This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0504
Commission Implementing Regulation (EU) No 504/2013 of 31 May 2013 amending Implementing Regulation (EU) No 1225/2011 as regards the communication of information for the purpose of relief from customs duty
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 504/2013 od 31. svibnja 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1225/2011 u pogledu dostavljanja podataka za potrebe oslobođenja od carina
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 504/2013 od 31. svibnja 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1225/2011 u pogledu dostavljanja podataka za potrebe oslobođenja od carina
SL L 147, 1.6.2013, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
02/Sv. 024 |
HR |
Službeni list Europske unije |
149 |
32013R0504
L 147/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
31.05.2013. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 504/2013
od 31. svibnja 2013.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1225/2011 u pogledu dostavljanja podataka za potrebe oslobođenja od carina
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1186/2009 od 16. studenoga 2009. o uspostavi sustava oslobođenja od carina u Zajednici (1),
budući da:
(1) |
Sukladno članku 17. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1225/2011 od 28. studenoga 2011. za potrebe primjene članaka od 42. do 52., 57. i 58. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1186/2009 o uspostavi sustava oslobođenja od carina u Zajednici (kodificirani tekst) (2), države članice moraju Komisiji dostaviti podatke u vezi s uvozom oslobođenim carine određenih rezervnih dijelova, komponenata, pribora, alata i opreme koja prelazi određenu vrijednost ili cijenu. Komisija mora proslijediti podatke državama članicama. Sukladno članku 18. navedene Provedbene uredbe te podatke mora periodično razmotriti Odbor za Carinski zakonik. |
(2) |
Sukladno članku 20. Provedbene uredbe (EU) br. 1225/2011 države članice kojima je zahtjev podnesen moraju dostaviti Komisiji određene podatke iz zahtjeva za uvoz oslobođen od carine robe koju uvoze znanstvene ustanove ili organizacije sa sjedištem u Uniji ili koja se uvozi u njihovo ime. |
(3) |
Navedene obveze koje datiraju od 1983. više nisu potrebne za dobro upravljanje uvozom oslobođenim od carine. Osim toga, one uključuju nepotrebno administrativno opterećenje, kako za države članice, tako i za Komisiju. Zbog toga, u interesu regulatornog pojednostavnjenja i racionalnosti, odgovarajuće odredbe treba izbrisati ili pojednostavniti. |
(4) |
Provedbenu uredbu (EU) br. 1225/2011 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Provedbena uredba (EU) br. 1225/2011 mijenja se kako slijedi:
(1) |
Poglavlje VII. se briše; |
(2) |
Članak 20. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 20. Nadležno tijelo države članice u kojoj se nalazi ustanova ili organizacija kojoj se roba isporučuje donosi izravnu odluku o zahtjevima prema članku 19. u svim slučajevima.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. svibnja 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 324, 10.12.2009., str. 23.
(2) SL L 314, 29.11.2011., str. 20.