Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0151

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 151/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju, u vezi s regulatornim tehničkim standardima kojima se određuju podaci koje trgovinski repozitoriji moraju objavljivati i stavljati na raspolaganje te operativnim standardima za agregiranje, usporedbu i pristup podacima Tekst značajan za EGP

SL L 52, 23.2.2013, pp. 33–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/04/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2013/151/oj

06/Sv. 14

HR

Službeni list Europske unije

48


32013R0151


L 052/33

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 151/2013

od 19. prosinca 2012.

o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju, u vezi s regulatornim tehničkim standardima kojima se određuju podaci koje trgovinski repozitoriji moraju objavljivati i stavljati na raspolaganje te operativnim standardima za agregiranje, usporedbu i pristup podacima

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke (1),

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju (2), a posebno njezin članak 81. stavak 5.,

budući da:

(1)

Ključno je jasno utvrditi bitne ugovore i njihove dotične druge ugovorne stranke. U skladu s funkcionalnim pristupom, subjekte koji pristupaju podacima kojima raspolažu trgovinski repozitoriji trebalo bi tretirati u skladu s njihovim nadležnostima i funkcijama koje obavljaju.

(2)

Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (European Securities and Markets Authority, ESMA) trebalo bi imati pristup svim podacima na razini transakcija kojima raspolažu trgovinski repozitoriji radi nadzora trgovinskih repozitorija, kako bi moglo upućivati zahtjeve za informacijama, poduzimati odgovarajuće nadzorne mjere te također pratiti treba li registraciju trgovinskog repozitorija ostaviti ili oduzeti.

(3)

S obzirom na odgovornosti u skladu s Uredbom (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (3) i Uredbom (EU) br. 648/2012, ESMA-i bi trebalo omogućiti pristup po različitim ovlaštenjima. Pristup podacima pojedinih članova osoblja ESMA-e trebao bi biti usklađen sa svakim od tih posebnih ovlaštenja.

(4)

Europski odbor za sistemske rizike (European Systemic Risk Board, ESRB), ESMA i odgovarajući članovi Europskog sustava središnjih banaka (ESSB), uključujući neke nacionalne središnje banke i odgovarajuća tijela Unije za vrijednosne papire i tržišta kapitala, dobili su mandat za praćenje i održavanje financijske stabilnosti u Uniji te bi stoga trebali imati pristup podacima o transakcijama svih drugih ugovornih stranaka radi obavljanja svojih dotičnih zadaća s tim u vezi.

(5)

Nadzornici i nadglednici središnjih drugih ugovornih stranaka trebali bi imati pristup kako bi se omogućilo učinkovito provođenje njihovih zadataka nad navedenim subjektima te bi stoga trebali imati pristup svim informacijama koje su im potrebne u skladu s njihovim ovlaštenjima.

(6)

Pristup odgovarajućih članova ESSB-a služi ispunjavanju njihovih osnovnih zadaća, prije svega funkcija središnje banke izdanja, njihovog ovlaštenja za održavanja financijske stabilnosti i u nekim slučajevima bonitetnog nadzora nad pojedinim drugim ugovornim strankama. Budući da neki članovi ESSB-a prema nacionalnom zakonodavstvu imaju različita ovlaštenja, trebalo bi im odobriti pristup podacima u skladu s različitim ovlaštenjima navedenima u članku 81. stavku 3. Uredbe (EU) br. 648/2012.

(7)

Glavna dužnost odgovarajućih tijela Unije za vrijednosne papire i tržišta kapitala je zaštita ulagača u njihovim odgovarajućim područjima nadležnosti te bi im trebalo odobriti pristup podacima o transakcijama na tržištu, sudionicima, proizvodima i odnosnoj imovini koji su obuhvaćeni njihovim nadzornim i provedbenim ovlaštenjima.

(8)

Tijelima imenovanima na temelju članka 4. Direktive 2004/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o ponudama za preuzimanje (4) trebalo bi odobriti pristup transakcijama vlasničkim izvedenicama u slučaju kada je odnosna imovina ili uvrštena u trgovanje na reguliranom tržištu u njihovom području nadležnosti, ima službenu adresu u njihovom području nadležnosti ili je ponuditelj za društvo, uvršteno u trgovanje na reguliranom tržištu u njihovom području nadležnosti te naknada koju nudi uključuje vrijednosne papire.

(9)

Agenciji za suradnju energetskih regulatora (Agency for the Cooperation of Energy Regulators, ACER) trebalo bi odobriti pristup radi praćenja veleprodajnih tržišta energije kako bi mogla otkriti i onemogućiti zloporabu tržišta u suradnji s nacionalnim regulatornim tijelima te radi praćenja veleprodajnih tržišta energija kako bi mogla otkriti i onemogućiti zloporabu tržišta na temelju Uredbe (EU) br. 1227/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o cjelovitosti i transparentnosti veleprodajnog tržišta energije (REMIT) (5). ACER bi stoga trebao imati pristup svim podacima kojima raspolažu trgovinski repozitoriji povezano s energetskim izvedenicama.

