This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0008
2014/8/EU: Commission Implementing Decision of 10 October 2013 amending Decision 2010/372/EU on the use of controlled substances as process agents under Article 8(4) of Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2013) 6517)
2014/8/EU: Provedbena odluka Komisije оd 10. listopada 2013. o izmjeni Odluke 2010/372/EU o upotrebi kontroliranih tvari kao procesnih agensa na temelju članka 8. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 1005/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 6517)
2014/8/EU: Provedbena odluka Komisije оd 10. listopada 2013. o izmjeni Odluke 2010/372/EU o upotrebi kontroliranih tvari kao procesnih agensa na temelju članka 8. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 1005/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 6517)
SL L 8, 11.1.2014, p. 27–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.1.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 8/27 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
оd 10. listopada 2013.
o izmjeni Odluke 2010/372/EU o upotrebi kontroliranih tvari kao procesnih agensa na temelju članka 8. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 1005/2009 Europskog parlamenta i Vijeća
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 6517)
(Vjerodostojni su samo tekstovi na francuskom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom i talijanskom jeziku)
(2014/8/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1005/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o tvarima koje oštećuju ozonski sloj (1), a posebno njezin članak 8. stavak 4.,
budući da:
(1) |
S obzirom na odgovornosti Unije na temelju Odluke X/14 i naknadnih odluka stranaka Montrealskog protokola o tvarima koje oštećuju ozonski sloj, člankom 8. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1005/2009 ograničava se upotreba kontroliranih tvari kao procesnih agensa na 1 083 metričke tone godišnje te se ograničavaju emisije koje nastaju upotrebom procesnih agensa na 17 metričkih tona godišnje. |
(2) |
Odlukom Komisije 2010/372/EU (2) uspostavlja se popis poduzeća kojima je dopuštena upotreba kontroliranih tvari kao procesnih agensa te se za svako pojedino poduzeće utvrđuju maksimalne količine koje se smiju upotrijebiti kao dodatne količine u proizvodnji i količine koje se smiju ispuštati. |
(3) |
Od 2010. dva su poduzeća (Anwil SA i CUF Quimicos Industriais SA) prestala upotrebljavati kontrolirane tvari kao procesne agense. Jedno drugo poduzeće (Arkema France SA) obavijestilo je francuska nadležna tijela da u podacima o emisijama o kojima je izvijestilo Komisiju za 2007., 2008., 2009., 2010. i 2011. postoje velike i očite pogreške zbog kojih su njegove godišnje emisije procijenjene kao znatno niže od stvarnih. Komisija je te podatke koristila kao osnovu za izračun ograničenja za to poduzeće, kao što je navedeno u Prilogu Odluci 2010/372/EU u kojem se nalazi popis poduzeća i dopuštenih maksimalnih količina godišnjih emisija za svako poduzeće. Francuska su nadležna tijela istražila tu tvrdnju i ustanovila da takve očite pogreške u dostavljenim podacima doista postoje. Čini se da te pogreške u dostavljenim podacima nisu bile namjerne, a zbog njih je poduzeću određeno ograničenje koje je znatno ispod razine koja bi bila određena da nije došlo do pogreške u dostavljenim godišnjim emisijama. Stoga ograničenje poduzeća koje je određeno Prilogom Odluci 2010/372/EU ne odražava točno njegove ranije godišnje emisije i potrebno ga je ispraviti. |
(4) |
Prilog Odluci 2010/372/EU treba stoga izmijeniti. |
(5) |
Potrebno je i pojasniti da su u okviru istog poduzeća također mogući prijenosi kvota dodatnih količina različitih tvari i za različite upotrebe. |
(6) |
Odluku 2010/372/EU treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(7) |
Odluka 2010/372/EU nije vremenski ograničena i s obzirom na daljnji tehnički razvoj može ju se revidirati, a pogotovo njezin Prilog. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora koji je osnovan temeljem odredbe članka 25. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1005/2009, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 2010/372/EU mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 3. prva rečenica zamjenjuje se sljedećom: „Poduzeće može svoju kvotu za dodatne količine koja mu je dodijeljena za postojeće postrojenje navedeno u Prilogu, bez obzira na tvar ili upotrebu za koju je bila dodijeljena, u potpunosti ili djelomično prenijeti na neko drugo poduzeće navedeno u Prilogu ili unutar istog poduzeća na drugu tvar ili upotrebu navedenu u Prilogu za to poduzeće.” |
2. |
Prilog Odluci 2010/372/EU zamjenjuje se Prilogom ovoj Odluci. |
Članak 2.
Ova je Odluka upućena sljedećim poduzećima:
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
Sastavljeno u Bruxellesu 10. listopada 2013.
Za Komisiju
Connie HEDEGAARD
Članica Komisije
(1) SL L 286, 31.10.2009., str. 1.
(2) SL L 169, 3.7.2010., str. 17.
PRILOG
(Ovaj Prilog nije objavljen jer sadrži povjerljive poslovne informacije)