This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0195
(2014/195/EU): Council Decision of 17 February 2014 authorising Member States to sign, ratify or accede to the Cape Town Agreement of 2012 on the Implementation of the Provisions of the Torremolinos Protocol of 1993 relating to the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels, 1977 Text with EEA relevance
(2014/195/EU): Odluka Vijeća od 17. veljače 2014. kojom se države članice ovlašćuju za potpisivanje, ratificiranje ili pristupanje Sporazumu iz Cape Towna iz 2012. o provedbi odredaba Torremolinos protokola iz 1993. na Torremolinos međunarodnu konvenciju o sigurnosti ribarskih brodova iz 1977. Tekst značajan za EGP
(2014/195/EU): Odluka Vijeća od 17. veljače 2014. kojom se države članice ovlašćuju za potpisivanje, ratificiranje ili pristupanje Sporazumu iz Cape Towna iz 2012. o provedbi odredaba Torremolinos protokola iz 1993. na Torremolinos međunarodnu konvenciju o sigurnosti ribarskih brodova iz 1977. Tekst značajan za EGP
SL L 106, 9.4.2014, pp. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
9.4.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 106/4 |
ODLUKA VIJEĆA
od 17. veljače 2014.
kojom se države članice ovlašćuju za potpisivanje, ratificiranje ili pristupanje Sporazumu iz Cape Towna iz 2012. o provedbi odredaba Torremolinos protokola iz 1993. na Torremolinos međunarodnu konvenciju o sigurnosti ribarskih brodova iz 1977.
(Tekst značajan za EGP)
(2014/195/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2., u vezi s njegovim člankom 218. stavkom 5., člankom 218. stavkom 6. točkom (a) podtočkom v. i člankom 218. stavkom 8. prvim podstavkom,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
budući da:
|
(1) |
Potrebno je da djelovanje Unije u sektoru pomorskog prometa teži poboljšanju pomorske sigurnosti. |
|
(2) |
Torremolinos protokol uz Torremolinos međunarodnu konvenciju o sigurnosti ribarskih brodova iz 1977., („Torremolinos protokol”) donesen je 2. travnja 1993. |
|
(3) |
Direktivom Vijeća 97/70/EZ (1) utvrđuju se sigurnosni standardi, koji se temelje na Torremolinos protokolu, za ribarske brodove duljine 24 metra i više, uzimajući u obzir u mjeri u kojoj je to potrebno regionalne i lokalne uvjete. |
|
(4) |
Torremolinos protokol nije stupio na snagu jer nisu ispunjeni nužni minimalni zahtjevi u pogledu ratifikacije. |
|
(5) |
Kako bi se, zajedničkom suglasnošću i pod pokroviteljstvom Međunarodne pomorske organizacije (IMO), uspostavili najviši provedivi standardi sigurnosti ribarskih brodova koje mogu provesti sve dotične države, 11. listopada 2012. donesen je Sporazum iz Cape Towna iz 2012. o provedbi odredaba Torremolinos protokola iz 1993. uz Torremolinos međunarodnu konvenciju o sigurnosti ribarskih brodova iz 1977. („Sporazum”). Sporazum je otvoren za potpisivanje od 11. veljače 2013. do 10. veljače 2014., nakon čega ostaje otvoren za pristupanje. |
|
(6) |
Odredbe Sporazuma ulaze u isključivu nadležnost Unije u odnosu na sigurnosni sustav za ribarske brodove duljine 24 metra i više. |
|
(7) |
Unija ne može postati stranka Sporazuma jer njegove stranke mogu biti samo države. |
|
(8) |
U interesu je pomorske sigurnosti i poštenog tržišnog natjecanja da Sporazum ratificiraju ili da mu pristupe države članice s ribarskim brodovima koji viju njihovu zastavu, a koji su obuhvaćeni područjem primjene Sporazuma i koji djeluju u njihovim unutarnjim morskim vodama ili teritorijalnom moru ili iskrcavaju ulov u njihovim lukama, kako bi se osiguralo stupanje na snagu odredaba Torremolinos protokola. Nadalje, stupanje Sporazuma na snagu omogućit će naknadno ažuriranje, putem podnošenja prijedloga IMO-u, više odredaba Torremolinos protokola koje su zastarjele od donošenja Direktive 97/70/EZ. |
|
(9) |
