This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0837
2014/837/EU: Council Decision of 27 November 2014 determining certain direct financial consequences incurred as a result of the cessation of the participation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in certain acts of the Union in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters adopted before the entry into force of the Treaty of Lisbon
2014/837/EU: Odluka Vijeća od 27. studenoga 2014. o utvrđivanju određenih izravnih financijskih posljedica nastalih kao rezultat prestanka sudjelovanja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u određenim aktima Unije u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima donesenima prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona
2014/837/EU: Odluka Vijeća od 27. studenoga 2014. o utvrđivanju određenih izravnih financijskih posljedica nastalih kao rezultat prestanka sudjelovanja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u određenim aktima Unije u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima donesenima prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona
SL L 343, 28.11.2014, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.11.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 343/17 |
ODLUKA VIJEĆA
od 27. studenoga 2014.
o utvrđivanju određenih izravnih financijskih posljedica nastalih kao rezultat prestanka sudjelovanja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u određenim aktima Unije u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima donesenima prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona
(2014/837/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Protokol br. 36 o prijelaznim odredbama (dalje u tekstu „Protokol br. 36”), priložen Ugovoru o Europskoj uniji, Ugovoru o funkcioniranju Europske unije i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 10. stavak 4. treći podstavak,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
U skladu s Protokolom br. 36 Ujedinjena Kraljevina imala je mogućnost do 31. svibnja 2014. obavijestiti Vijeće da ne prihvaća ovlasti Komisije i Suda uvedene Ugovorom iz Lisabona za akte Unije u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima koji su doneseni prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona. |
(2) |
Pismom predsjedniku Vijeća s nadnevkom 24. srpnja 2013. Ujedinjena Kraljevina obavijestila je Vijeće da ne prihvaća ovlasti Komisije i Suda uvedene Ugovorom iz Lisabona u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima. To ima za posljedicu da se relevantni akti u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima 1. prosinca 2014. prestaju primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu. |
(3) |
Ujedinjena Kraljevina može obavijestiti o svojoj želji da sudjeluje u aktima koji su se na nju prestali primjenjivati. |
(4) |
Ujedinjena Kraljevina naznačila je svoju namjeru da obavijesti o svojoj želji da sudjeluje u pojedinima od navedenih akata. |
(5) |
U skladu s člankom 10. stavkom 4. drugim podstavkom Protokola br. 36 Vijeće bi na prijedlog Komisije trebalo utvrditi potrebne posljedične i prijelazne aranžmane. Vijeće također može, na temelju članka 10. stavka 4. trećeg podstavka, utvrditi da bi Ujedinjena Kraljevina trebala snositi izravne financijske posljedice koje nužno i neizbježno nastanu kao rezultat prestanka njezina sudjelovanja u navedenim aktima. |
(6) |
Budući da Ujedinjena Kraljevina nije obavijestila Vijeće o svojoj želji da sudjeluje u odlukama Vijeća 2008/615/PUP (1) i 2008/616/PUP (2) te Okvirnoj odluci Vijeća 2009/905/PUP (3) (dalje u tekstu „Prümske odluke”), one će se od 1. prosinca 2014. prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu. Međutim, s obzirom na praktičnu i operativnu važnost Prümskih odluka za Uniju u području javne sigurnosti, a posebno za izvršavanje zakona te za sprečavanje, otkrivanje i istragu kaznenih djela, Vijeće je Odlukom 2014/836/EU (4) odlučilo da Ujedinjena Kraljevina treba provesti cjelovitu ekonomsku i funkcionalnu studiju utjecaja kako bi ocijenila prednosti i praktične koristi svojeg ponovnog sudjelovanja u Prümskim odlukama te korake koji su u tu svrhu potrebni, a njezine rezultate treba objaviti do 30. rujna 2015. Ako rezultati ekonomske i funkcionalne studije utjecaja budu pozitivni, Ujedinjena Kraljevina odlučit će do 31. prosinca 2015. o tome hoće li u roku od sljedeća četiri tjedna obavijestiti Vijeće o svojoj želji da sudjeluje u Prümskim odlukama, u skladu s člankom 10. stavkom 5. Protokola br. 36. |
(7) |
Financijska sredstva iz programa „Sprečavanje i borba protiv kriminala”, utvrđenog Odlukom Vijeća 2007/125/PUP (5), dodijeljena su Ujedinjenoj Kraljevini za dva projekta povezana s odlukama 2008/615/PUP i 2008/616/PUP: prvi projekt odnosi se na provedbu prümske razmjene podataka o DNK-u od strane Ujedinjene Kraljevine, uz sufinanciranje u najvećem mogućem iznosu od 961 019 EUR koji je dodijeljen Ministarstvu unutarnjih poslova; drugi projekt odnosi se na prümsku ocjenu otisaka prstiju od strane Ujedinjene Kraljevine, uz sufinanciranje u najvećem mogućem iznosu od 547 836 EUR koji je dodijeljen Ministarstvu unutarnjih poslova. To iznosi ukupno 1 508 855 EUR. |
(8) |
Ako Ujedinjena Kraljevina ne poštuje jedan od rokova navedenih u članku 2. Odluke 2014/836/EU ili odluči da neće sudjelovati u Prümskim odlukama, ona bi kao izravnu financijsku posljedicu koja nužno i neizbježno nastane kao rezultat prestanka njezina sudjelovanja u Prümskim odlukama trebala vratiti iznose koje joj je Komisija stvarno isplatila kao doprinos iz općeg proračuna Unije za provedbu tih odluka. |
(9) |
U skladu s člankom 10. stavkom 4. trećim podstavkom Protokola br. 36 Ujedinjena Kraljevina sudjeluje u donošenju ove Odluke i ona je obvezuje, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Ako Ujedinjena Kraljevina ne poštuje jedan od rokova navedenih u članku 2. Odluke 2014/836/EU ili odluči da neće sudjelovati u Prümskim odlukama, ona u opći proračun Unije vraća iznose, do visine od 1 508 855 EUR, primljene u okviru programa „Sprečavanje i borba protiv kriminala”.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu 1. prosinca 2014.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. studenoga 2014.
Za Vijeće
Predsjednik
A. GIACOMELLI
(1) Odluka Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja 2008. o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 1.).
(2) Odluka Vijeća 2008/616/PUP od 23. lipnja 2008. o provedbi Odluke 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 12.).
(3) Okvirna odluka Vijeća 2009/905/PUP od 30. studenoga 2009. o akreditaciji pružatelja forenzičkih usluga koji obavljaju laboratorijske aktivnosti (SL L 322, 9.12.2009., str. 14.).
(4) Odluka Vijeća 2014/836/EU od 27. studenoga 2014. o utvrđivanju određenih posljedičnih i prijelaznih aranžmana u vezi s prestankom sudjelovanja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u određenim aktima Unije u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima donesenima prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona (vidjeti stranicu 11. ovog Službenog lista).
(5) Odluka Vijeća 2007/125/PUP od 12. veljače 2007. o utvrđivanju posebnog programa „Sprečavanje i borba protiv kriminala” kao dijela Općeg programa „Sigurnost i zaštita sloboda” za razdoblje od 2007. do 2013. (SL L 58, 24.2.2007., str. 7.).