(10)

Uredbom (EU) br. 648/2012 obuhvaćeni su samo podaci o trgovanju, a ne i podaci prije trgovanja kao što su nalozi za trgovanje kako se zahtijeva Uredbom (EU) br. 1227/2011. Stoga trgovinske repozitorije ne bi trebalo smatrati odgovarajućim izvorom informacija za ACER u tom pogledu.

(11)

U skladu s funkcionalnim pristupom za pristup podacima kojima raspolažu trgovinski repozitoriji, bonitetni nadzor je ključna sastavnica. Također, ovlaštenje za bonitetni nadzor može biti dodijeljeno različitim tijelima. Stoga, pristup podacima o transakcijama odgovarajućih subjekata trebao bi biti osiguran svim tijelima navedenima na temelju članka 81. stavka 3. Uredbe (EU) br. 648/2012.

(12)

Subjekti koji pristupaju podacima trgovinskih repozitorija na temelju članka 81. stavka 3. Uredbe (EU) br. 648/2012 trebali bi osigurati postojanje i provođenje politika čiji je cilj osigurati da samo odgovarajuće osobe pristupaju podacima radi točno određenih i pravno utemeljenih razloga, pri čemu treba biti jasno koje su moguće druge osobe ovlaštene za pristup tim podacima.

(13)

Pristup podacima trebalo bi razmotriti u okviru tri razine agregacije. Podaci o transakcijama trebali bi uključivati detaljne podatke o pojedinom trgovanju; podaci o pozicijama trebali bi se odnositi na agregiranu poziciju prema odnosnoj imovini/proizvodu za pojedinu drugu ugovornu stranku; i agregirani zamišljeni podaci trebali bi odgovarati ukupnim pozicijama prema odnosnoj imovini/proizvodu bez detaljnih podataka o drugoj ugovornoj stranci. Pristup podacima o transakcijama trebao bi također obuhvaćati i pristup podacima o razini pozicije i agregiranim podacima. Pristup podacima o poziciji također bi trebao obuhvatiti pristup agregiranim podacima, ali ne i podacima na razini transakcije. Obrnuto, pristup agregiranim zamišljenim podacima trebao bi biti manje granulirana kategorija te ne bi smio omogućivati pristup podacima o poziciji ili podacima na razini transakcije.

(14)

Ova se Uredba temelji na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koje je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala dostavilo Komisiji.

(15)

U skladu s člankom 10. Uredbe (EU) br. 1095/2010, ESMA se savjetovala s odgovarajućim tijelima i članovima Europskog sustava središnjih banaka (ESSB) prije dostavljanja nacrta regulatornih tehničkih standarda na kojima se temelji ova Uredba. ESMA je također provela otvorenu javnu raspravu o tim nacrtima regulatornih tehničkih standarda, analizirala potencijalne povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala u skladu s člankom 37. te Uredbe,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Objava agregiranih podataka

1.   Trgovinski repozitoriji objavljuju podatke predviđene u članku 81. stavku 1. Uredbe (EU) br. 648/2012, uključujući barem:

(a)

podjelu agregiranih otvorenih pozicija prema razredu izvedenica kako slijedi:

i.

roba;

ii.

krediti;

iii.

devize;

iv.

vlasnički instrumenti;

v.

kamate;

vi.

drugo;

(b)

podjelu agregiranih opsega transakcije prema razredu izvedenica kako slijedi:

i.

roba;

ii.

krediti;

iii.

devize;

iv.

vlasnički instrumenti;

v.

kamate;

vi.

drugo;

(c)

podjelu agregiranih vrijednosti prema razredu izvedenica kako slijedi:

i.

roba;

ii.

krediti;

iii.

devize;

iv.

vlasnički instrumenti;

v.

kamate;

vi.

drugo.

2.   Podaci se objavljuju na internetskoj stranici ili internetskom portalu koji je lako dostupan javnosti te ih se ažurira barem jednom tjedno.

Članak 2.

Pristup odgovarajućih tijela podacima.

1.   Trgovinski repozitorij osigurava pristup svim podacima o transakcijama Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala (European Securities and Markets Authority, ESMA) za potrebe ispunjavanja njegovih nadzornih nadležnosti.

2.   ESMA donosi interne postupke kako bi osigurala pristup odgovarajućem osoblju te sva odgovarajuća ograničenja pristupa u vezi s aktivnostima koje nisu nadzorne aktivnosti u okviru ESMA-inog ovlaštenja.

3.   Trgovinski repozitoriji osiguravaju Agenciji za suradnju energetskih regulatora (Agency for the Cooperation of Energy Regulators, ACER) pristup svim podacima o transakcijama povezanima s izvedenicama gdje je odnosna imovina energija ili emisijske jedinice.

4.   Trgovinski repozitorij osigurava nadležnom tijelu koje nadzire središnju drugu ugovornu stranku i odgovarajućem članu Europskog sustava središnjih banaka (ESSB) koji nadgleda središnju drugu ugovornu stranku, gdje je to primjenljivo, pristup svim podacima o transakcijama čije poravnanje obavlja središnja druga ugovorna stranka ili u vezi s kojima središnja druga ugovorna stranka dostavlja podatke.

