
|
Granične vrijednosti iskrivljenosti kolosijeka za interventno održavanje (4.2.8.3.) |
nije dostupno |
|
Granične vrijednosti širine kolosijeka kao pojedinačnih oštećenja za interventno održavanje (4.2.8.4.) |
nije dostupno |
|
Granične vrijednosti nadvišenja kolosijeka za interventno održavanje (4.2.8.5.) |
nije dostupno |
|
Granične vrijednosti skretnica i križišta za interventno održavanje (4.2.8.6.) |
nije dostupno |
|
Korisna duljina perona (4.2.9.1.) |
X |
|
Visina perona (4.2.9.2.) |
X |
|
Poravnanje perona (4.2.9.3.) |
X |
6.2.4.11. |
Trasa kolosijeka duž peronâ (4.2.9.4) |
X |
|
Najveće promjene tlaka u tunelima (4.2.10.1.) |
X |
6.2.4.12. |
Učinci bočnih vjetrova (4.2.10.2.) |
X |
6.2.4.13. |
Podizanje kolosiječnog zastora (4.2.10.3.) |
otvoreno pitanje |
|
Oznake mjesta (4.2.11.1.) |
X |
|
Ekvivalentna koničnost u uporabi (4.2.11.2.) |
nije dostupno |
|
Pražnjenje nužnika (4.2.12.2.) |
X |
6.2.4.14. |
Naprave za vanjsko čišćenje vlaka (4.2.12.3.) |
X |
6.2.4.14. |
Opskrba vodom (4.2.12.4.) |
X |
6.2.4.14. |
Opskrba gorivom (4.2.12.5.) |
X |
6.2.4.14. |
Nepokretna oprema za napajanje električnom energijom (4.2.12.6.) |
X |
6.2.4.14. |
Primjena interoperabilnih sastavnih dijelova |
nije dostupno |
|
Tablica 2.
Procjena podsustava energije za dokazivanje sukladnosti postojeće infrastrukture
Značajke koje se ocjenjuju (ENE TSI) |
Postojeće pruge koje nisu predmet provjere EZ-a |
Posebni postupci ocjene |
1 |
2 |
|
Napon i frekvencija (4.2.3.) |
X |
|
Parametri koji se odnose na radne značajke sustava napajanja (4.2.4.) |
X |
6.2.4.1. |
Dopušteno strujno opterećenje, istosmjerni sustavi, vlakovi u mirovanju (4.2.5.) |
X |
6.1.4.2. |
Regenerativno kočenje (4.2.6.) |
X |
6.2.4.2. |
Mjere za koordinaciju električne zaštite (4.2.7.) |
X |
6.2.4.3. |
Harmonici i dinamički učinci kod izmjeničnih sustava napajanja električnom energijom za vuču (4.2.8.) |
X |
6.2.4.4. |
Geometrija kontaktne mreže (4.2.9.) |
X |
|
Profil oduzimača struje (4.2.10.) |
X |
|
Srednja kontaktna sila (4.2.11.) |
X |
|
Dinamičko ponašanje i kakvoća oduzimanja struje (4.2.12.) |
X |
6.1.4.1., 6.2.4.5. |
Razmak između oduzimačâ struje kod projektiranja kontaktne mreže (4.2.13.) |
X |
|
Materijal za kontaktne vodiče (4.2.14.) |
X |
|
Sekcije razdvajanja faza (4.2.15.) |
X |
|
Sekcije sustavnog razdvajanja (4.2.16.) |
X |
|
Mjere zaštite od električnog udara (4.2.18.) |
X |
6.2.4.6. |
Pravila održavanja (4.5.) |
X |
6.2.4.7. |
2.4. Zahtjevi za neovisnog ocjenjivača
2.4.1. Neovisni ocjenjivač kojeg odabire podnositelj zahtjeva provodi dokazivanje sukladnosti postojeće infrastrukture postojećih pruga. Neovisni ocjenjivač može biti vanjski subjekt ili dio rukovodstva infrastrukture.
2.4.2. Uzevši željezničku infrastrukturu u obzir, neovisni ocjenjivač ima:
(a) |
odgovarajuću tehničku uvježbanost; |
(b) |
zadovoljavajuće poznavanje zahtjeva koji se odnose na ocjenu i dovoljnu praksu u izvođenju odgovarajućih testova; te |
(c) |
sposobnost izraditi potvrde o dokazivanju postojeće infrastrukture i tehničke dokumente koji sadržavaju službeni zapis provedenih ocjena. |
2.4.3. Neovisni ocjenjivač koji je dio rukovodstva infrastrukture treba ispunjavati sljedeće zahtjeve:
(a) |
ocjenjivač i njegovo osoblje prepoznatljivi su na razini organizacije i imaju izvještajne metode kojima se osigurava njihova nepristranost; |
(b) |
ni ocjenjivač ni njegovo osoblje ne mogu biti odgovorni za rad ili održavanje proizvoda koje ocjenjuju, niti se smiju baviti aktivnošću kojom bi se mogla ugroziti njihova neovisnost, prosudba ili integritet; |
2.5. Izjava o dokazivanju
2.5.1. Izjava o dokazivanju postojeće infrastrukture, kao i pripadajući dokumenti, sadržavaju nadnevak i potpis.
2.5.2. Ta izjava napisana je na istom jeziku kao i tehnički dosje i sadržava sljedeće:
(a) |
upućivanja na postupak dokazivanja sukladnosti s tehničkim specifikacijama za interoperabilnost za postojeće pruge; |
(b) |
naziv i punu adresu podnositelja zahtjeva ili njegova ovlaštenog zastupnika s poslovnim nastanom na području EU-a (ako je naveden ovlašteni zastupnik, mora se navesti i trgovački naziv podnositelja zahtjeva); |
(c) |
kratki opis podsustava, |
(d) |
naziv i adresu neovisnog ocjenjivača koji je proveo dokazivanje sukladnosti postojeće infrastrukture; |
(e) |
upućivanja na dokumente sadržane u tehničkom dosjeu; |
(f) |
sve primjenjive privremene ili konačne odredbe koje podsustavi, a posebno, bilo koja radna ograničenja ili uvjeti, moraju zadovoljavati; |
(g) |
razdoblje valjanosti izjave o dokazivanju postojeće infrastrukture ako je izdana na određeni rok; |
(h) |
identitet potpisnika. |