This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1405
Commission Implementing Regulation (EU) No 1405/2013 of 20 December 2013 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1405/2013 оd 20. prosinca 2013. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1405/2013 оd 20. prosinca 2013. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 349, 21.12.2013, p. 91–92
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.12.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 349/91 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1405/2013
оd 20. prosinca 2013.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Radi osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je donijeti mjere o razvrstavanju robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene carinskih i drugih mjera u vezi s trgovinom robom. |
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima, robu opisanu u stupcu (1) tablice iz Priloga potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca (2), a na temelju razloga iz stupca (3) navedene tablice. |
(4) |
Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 korisnik može nastaviti tijekom određenog razdoblja navoditi obvezujuće tarifne informacije u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom (2). Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca. |
(5) |
Odbor za Carinski zakonik nije dostavio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca (1) tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu pod oznakom KN iz stupca (2) te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi temeljem članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2013.
Za Komisiju, u ime predsjednika,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, 19.10.1992., str. 1.).
PRILOG
Opis robe |
Razvrstavanje (Oznaka KN) |
Razlozi |
||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
Proizvod koji ima sljedeći sastav:
Zbog dodanog denatonijevog benzoata, izopropilnog alkohola i butil alkohola ili metil-etil-ketona proizvod je neprikladan za prehranu ljudi. Proizvod se prevozi u spremnicima ili cisternama. Pakiranje za maloprodaju nije dostupno. U skladu s priloženom dokumentacijom, proizvod je koncentrat za proizvodnju tekućine protiv smrzavanja. |
2207 20 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1., 3.(b) i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 2207 i 2207 20 00. Zbog visokog udjela etilnog alkohola, proizvod nije prikladan za neposrednu uporabu kao tekućina protiv smrzavanja jer se mora razrijediti vodom kako bi se što više smanjila štetna kemijska reakcija s elastomerima koji su u dodiru s protočnom tekućinom protiv smrzavanja. Proizvod se stoga ne može koristiti kao tekućina protiv smrzavanja ili tekućina za odmrzavanje iz tarifnog broja 3820. Razvrstavanje proizvoda pod tarifni broj 3820 stoga je isključeno. Uzimajući u obzir njegova objektivna obilježja, odnosno visoki omjer etilnog alkohola i prisustvo raznih denaturanata (denatomijev benzoat, izopropilni alkohol, butil alkohol, metil-etil-keton) te odsustvo sredstava protiv smrzavanja osim etilnog alkohola, temeljnu značajku proizvodu daje denaturirani alkohol. Proizvod se stoga razvrstava kao denaturirani etilni alkohol pod tarifni broj KN 2207 20 00. |