This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0895
2014/895/EU: Commission Implementing Decision of 10 December 2014 establishing the format for communicating the information referred to in Article 21(3) of Directive 2012/18/EU of the European Parliament and of the Council on the control of major-accident hazards involving dangerous substances (notified under document C(2014) 9334) Text with EEA relevance
2014/895/EU: Provedbena odluka Komisije оd 10. prosinca 2014. o utvrđivanju načina priopćavanja informacija iz članka 21. stavka 3. Direktive 2012/18/EU Europskog parlamenta i Vijeća o kontroli opasnosti od velikih nesreća koje uključuju opasne tvari (priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 9334) Tekst značajan za EGP
2014/895/EU: Provedbena odluka Komisije оd 10. prosinca 2014. o utvrđivanju načina priopćavanja informacija iz članka 21. stavka 3. Direktive 2012/18/EU Europskog parlamenta i Vijeća o kontroli opasnosti od velikih nesreća koje uključuju opasne tvari (priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 9334) Tekst značajan za EGP
SL L 355, 12.12.2014, p. 51–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.12.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 355/51 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
оd 10. prosinca 2014.
o utvrđivanju načina priopćavanja informacija iz članka 21. stavka 3. Direktive 2012/18/EU Europskog parlamenta i Vijeća o kontroli opasnosti od velikih nesreća koje uključuju opasne tvari
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 9334)
(Tekst značajan za EGP)
(2014/895/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2012/18/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o kontroli opasnosti od velikih nesreća koje uključuju opasne tvari, o izmjeni i kasnijem stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/82/EZ (1), a posebno njezin članak 21. stavak 5.,
budući da:
(1) |
Člankom 21. stavkom 3. Direktive 2012/18/EU zahtijeva se od država članica da Komisiji dostave informacije o objektima koji su obuhvaćeni Direktivom koristeći se posebnim obrascem za izvješćivanje. |
(2) |
Obrascem za izvješćivanje trebalo bi državama članicama omogućiti priopćavanje ujednačenih informacija, kako bi se u najvećoj mogućoj mjeri pospješile korisnost i usporedivost podataka te smanjilo administrativno opterećenje za države članice, uz poštovanje zahtjeva iz Direktive 2007/2/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2) o uspostavljanju infrastrukture za prostorne informacije u Europskoj zajednici (INSPIRE). |
(3) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog Direktivom 96/82/EZ (3), |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Države članice Komisiji dostavljaju informacije iz članka 21. stavka 3. Direktive 2012/18/EU putem obrasca za izvješćivanje iz Priloga ovoj Odluci.
Informacije iz postojećih unosa u bazu podataka preispitat će se do 31. prosinca 2016.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. prosinca 2014.
Za Komisiju
Karmenu VELLA
Član Komisije
(1) SL L 197, 24.7.2012., str. 1.
(2) Direktiva 2007/2/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 14. ožujka 2007. o uspostavljanju infrastrukture za prostorne informacije u Europskoj zajednici (INSPIRE) (SL L 108, 25.4.2007., str. 1.).
(3) Direktiva Vijeća 96/82/EZ od 9. prosinca 1996. o kontroli opasnosti od velikih nesreća koje uključuju opasne tvari (SL L 10, 14.1.1997., str. 13.).
PRILOG
OBRAZAC ZA IZVJEŠĆIVANJE U SKLADU S ČLANKOM 21. STAVKOM 3. DIREKTIVE 2012/18/EU
Sva polja označena zvjezdicom obvezna su.
Povjerljive informacije moraju biti označene kao takve, a za svaku vrstu podataka treba navesti razloge za odbijanje u skladu s člankom 4. Direktive 2003/4/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (1).
1. Dio 1. – Servis Europske komisije za provjeru autentičnosti (ECAS)
Iz sigurnosnih razloga, korisnik iz države članice moći će pristupiti eSPIRS-u registriranjem u ECAS, Servis Europske komisije za provjeru autentičnosti, navodeći sljedeće obvezne informacije o korisniku:
(a) Ime*: Ime korisnika;
(b) Prezime*: Prezime korisnika;
(c) E-pošta*: Adresa e-pošte korisnika;
(d) Uloga korisnika*: Nacionalni izvjestitelj ili nacionalni administrator.
Nakon što se utvrdi vjerodostojnost podataka korisnika, on ili ona bit će preusmjereni na portal MINERVA Ureda za opasnost od velikih nesreća, gdje se nalazi eSPIRS. Korisniku će biti omogućen pristup bazi podataka eSPIRS ovisno o njegovoj ulozi.
2. Dio 2. – Informacije koje je potrebno unijeti u eSPIRS
Korisnik dolje navedene podatke treba unijeti ili putem elektroničkog obrasca, čime se omogućuje zaseban uvoz podataka za svaki objekt, ili putem nacionalnog alata za izvoz pomoću predloška eSPIRS u XML formatu, kojim se u eSPIRS automatski uvoze podaci iz nacionalne/regionalne/lokalne baze podataka o objektima ili iz više njih.