U skladu s člankom 2. stavkom 1. Ugovora, Vijeće bi stoga trebalo ovlastiti države članice s ribarskim brodovima koji viju njihovu zastavu, a koji su obuhvaćeni područjem primjene Sporazuma i koji djeluju u njihovim unutarnjim morskim vodama ili teritorijalnom moru ili iskrcavaju ulov u njihovim lukama, za potpisivanje i ratificiranje Sporazuma ili da mu pristupe u interesu Unije. Međutim, kako bi se očuvale trenutačne razine sigurnosti predviđene u Direktivi Vijeća 97/70/EZ, države članice bi, prilikom potpisivanja Sporazuma i polaganja svojih isprava o ratifikaciji ili pristupu, trebale dati izjavu da se izuzeća predviđena u poglavlju 1. pravilu 1. stavku 6. i poglavlju 1. pravilu 3. stavku 3. Priloga Sporazumu, u vezi s godišnjim pregledima odnosno zajedničkom ribolovnom zonom ili isključivim gospodarskim pojasom, neće primjenjivati. Nadalje, u toj bi se izjavi trebalo navesti da ribarski brodovi trećih zemalja duljine 24 metra i više, koji djeluju u teritorijalnom moru ili unutarnjim morskim vodama država članica ili iskrcavaju ulov u njihovim lukama, podliježu sigurnosnim standardima utvrđenima u Direktivi 97/70/EZ te da se izuzeća predviđena u Prilogu, poglavlju 1., pravilu 3. stavku 3. Sporazuma neće prihvaćati u odnosu na takve ribarske brodove trećih zemalja, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Države članice ovlašćuju se za potpisivanje, potpisivanje i ratificiranje ili pristupanje, prema potrebi, Sporazumu iz Cape Towna iz 2012. o provedbi odredaba Torremolinos protokola iz 1993. na Torremolinos međunarodnu konvenciju u o sigurnosti ribarskih brodova iz 1977.
Članak 2.
Države članice nastoje poduzeti potrebne mjere da svoje isprave o ratifikaciji Sporazuma ili o pristupanju Sporazumu polože kod glavnog tajnika Međunarodne pomorske organizacije u razumnom roku, a ako je moguće najkasnije dvije godine od dana stupanja ove Odluke na snagu.
Kada država članica potpiše, ratificira ili pristupi Sporazumu, također polaže izjavu navedenu u Prilogu ovoj Odluci.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. veljače 2014.
Za Vijeće
Predsjednik
A. TSAFTARIS
(1) Direktiva Vijeća 97/70/EZ od 11. prosinca 1997. o uspostavi usklađenog sigurnosnog sustava za ribarske brodove duljine 24 metra i više (SL L 34, 9.2.1998., str. 1.).
PRILOG
IZJAVA KOJU DRŽAVE ČLANICE POLAŽU NAKON POTPISIVANJA, RATIFICIRANJA ILI PRISTUPANJA SPORAZUMU IZ CAPE TOWNA IZ 2012. O PROVEDBI ODREDABA TORREMOLINOS PROTOKOLA IZ 1993. NA TORREMOLINOS MEĐUNARODNU KONVENCIJU O SIGURNOSTI RIBARSKIH BRODOVA IZ 1977.
U okviru regionalnog aranžmana odobrenog sukladno članku 3. stavku 5. Torremolinos protokola, [umetnuti naziv države članice] je obvezan(-a) relevantnim zakonodavstvom Europske unije, to jest Direktivom Vijeća 97/70/EZ od 11. prosinca 1997. o uspostavi usklađenog sigurnosnog sustava za ribarske brodove duljine 24 metra i više (1). Dosljedno tome, [umetnuti naziv države članice] će primjenjivati odredbe Torremolinos protokola u vezi sa sigurnosnim standardima na ribarske brodove trećih zemalja duljine 24 metra i više koji djeluju u njezinim (njegovim) unutarnjim morskim vodama ili teritorijalnom moru ili iskrcavaju ulov u jednoj od njezinih (njegovih) luka, podložno uvjetima utvrđenima u gore navedenoj direktivi.
U okviru tog regionalnog aranžmana, izuzeća predviđena u Prilogu poglavlju 1. pravilu 1. stavku 6. Sporazuma iz Cape Towna u vezi s godišnjim pregledima te u Prilogu poglavlju 1. pravilu 3. stavku 3. tog sporazuma u vezi sa zajedničkom ribolovnom zonom ili isključivim gospodarskim pojasom ne primjenjuju se na ribarske brodove države članice koja polaže izjavu te na ribarske brodove trećih zemalja duljine 24 metara i više dok djeluju u zajedničkoj ribolovnoj zoni ili isključivom gospodarskom pojasu države članice koja polaže izjavu ili iskrcavaju ulov u njezinim lukama. Ne prihvaćaju se izuzeća izdana na temelju Priloga poglavlja I., pravila 3. stavka 3. Sporazuma iz Cape Towna u vezi sa zajedničkom ribolovnom zonom ili isključivim gospodarskim pojasom za ribarske brodove obuhvaćene područjem primjene Priloga poglavlja I. pravila 1. Sporazuma iz Cape Towna.