5.   Trgovinski repozitorij osigurava nadležnom tijelu koje nadzire mjesta izvršavanja ugovora o kojima se dostavljaju podaci pristup svim podacima o transakcijama u okviru ugovora koje su izvršene na tim mjestima.

6.   Trgovinski repozitorij osigurava nadzornom tijelu imenovanom u skladu s člankom 4. Direktive 2004/25/EZ pristup svim podacima o transakcijama s izvedenicama kada je odnosna imovina vrijednosni papir koji je izdalo društvo koje ispunjava jedan od sljedećih uvjeta:

(a)

uvršteno je u trgovanje na reguliranom tržištu u njegovom području nadležnosti;

(b)

ima sjedište ili, u slučaju kada nema sjedište, mjesto uprave, u njegovom području nadležnosti;

(c)

ponuditelj je za subjekte predviđene u točkama (a) ili (b) te naknada koju nudi uključuje vrijednosne papire.

7.   Podaci koji se moraju dostaviti u skladu sa stavkom 6. uključuju informacije o:

(a)

odnosnim vrijednosnim papirima;

(b)

razredu izvedenica;

(c)

predznaku pozicije;

(d)

broju referentnih vrijednosnih papira;

(e)

drugim ugovornim strankama izvedenice.

8.   Trgovinski repozitorij osigurava odgovarajućim tijelima Unije za vrijednosne papire i tržišta kapitala iz članka 81. stavka 3. točke (h) Uredbe (EU) br. 648/2012 pristup svim podacima o transakcijama za tržišta, sudionike, ugovore i odnosnu imovinu koji pripadaju u područje nadležnosti tog tijela u skladu s odgovarajućim nadzornim odgovornostima i ovlastima.

9.   Trgovinski repozitorij osigurava Europskom odboru za sistemske rizike, ESMA-i i relevantnim članovima ESSB-a podatke na razini transakcije:

(a)

za sve druge ugovorne stranke u njihovim dotičnim područjima nadležnosti,

(b)

za ugovore o izvedenicama kad je referentni subjekt ugovora o izvedenici smješten u njihovom dotičnom području nadležnosti ili kad je referentna obveza državni dug dotičnog područja nadležnosti.

10.   Trgovinski repozitorij osigurava relevantnom članu ESSB-a pristup podacima o pozicijama za ugovore o izvedenicama u valuti koju je izdao taj član.

11.   Trgovinski repozitorij osigurava, za potrebe bonitetnog nadzora drugih ugovornih stranaka koje su obveznici obveze izvješćivanja, odgovarajućim subjektima navedenima u članku 81. stavku 3. Uredbe (EU) br. 648/2012 pristup svim podacima o transakcijama tih drugih ugovornih stranaka.

Članak 3.

Tijela trećih zemalja

1.   U vezi s odgovarajućim tijelima trećih zemalja koja su s Unijom sklopila međunarodni sporazum iz članka 75. Uredbe (EU) br. 648/2012, trgovinski repozitorij osigurava pristup podacima, uzimajući u obzir ovlaštenja i odgovornosti tijela treće zemlje te u s skladu s odredbama dotičnog međunarodnog sporazuma.

2.   U vezi s odgovarajućim tijelima trećih zemalja koja su s ESMA-om sklopila dogovor o suradnji iz članka 76. Uredbe (EU) br. 648/2012, trgovinski repozitorij osigurava pristup podacima, uzimajući u obzir ovlaštenja i odgovornosti tijela treće zemlje te u skladu s odredbama dotičnog dogovora o suradnji.

Članak 4.

Operativni standardi za agregiranje i usporedbu podataka

1.   Trgovinski repozitorij osigurava pristup subjektima navedenima u članku 81. stavku 3. Uredbe (EU) br. 648/2012 u skladu s komunikacijskim postupcima, standardima razmjene podataka i referentnih podataka koji se uobičajeno upotrebljavaju na međunarodnoj razini.

2.   Druge ugovorne stranke u trgovanju generiraju jedinstvenu identifikacijsku oznaku trgovine za svaki ugovor o izvedenici kako bi omogućile trgovinskim repozitorijima agregiranje i usporedbu podataka među različitim trgovinskim repozitorijima.

Članak 5.

Operativni standardi za pristup podacima

1.   Trgovinski repozitoriji evidentiraju informacije o pristupu podacima koji je odobren subjektima navedenima u članku 81. stavku 3. Uredbe (EU) br. 648/2012.

2.   Informacije iz stavka 1. uključuju:

(a)

opseg podataka kojima je izvršen pristup;

(b)

upućivanje na pravne odredbe kojima se odobrava pristup tim podacima u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 i ovom Uredbom.

Članak 6.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2012.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  Još nije objavljeno u Službenom listu.

(2)  SL L 201, 27.7.2012., str. 1.

(3)  SL L 331, 15.12.2010., str. 84.

(4)  SL L 142, 30.4.2004., str. 12.

(5)  SL L 326, 8.12.2011., str. 1.


Top