2.1. Nadležno izvještajno tijelo
(a) Naziv*: Službeni naziv nadležnog izvještajnog tijela;
(b) Adresa*: Naziv ulice u kojoj se nalazi nadležno izvještajno tijelo;
(c) Mjesto*: Mjesto u kojem se nalazi nadležno izvještajno tijelo;
(d) Poštanski broj*: Poštanski broj mjesta u kojem se nalazi nadležno izvještajno tijelo;
(e) Država*: Država u kojoj se nalazi nadležno izvještajno tijelo;
(f) Napomene : Eventualne napomene korisnika u vezi s nadležnim izvještajnim tijelom.
2.2. Naziv i djelatnosti objekta
(a) |
Status prema direktivi Seveso*: [Prema direktivi Seveso III postoje dvije statusne razine objekata: viša razina i niža razina]; |
(b) |
Naziv*: Naziv objekta iz direktive Seveso o kojem se izvješćuje u eSPIRS-u; |
(c) |
Matično društvo: Holding društvo ili matično društvo objekta; |
(d) |
Osobna oznaka: Oznaka koju korisnik unosi ako on ili ona želi i dalje koristiti stari sustav oznaka u okviru eSPIRS-a; |
(e) |
Vrsta djelatnosti i/ili oznaka NACE*: Ako neki objekt nosi više od jedne oznake SPIRS i/ili NACE, potrebno je naznačiti razliku između primarne i sporednih djelatnosti.
|
(f) |
Poveznica na internetske stranice na kojima se nalaze dodatne informacije o objektu*; |
(g) |
Identifikator E-PRTR: U slučaju kada je objekt u potpunosti ili djelomično obuhvaćen Uredbom (EZ) br. 166/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (2), dostavite jedinstveni nacionalni identifikator koji se koristi za izvješćivanje o objektu u skladu s tom Direktivom, kao i poveznicu na odgovarajuće internetske stranice; |
(h) |
Identifikator IED (od 2016. nadalje): U slučaju kada je objekt u potpunosti ili djelomično obuhvaćen Direktivom 2010/75/EU Europskog parlamenta i Vijeća (3) (http://ec.europa.eu/environment/industry/stationary/ied/legislation.htm), navedite sve relevantne nacionalne identifikatore koji se koriste za izvješćivanje o objektu u skladu s tom Direktivom, kao i poveznicu na odgovarajuće internetske stranice; |
(i) |
Napomene korisnika o objektu: Napomene korisnika o objektu o kojem se izvješćuje. |
2.3. Lokacija objekta* – puna adresa ili zemljopisne koordinate (zemljopisna širina/dužina)
(a) Adresa*: Ulica, kućni broj i mjesto u kojem se nalazi objekt;
(b) Zemljopisna širina*: Koordinate zemljopisne širine na kojoj se nalazi objekt (ako nije navedena adresa);
(c) Zemljopisna dužina*: Koordinate zemljopisne dužine na kojoj se nalazi objekt (ako nije navedena adresa);
(d) Napomene o adresi : Napomene korisnika o adresi objekta o kojem se izvješćuje.
2.4. Tvari u objektu
(a) Tvari (prema direktivi Seveso III) : Uobičajeni naziv ili generički naziv ili razvrstavanje tvari s obzirom na opasnost;
(b) CAS broj : Registarski broj prema CAS-u jedinstveni je numerički identifikator koji označava samo jednu tvar, nije kemijski značajan te je poveznica na mnoštvo informacija o određenoj kemijskoj tvari. Može sadržavati najviše 10 znakova koji su rastavnicama podijeljeni u tri dijela (http://www.cas.org/content/chemical-substances);
(c) Količina : Količina tvari u tonama;
(d) Fizikalna svojstva : Uvjeti skladištenja u kojima se tvar čuva, kao što je stanje (kruto, tekuće, plinovito), granularnost (prah, peleti itd.), tlak, temperatura itd.;
(e) Napomene o tvarima : Napomene korisnika o tvarima u objektu o kojem se izvješćuje.
(1) Direktiva 2003/4/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o javnom pristupu informacijama o okolišu i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/313/EEZ (SL L 41, 14.2.2003., str. 26.).
(2) Uredba (EZ) br. 166/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. siječnja 2006. o uspostavi Europskog registra ispuštanja i prijenosa onečišćujućih tvari i o izmjeni i dopuni direktiva Vijeća 91/689/EEZ i 96/61/EZ (SL L 33, 4.2.2006., str. 1.).
(3) Direktiva 2010/75/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o industrijskim emisijama (integrirano sprečavanje i kontrola onečišćenja) (SL L 334, 17.12.2010., str. 17.).