This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0454
2013/454/EU: Council Decision of 22 July 2013 amending Decision 2000/125/EC concerning the conclusion of the Agreement concerning the establishing of global technical regulations for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles ( ‘Parallel Agreement’ )
2013/454/EU: Odluka Vijeća od 22. srpnja 2013. o izmjenama Odluke 2000/125/EZ o sklapanju Sporazuma o donošenju globalnih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima ( „Usporedni sporazum” )
2013/454/EU: Odluka Vijeća od 22. srpnja 2013. o izmjenama Odluke 2000/125/EZ o sklapanju Sporazuma o donošenju globalnih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima ( „Usporedni sporazum” )
SL L 245, 14.9.2013, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.9.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 245/1 |
ODLUKA VIJEĆA
od 22. srpnja 2013.
o izmjenama Odluke 2000/125/EZ o sklapanju Sporazuma o donošenju globalnih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima („Usporedni sporazum”)
(2013/454/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4., u vezi s njegovim člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta
budući da:
(1) |
Odlukom Vijeća 2000/125/EZ od 31. siječnja 2000. u vezi sa sklapanjem Sporazuma o donošenju globalnih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima („Usporedni sporazum”) (1), Unija je pristupila Usporednom sporazumu u okviru Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE). |
(2) |
Do izmjena Ugovorâ na kojima se Unija temelji, došlo je nakon donošenja Odluke 2000/125/EZ. Ugovor o funkcioniranju Europske unije znatno je izmijenio postupak kojeg se treba pridržavati za sklapanje sporazuma između Europske unije i međunarodnih organizacija i zato je potrebno prilagoditi Odluku 2000/125/EZ novim postupcima. |
(3) |
Postupak za utvrđivanje stajališta koje u ime Unije trebaju usvojiti Ujedinjeni narodi u vezi s donošenjem pravilnika UNECE-a ili izmjena pravilnika UNECE-a, trebalo bi prilagoditi novim postupcima iz članka 218. stavka 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. |
(4) |
Primjereno je da se postupak za donošenje prijedloga izmjena Usporednog sporazuma koji je podnijela Unija, kao i odluka hoće li uložiti prigovor na predloženu izmjenu budu isti kao i postupak za pristupanje međunarodnim sporazumima. |
(5) |
Stoga bi Odluku 2000/125/EZ trebalo na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 2000/125/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 5. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Članak 6. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 6. 1. Unija glasuje za predložene izmjene Usporednog sporazuma kada je predložena izmjena odobrena u skladu s postupkom iz članka 218. stavka 6. točke (a) UFEU-a. Ako taj postupak nije dovršen na vrijeme prije održavanja glasovanja, Unija glasuje protiv izmjene. 2. Odluka o izražavanju prigovora na predloženu izmjenu Usporednog sporazuma koju je podnijela druga ugovorna strana donosi se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 218. stavku 6. točki (a) UFEU-a.” |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu trećeg dana nakon objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. srpnja 2013.
Za Vijeće
Predsjednica
C. ASHTON
(1) SL L 35, 10.2.2000., str. 12.