This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0801
2013/801/EU: Commission Implementing Decision of 23 December 2013 establishing the Innovation and Networks Executive Agency and repealing Decision 2007/60/EC as amended by Decision 2008/593/EC
2013/801/EU: Provedbena odluka Komisije оd 23. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za inovacije i mreže te o stavljanju izvan snage Odluke 2007/60/EZ kako je izmijenjena Odlukom 2008/593/EZ
2013/801/EU: Provedbena odluka Komisije оd 23. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za inovacije i mreže te o stavljanju izvan snage Odluke 2007/60/EZ kako je izmijenjena Odlukom 2008/593/EZ
SL L 352, 24.12.2013, p. 65–67
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2021; stavljeno izvan snage 32021D0173
24.12.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 352/65 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
оd 23. prosinca 2013.
o osnivanju Izvršne agencije za inovacije i mreže te o stavljanju izvan snage Odluke 2007/60/EZ kako je izmijenjena Odlukom 2008/593/EZ
(2013/801/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće povezane s upravljanjem programa Zajednice (1), a posebno njezin članak 3.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EZ) br. 58/2003 Komisija se ovlašćuje za delegiranje ovlasti izvršnim agencijama za provedbu cijelog ili dijela programa ili projekta Unije, u ime Komisije i pod njezinom odgovornošću. |
(2) |
Zadaće provedbe programa povjeravaju se izvršnim agencijama kako bi se Komisija mogla usredotočiti na svoje osnovne djelatnosti i funkcije koje nije moguće povjeriti vanjskim izvršiteljima, pri čemu Komisija ne gubi kontrolu nad djelatnostima kojima upravljaju te izvršne agencije niti se odriče krajnje odgovornosti za njih. |
(3) |
Delegiranje zadaća povezanih s provedbom programa izvršnoj agenciji zahtijeva jasnu podjelu između faza programiranja koje uključuju široko diskrecijsko pravo pri donošenju odluka uvjetovanih političkim čimbenicima, za što je odgovorna Komisija, i provedbe projekata, što se povjerava izvršnoj agenciji. |
(4) |
Odlukom 2007/60/EZ (2) Komisija je osnovala Izvršnu agenciju za transeuropsku prometnu mrežu te joj je povjerila upravljanje aktivnostima Zajednice u području transeuropske prometne mreže. |
(5) |
Naknadno, Odlukom 2008/593/EZ (3), Komisija je produžila razdoblje djelovanja Izvršne agencije za transeuropsku prometnu mrežu te je redefinirala njezine ciljeve i zadaće čime je agencija postala odgovorna i za provedbu financijske pomoći iz proračuna Izvršne agencije za transeuropsku prometnu mrežu u okviru višegodišnjeg financijskoga okvira za razdoblje 2007.–2013. |
(6) |
Pokazalo se da je Izvršna agencija za transeuropsku prometnu mrežu dobro organizirana agencija u kojoj se dodijeljene zadaće obavljaju na učinkovit i djelotvoran način u skladu sa zakonodavnim okvirom kojim se uređuju njezine aktivnosti. Iz privremene evaluacije agencije vidljivo je da agencija ima dobre pokazatelje produktivnosti te da su dionici zadovoljni njezinim tehničkim i financijskim upravljanjem. Agencija je uspješno pridonijela provedbi programa transeuropske prometne mreže te je time omogućila Komisiji da se usredotoči na i poboljša upravljanje vlastitom politikom i institucionalnim zadaćama. Iz privremene evaluacije vidljivo je i da je agencija puno isplativije rješenje za upravljanje programom transeuropske prometne mreže u odnosu na upravljanje unutar Komisije. Uštede koje proizlaze iz delegiranja zadaća agenciji procijenjene su na oko 8,66 milijuna EUR za razdoblje 2008.–2015. |
(7) |
