This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0507
Commission Implementing Regulation (EU) No 507/2013 of 31 May 2013 fixing the import duties in the cereals sector applicable from 1 June 2013
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 507/2013 od 31. svibnja 2013. o utvrđivanju uvoznih carina u sektoru žitarica koje se primjenjuju od 1. lipnja 2013.
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 507/2013 od 31. svibnja 2013. o utvrđivanju uvoznih carina u sektoru žitarica koje se primjenjuju od 1. lipnja 2013.
SL L 147, 1.6.2013, p. 10–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
03/Sv. 070 |
HR |
Službeni list Europske unije |
271 |
32013R0507
L 147/10 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
01.06.2013. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 507/2013
od 31. svibnja 2013.
o utvrđivanju uvoznih carina u sektoru žitarica koje se primjenjuju od 1. lipnja 2013.
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1),
uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EU) br. 642/2010 od 20. srpnja 2010. o pravilima za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu uvoznih carina za sektor žitarica (2), a posebno njezin članak 2. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Člankom 136. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 navodi se da je uvozna carina za proizvode obuhvaćene oznakama KN 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (sjeme obične pšenice), ex 1001 99 00 (visokokvalitetna obična pšenica, osim za sjetvu), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 i 1007 90 00 jednaka interventnoj cijeni važećoj za takve proizvode pri uvozu te uvećana za 55 %, umanjeno za uvoznu cijenu CIF primjenljivu na predmetnu pošiljku. Međutim, ta carina ne smije prelaziti carinsku stopu u Zajedničkoj carinskoj tarifi. |
(2) |
Člankom 136. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 utvrđeno je da se za izračun uvozne carine iz stavka 1. tog članka redovito utvrđuju reprezentativne uvozne cijene CIF za predmetne proizvode. |
(3) |
Na temelju članka 2. stavka 2. Uredbe (EU) br. 642/2010, cijena za izračun uvozne carine za proizvode obuhvaćene oznakama KN 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (sjeme obične pšenice), ex 1001 99 00 (visokokvalitetna obična pšenica, osim za sjetvu), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 i 1007 90 00 jest dnevna reprezentativna uvozna cijena CIF utvrđena kako je određeno u članku 5. te Uredbe. |
(4) |
Uvozne bi se carine trebale utvrditi za razdoblje od 1. lipnja 2013. te bi se trebale primjenjivati dok se ne utvrde i ne stupe na snagu nove uvozne carine. |
(5) |
S obzirom na potrebu da se u najkraćem mogućem roku osigura primjena te mjere nakon što se ažurirani podaci stave na raspolaganje, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu na dan objave, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Od 1. lipnja 2013. uvozne carine u sektoru žitarica iz članka 136. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 jesu one utvrđene u Prilogu I. ovoj Uredbi na temelju informacija sadržanih u Prilogu II.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. svibnja 2013.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Jerzy PLEWA
Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(2) SL L 187, 21.7.2010., str. 5.
PRILOG I.
Uvozne carine na proizvode iz članka 136. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 primjenljive od 1. lipnja 2013.
Oznaka KN |
Naziv |
Uvozne carine (1) (EUR/t) |
1001 19 00 1001 11 00 |
Tvrda pšenica, visoke kakvoće |
0,00 |
srednje kakvoće |
0,00 |
|
niske kakvoće |
0,00 |
|
ex 1001 91 20 |
Sjeme obične pšenice |
0,00 |
ex 1001 99 00 |
Obična pšenica visoke kakvoće, osim za sjetvu |
0,00 |
1002 10 00 1002 90 00 |
Raž |
0,00 |
1005 10 90 |
Kukuruz za sjetvu, osim hibrida |
0,00 |
1005 90 00 |
Kukuruz, osim za sjetvu (2) |
0,00 |
1007 10 90 1007 90 00 |
Sirak u zrnu, osim hibrida za sjetvu |
0,00 |
(1) U skladu s člankom 2. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 642/2010, uvoznik može koristiti mogućnost smanjenja carine za:
— |
3 EUR/t, u slučaju kada se luka istovara nalazi na Sredozemnom moru (iza Gibraltarskih vrata) ili na Crnom moru za robu koju u Uniju stiže Atlantskim oceanom ili Sueskim kanalom, |
— |
2 EUR/t, u slučaju kada se luka istovara nalazi u Danskoj, Estoniji, Irskoj, Latviji, Litvi, Poljskoj, Finskoj, Švedskoj, Ujedinjenoj Kraljevini ili na atlantskoj obali Iberijskog poluotoka za robu koja u Uniju stiže Atlantskim oceanom. |
(2) Uvoznik može koristiti mogućnost paušalnog smanjenja od 24 EUR/t u slučaju kada ispunjava uvjete utvrđene u članku 3. Uredbe (EU) br. 642/2010.
PRILOG II.
Faktori za izračunavanje carina utvrđenih u Prilogu I.
15.5.2013.-30.5.2013.
1. |
Prosjeci za referentno razdoblje iz članka 2. stavka 2. Uredbe (EU) br. 642/2010:
|
2. |
Prosjeci za referentno razdoblje iz članka 2. stavka 2. Uredbe (EU) br. 642/2010:
|
(1) Uključena premija od 14 EUR/t (članak 5. stavak 3. Uredbe (EU) br. 642/2010).
(2) Diskont od 10 EUR/t (članak 5. stavak 3. Uredbe (EU) br. 642/2010).
(3) Diskont od 30 EUR/t (članak 5. stavak 3. Uredbe (EU) br. 642/2010).