This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0678
2013/678/EU: Council Implementing Decision of 15 November 2013 authorising the Italian Republic to continue to apply a special measure derogating from Article 285 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
2013/678/EU: Provedbena odluka Vijeća od 15. studenoga 2013. kojom se Talijanskoj Republici odobrava nastavak primjene posebne mjere odstupanja od članka 285. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost
2013/678/EU: Provedbena odluka Vijeća od 15. studenoga 2013. kojom se Talijanskoj Republici odobrava nastavak primjene posebne mjere odstupanja od članka 285. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost
SL L 316, 27.11.2013, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 15/11/2016
27.11.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 316/35 |
PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA
od 15. studenoga 2013.
kojom se Talijanskoj Republici odobrava nastavak primjene posebne mjere odstupanja od članka 285. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost
(2013/678/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (1), a posebno njezin članak 395. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Pismom evidentiranim u Glavnom tajništvu Komisije 8. travnja 2013. Italija je zatražila odobrenje za primjenu mjere odstupanja od članka 285. Direktive 2006/112/EZ kako bi određene porezne obveznike čiji godišnji promet ne prelazi određeni prag i dalje izuzimala od poreza na dodanu vrijednost (PDV) te povećala taj prag s 30 000 EUR na 65 000 EUR. Tom bi mjerom ti porezni obveznici bili izuzeti od nekih ili svih obveza povezanih s PDV-om navedenih u glavi XI. poglavljima od 2. do 6. Direktive 2006/112/EZ. |
(2) |
Komisija je pismom od 10. lipnja 2013. obavijestila druge države članice o zahtjevu Italije. Pismom od 14. lipnja 2013. Komisija je obavijestila Italiju da ima sve informacije potrebne za procjenu zahtjeva. |
(3) |
U skladu s glavom XII. Direktive 2006/112/EZ države članice već mogu primjenjivati posebnu odredbu za mala poduzeća. Mjera za koju je zatraženo produljenje odstupa od članka 285. te Direktive u njezinoj primjeni na Italiju samo utoliko što je prag godišnjeg prometa predviđen tim programom viši od praga od 5 000 EUR. |
(4) |
Odlukom Vijeća 2008/737/EZ (2) Italiji je odobreno, kao mjera odstupanja, izuzimanje od poreza za porezne obveznike čiji godišnji promet nije veći od 30 000 EUR, do 31. prosinca 2010. Provedbenom odlukom Vijeća 2010/688/EU (3) primjena tog odstupanja naknadno je produljena do 31. prosinca 2013. S obzirom na to da su se zbog tog praga malim poduzećima smanjile obveze povezane s PDV-om, Italiji bi trebalo odobriti da primjenjuje tu mjeru u dodatnom ograničenom razdoblju te da prag poveća na 65 000 EUR. Porezni obveznici trebali bi i dalje biti u mogućnosti odabrati uobičajene odredbe PDV-a. |
(5) |
Kako bi još veći broj malih i srednjih poduzeća (MSP-ovi) imao koristi od navedene mjere, što je u skladu s ciljevima Komunikacije Komisije pod nazivom „‚Počnimo od malih’ – ‚‚Akt o malom poduzetništvu’ za Europu”, Italiji bi trebalo odobriti povećanje praga godišnjeg prometa ispod kojeg se određeni porezni obveznici mogu izuzeti od PDV-a s 30 000 EUR na 65 000 EUR. |
(6) |
Komisija je 29. listopada 2004. usvojila prijedlog Direktive Vijeća o izmjeni Šeste direktive 77/388/EEZ (4) s ciljem pojednostavnjenja obveza u pogledu poreza na dodanu vrijednost, koji je obuhvaćao odredbe kojima se državama članicama omogućuje utvrđivanje gornje granice godišnjeg prometa za sustav izuzeća od PDV-a u iznosu do 100 000 EUR ili protuvrijednosti tog iznosa u nacionalnoj valuti, s mogućnošću ažuriranja tog iznosa svake godine. Zahtjev za produljenje koji je dostavila Italija u skladu je s tim prijedlogom, o kojem Vijeće još uvijek nije postiglo dogovor. |
(7) |
Prema informacijama koje je dostavila Italija, mjera odstupanja ima samo zanemariv učinak na ukupni iznos poreznog prihoda koji je naplaćen u fazi konačne potrošnje i ne utječe na vlastita sredstva Unije koja proizlaze iz PDV-a, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odstupajući od članka 285. Direktive 2006/112/EZ, Italiji se odobrava izuzimanje od PDV-a za porezne obveznike čiji godišnji promet nije veći od 65 000 EUR.
Italija može povećati taj prag kako bi zadržala stvarnu vrijednost izuzeća.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan priopćenja.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2014. do datuma stupanja na snagu direktive o izmjeni iznosa gornje granice godišnjeg prometa u okviru koje porezni obveznici mogu biti izuzeti od plaćanja PDV-a ili do 31. prosinca 2016., pri čemu se uzima u obzir raniji datum.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena Talijanskoj Republici.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. studenoga 2013.
Za Vijeće
Predsjednik
R. ŠADŽIUS
(1) SL L 347, 11.12.2006., str. 1.
(2) Odluka Vijeća 2008/737/EZ od 15. rujna 2008. kojom se Talijanskoj Republici odobrava primjena mjere odstupanja od članka 285. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 249, 18.9.2008., str. 13.).
(3) Provedbena odluka Vijeća 2010/688/EU od 15. listopada 2010. kojom se Talijanskoj Republici odobrava nastavak primjene posebne mjere odstupanja od članka 285. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 294, 12.11.2010., str. 12.).
(4) Šesta direktiva Vijeća 77/388/EEZ od 17. svibnja 1977. o usklađivanju zakonodavstva država članica koja se odnose na poreze na promet Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost: jedinstvena osnovica za razrezivanje (SL L 145, 13.6.1977., str. 1.).