U Komunikaciji od 29. lipnja 2011.„Proračun za strategiju Europa 2020.” (4), Komisija je predložila korištenje mogućnosti većeg delegiranja zadaća postojećim izvršnim agencijama za provedbu programa Unije u okviru višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2014. – 2020. |
(8) |
Iz analize troškova i koristi provedene u skladu s člankom 3. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 58/2003 vidljivo je da bi se delegiranjem Izvršnoj agenciji za transeuropsku prometnu mrežu upravljanja dijelovima programa „Instrument za povezivanje Europe” u području prometa, energetike i telekomunikacija (5), kao i dijelovima istraživanja u području prometa i energetike u okviru programa Obzor 2020. (6), omogućila učinkovitija provedba tih programa uz puno niže troškove nego u slučaju provedbe unutar Komisije. Procjenjuje se da bi se takvim prijenosom ovlasti za upravljanje programom na agenciju povećala učinkovitost, što bi dovelo do uštede od 54 milijuna EUR u razdoblju višegodišnjeg financijskog okvira 2014.–2020. Iz analize je vidljivo i da bi povezivanje u okviru iste agencije upravljanja infrastrukturom i projektima istraživanja u područjima prometa i energetike dovelo do znatne ekonomije razmjera i sinergije među tim aktivnostima. Produženi mandat agencije omogućio bi Komisiji i dionicima da iskoriste visoku kvalitetu upravljanja programom i pružanja usluga. Uz to bi se korisnicima programa transeuropske prometne mreže osigurao i kontinuitet poslovanja, kao i visoka razina prepoznatljivosti Unije kao nositelja programa kojima upravlja agencija. Osim toga, analizom je pokazano da bi povratak na upravljanje programom europske prometne mreže (7) i programom Marco Polo (8) unutar institucije negativno utjecao na upravljanje, što bi dovelo do smanjene učinkovitosti. |
(9) |
Kako bi se izvršnim agencijama osigurao jasan identitet, Komisija je, koliko je to bilo moguće, pri utvrđivanju njihovih novih mandata podijelila posao po tematskim područjima. |
(10) |
Nova agencija trebala bi imati prošireni mandat kojim bi se obuhvatilo upravljanje dijelovima sljedećih programa:
|
(11) |
Kako bi se osigurala dosljedna i pravodobna provedba ove Odluke i dotičnih programa, potrebno je osigurati da Agencija vrši svoje zadaće povezane s provedbom tih programa podložno stupanju tih programa na snagu i od datuma njihova stupanja na snagu. |
(12) |
Potrebno je osnovati Izvršnu agenciju za inovacije i mreže. Ona bi trebala zamijeniti i naslijediti Izvršnu agenciju za transeuropsku prometnu mrežu osnovanu Odlukom 2007/60/EZ kako je izmijenjena Odlukom 2008/593/EZ. Agencija bi trebala djelovati u skladu s općim statutom koji je propisan Uredbom (EZ) br. 58/2003. |
(13) |
Odluku 2007/60/EZ te Odluku 2008/593/EZ treba stoga staviti izvan snage i utvrditi prijelazne odredbe. |
(14) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za izvršne agencije. |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Osnivanje
Ovime se osniva Izvršna agencija za inovacije i mreže (u daljnjem tekstu „Agencija”) za razdoblje od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2024.
Statut Agencije uređuje se Uredbom (EZ) br. 58/2003.
Agencija zamjenjuje i nasljeđuje izvršnu agenciju osnovanu Odlukom 2007/60/EZ kako je izmijenjena Odlukom 2008/593/EZ.
Članak 2.
Sjedište
Sjedište Agencije je u Bruxellesu.
Članak 3.
Ciljevi i zadaće
1. Agenciji se ovime povjerava provedba dijelova sljedećih programa Unije:
(a) |
instrument za povezivanje Europe; |
(b) |
dio III. „Društveni izazovi” Posebnog programa Obzor 2020. |
Ovaj se stavak primjenjuje podložno stupanju svakog od tih programa na snagu i od datuma stupanja na snagu.
