This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1171
Commission Implementing Regulation (EU) No 1171/2012 of 3 December 2012 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) 1171/2012 od 3. prosinca 2012. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) 1171/2012 od 3. prosinca 2012. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 337, 11.12.2012, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
02/Sv. 022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
279 |
32012R1171
L 337/9 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
03.12.2012. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 1171/2012
od 3. prosinca 2012.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene tarifa i drugih mjera koje su u vezi s robnom razmjenom. |
(3) |
U skladu s navedenim Općim pravilima, robu opisanu u stupcu 1 tablice iz Priloga treba razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga iz stupca 3 navedene tablice. |
(4) |
Primjereno je da se, podložno važećim mjerama u Uniji u vezi sa sustavima dvostrukih provjera i prethodnim i naknadnim nadzorom tekstilnih proizvoda prilikom uvoza u Uniju, korisnik može obvezujuće tarifne informacije u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, nastaviti navoditi u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2), i to tijekom razdoblja od 60 dana. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 priložene tablice razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućoj oznaci KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Podložno važećim mjerama u Uniji u vezi sa sustavima dvostrukih provjera i prethodnim i naknadnim nadzorom tekstilnih proizvoda prilikom uvoza u Europsku uniju, mogu se, u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92, tijekom razdoblja od 60 dana, nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje više nisu u skladu s ovom Uredbom.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. prosinca 2012.
Za Komisiju, u ime Predsjednika,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
Gotovi tekstilni proizvod za čuvanje manjih predmeta. Proizvod se sastoji od dva gotovo pravokutna pletena komada tekstilnih materijala jednake veličine, koji se preklapaju i ušiveni su jedan s drugim na tri strane. Na gornjem dijelu, rubovi su ušiveni u oblik cijevi, s uzicom i plastičnim elementom za zatezanje. S donje strane proizvod ima dva zaokružena ruba. Kada je zategnut, proizvod ima oblik vreće dužine oko 12.5 cm, širine u dnu oko 6.5 cm, koja se sužava prema vrhu. (vidjeti fotografiju br. 665) (1) |
6307 90 10 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature, napomenom 7.(f) i 8.(a) odjeljku XI., napomenom 1. poglavlju 63. i tekstom oznaka KN 6307, 6307 90 i 6307 90 10. Proizvod nije posebno dizajniran za nikakav određeni predmet. Nema poseban oblik niti unutarnju podstavu. Budući da iz dizajna proizvoda nije očito u koju svrhu se koristi, ovaj proizvod se ne smatra „sličnom ambalažom” u smislu tarifnog broja 4202. Sukladno tome razvrstavanje pod tarifnim brojem 4202 je isključeno. Proizvod treba stoga razvrstati pod oznaku KN 6307 90 10 kao ostali gotovi tekstilni pleteni proizvodi. |
(1) Slika je isključivo informativne naravi.