2. Agenciji se ovime povjerava provedba preostalih dijelova sljedećih programa:
(a) |
program transeuropske prometne mreže; |
(b) |
program Marco Polo. |
3. Agencija je odgovorna za sljedeće zadaće povezane s provedbom dijelova programa Unije iz stavaka 1. i 2.:
(a) |
upravljanje pojedinim fazama provedbe i pojedinim fazama posebnih projekata na temelju odgovarajućih programa rada koje je Komisija donijela, u slučaju kada Komisija za to ovlasti Agenciju putem instrumenta delegiranja; |
(b) |
donošenje instrumenata za proračunsko izvršenje prihoda i rashoda te provođenje svih operacija koje su potrebe za upravljanje programom, u slučaju kada Komisija za to ovlasti Agenciju putem instrumenta delegiranja; |
(c) |
pružanje potpore u provedbi programa, u slučaju kada Komisija za to ovlasti Agenciju putem instrumenta delegiranja. |
Članak 4.
Trajanje mandata
1. Članovi upravnog odbora imenuju se na razdoblje od dvije godine.
2. Ravnatelj se imenuje na razdoblje od pet godina.
Članak 5.
Nadzor i izvješće o provedbi
Agencija podliježe nadzoru Komisije i redovito izvješćuje o napretku u provedbi programa Unije ili njihovih dijelova za koje je odgovorna u skladu s dogovorima i u rokovima koji su predviđeni instrumentom delegiranja.
Članak 6.
Izvršenje operativnog proračuna
Agencija izvršava operativni proračun u skladu s odredbama Uredbe Komisije (EZ) br. 1653/2004 (9).
Članak 7.
Stavljanje izvan snage i prijelazne odredbe
1. Odluka 2007/60/EZ kako je izmijenjena Odlukom 2008/593/EZ stavlja se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2014. Upućivanja na Odluku stavljenu izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Odluku.
2. Agencija se smatra pravnim slijednikom izvršne agencije osnovane Odlukom 2007/60/EZ kako je izmijenjena Odlukom 2008/593/EZ.
3. Ne dovodeći u pitanje članak 28. stavak 2., članak 29. stavak 2., članak 30. i članak 31. stavak 2. Odluke C(2013) 9235, ova Odluka ne utječe na prava i obveze osoblja zaposlenog u Agenciji, uključujući i ravnatelja Agencije.
Članak 8.
Stupanje na snagu
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2014.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. prosinca 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 11, 16.1.2003., str. 1.
(2) Odluka Komisije 2007/60/EZ od 26. listopada 2006. o osnivanju Izvršne agencije za transeuropsku prometnu mrežu u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 58/2003 (SL L 32, 6.2.2007., str. 88.).
(3) Odluka Komisije 2008/593/EZ od 11. srpnja 2008. o izmjeni Odluke br. 2007/60/EZ u pogledu izmjene zadaća i razdoblja djelovanja Izvršne agencije za transeuropsku prometnu mrežu (SL L 190, 18.7.2008., str. 35.).
(4) COM(2011) 500 final.
(5) Uredba (EU) br. 1316/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o osnivanju Instrumenta za povezivanje Europe (SL L 348, 20.12.2013., str. 129.).
(6) Uredba (EU) br. 1291/2013Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o osnivanju programa Obzor 2020 – Okvirni program za istraživanja i inovacije (2014.–2020.) (SL L 347, 20.12.2013., str. 104.); i Odluka Vijeća 2013/743/EU od 3. prosinca 2013. o osnivanju Posebnog programa za provedbu Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014.–2020.) (SL L 347, 20.12.2013., str. 965).
(7) Uredba (EZ) br. 680/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2007. o utvrđivanju općih pravila za dodjelu financijske potpore Zajednice u području transeuropskih prometnih i energetskih mreža (SL L 162, 22.6.2007., str. 1.).
(8) Uredba (EZ) br. 1692/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o osnivanju drugog programa „Marco Polo” za dodjelu financijske pomoći Zajednice za poboljšanje okolišne učinkovitosti sustava prijevoza tereta (Marco Polo II.) (SL L 328, 24.11.2006., str. 1.).
(9) Uredba Komisije (EZ) br. 1653/2004 od 21. rujna 2004. o standardnoj financijskoj uredbi za izvršne agencije na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće povezane s upravljanjem programa Zajednice (SL L 297, 22.9.2004., str. 6.).