EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1146
Commission Implementing Regulation (EU) No 1146/2012 of 3 December 2012 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community Text with EEA relevance
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1146/2012 od 3. prosinca 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 o uspostavi popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice Tekst značajan za EGP
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1146/2012 od 3. prosinca 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 o uspostavi popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice Tekst značajan za EGP
SL L 333, 5.12.2012, p. 7–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
07/Sv. 23 |
HR |
Službeni list Europske unije |
166 |
32012R1146
L 333/7 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1146/2012
od 3. prosinca 2012.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 o uspostavi popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 2111/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2005. o uspostavi popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice, o informiranju putnika u zračnom prometu o identitetu zračnog prijevoznika koji obavlja let i stavljanju izvan snage članka 9. Direktive 2004/36/EZ (1), a posebno njezin članak 4. (2),
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 474/2006 (3) od 22. ožujka 2006. uspostavljen je popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice iz poglavlja II. Uredbe (EZ) br. 2111/2005. |
(2) |
U skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 2111/2005 neke države članice i Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (dalje u tekstu „EASA”) dostavile su Komisiji informacije koje su relevantne za ažuriranje popisa Zajednice. Treće zemlje su također dostavile relevantne podatke. Na toj osnovi treba ažurirati popis Zajednice. |
(3) |
Komisija je sve zračne prijevoznike kojih se to tiče obavijestila izravno, ili kada to nije bilo izvedivo, putem tijela odgovornih za njihov regulatorni nadzor, navodeći bitne činjenice i razloge koji čine osnovu za donošenje odluke da se za njih uvede zabrana letenja unutar Unije ili da se promjene uvjeti zabrane letenja izrečene zračnom prijevozniku koji je uključen u popis Zajednice. |
(4) |
Komisija je dotičnim zračnim prijevoznicima dala mogućnost uvida u dokumente koje su dostavile države članice, kao i mogućnost da u roku od 10 radnih dana podnesu pismene primjedbe i daju usmeni iskaz Komisiji i Odboru za sigurnost zračnog prometa koji je uspostavljen Uredbom Vijeća (EEZ) br. 3922/1991 od 16. prosinca 1991. o harmonizaciji tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u području civilnog zrakoplovstva (4). |
(5) |
Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa primilo je od Komisije ažurirane informacije u vezi s tekućim zajedničkim savjetovanjima otvorenim u okviru Uredbe (EZ) br. 2111/2005 i njezine provedbene Uredbe (EZ) br. 473/2006 (5), s nadležnim tijelima i zračnim prijevoznicima sljedećih država: Alžir, Aruba, Bangladeš, Burkina Faso, Kamerun, Srednjoafrička Republika, Kina, Komori, Kuba, Curaçaoa, Egipat, Etiopija, Gruzija, Gvineja Bisau, Lesoto, Malavi, Mali, Nepal, Pakistan, Ruska Federacija, St. Maarten, Ukrajina, Jemen; Eritreja, Libija; Afganistan, Angola, Benin, Kongo-Brazzaville, Demokratska Republika Kongo, Džibuti, Demokratska Narodna Republika Koreja, Ekvatorska Gvineja, Gabon, Gana, Honduras, Indonezija, Iran, Jordan, Kazahstan, Kirgistan, Liberija, Madagaskar, Mauritanija, Mozambik, Filipini, Ruanda, Sveti Toma i Prinsipe, Sijera Leone, Sudan, Surinam, Svazi, Venezuala i Zambija. |
(6) |
Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa saslušalo je izlaganje EASA-e o rezultatima analize izvješća o revizijama koje je izvela Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (dalje u tekstu ICAO) u okviru Univerzalnog programa revizije nadzora sigurnosti (USOAP). Države članice su bile pozvane da daju prednost inspekcijskim pregledima na stajanci onih zračnih prijevoznika koji su licencirani u državama za koje je ICAO utvrdio značajan sigurnosni problem (probleme) ili za koje je EASA zaključila da kod njih postoje ozbiljne manjkavosti u sustavu za nadzor sigurnosti. Bez obzira na savjetovanja koja u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005 poduzima Komisija, ovim se omogućuje dobivanje dodatnih informacija o performansama sigurnosti zračnih prijevoznika licenciranih u tim državama. |
(7) |
Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa saslušao je izlaganje EASA-e o rezultatima analize inspekcijskih pregleda na stajanci koje su izvedene u okviru programa ocjenjivanja stranih zrakoplova (SAFA) u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (6). |
(8) |
Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa također je saslušalo izlaganje EASA-e o projektima tehničke pomoći izvedenim u državama na koje se odnose mjere iz Uredba (EZ) br. 2111/2005. Obaviješten je o zahtjevima za daljnju tehničku pomoć i suradnju za poboljšanje upravne i tehničke sposobnosti nadležnih tijela za civilni zračni promet s ciljem otklanjanja neusklađenosti s primjenjivim međunarodnim standardima. Države članice su bile pozvane da se odazovu na ove zahtjeve na dvostranoj osnovi, u suradnji s Komisijom i EASA-om. |
(9) |
Uredbu (EZ) br. 474/2006 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(10) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za sigurnost zračnog prometa. |
(11) |
Na temelju analize koju je provela EASA na informacijama dobivenim iz SAFA inspekcijskih pregleda na stajankama izvedenih na zrakoplovima određenih zračnih prijevoznika iz Unije ili iz inspekcija standardizacije koje je izvela EASA, kao i iz specifičnih inspekcijskih pregleda i revizija koje su izvela nacionalna zrakoplovna tijela, neke su države članice poduzele određene prisilne mjere. One su o tim mjerama obavijestile Komisiju i Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa: Grčka je obavijestila da je prijevozniku Sky Wings suspendirana svjedodžba o sposobnosti zračnog prijevoznika (AOC) nakon što je 7. listopada 2012. suspendirano odobrenje njegove organizacije za vođenje kontinuirane plovidbenosti; Luksemburg je obavijestio da je AOC zračnog prijevoznika Strategic Airlines bio opozvan 8. listopada 2012. i da taj zračni prijevoznik više ne postoji; Španjolska je obavijestila da je zračni prijevoznik IMD Airways uspješno proveo korektivne mjere te da ostaje pod povećanim nadzorom; Slovenija je obavijestila da je AOC zračnog prijevoznika Linxair Business Airlines opozvan 12. listopada 2012. |
(12) |
Uzimajući u obzir rezultate inspekcijskih pregleda na stajankama koje su tijekom 2008. i 2009. izvedene u okviru programa SAFA na zrakoplovima kojima operira zračni prijevoznik Air Algérie, Komisija je u prosincu 2009. započela formalna savjetovanja s nadležnim tijelom Alžira (DACM), kako je detaljno navedeno u uredbama (EZ) br. 590/2010 (7) i (EZ) br. 1071/2010 (8). Ta su formalna savjetovanja rezultirala provedbom zadovoljavajućih rješenja za kratkoročno otklanjanje utvrđenih manjkavosti u pogledu sigurnosti, a DACM i zračni prijevoznik Air Algérie su također razvili stabilni plan korektivnih i preventivnih mjera za održiva rješenja. Performanse sigurnosti zračnog prijevoznika Air Algérie se i dalje provjeravaju putem rezultata programa SAFA zajedno s mjesečnim izvješćima koje Komisiji dostavlja DACM o rezultatima njihovih nadzornih aktivnosti nad tim zračnim prijevoznikom te o napretku postignutom u provedbi ranije navedenih korektivnih i preventivnih planova. |
(13) |
Uzimajući u obzir povoljna kretanja zapažena na rezultatima inspekcija izvedenih u okviru programa SAFA od 2010., nepostojanje ozbiljnih sigurnosnih manjkavosti i provedbu korektivnih i preventivnih mjera u skladu s planiranim, Komisija je u srpnju 2012. odlučila završiti formalna savjetovanja s DACM-om u skladu s Urednom (EZ) br. 2111/2005. |
(14) |
U veljači 2012., nadležno tijelo Arube se obvezalo da će unijeti izmjene u svoj nacionalni pravni sustav te da će poduzeti upravne mjere u pogledu zračnog prijevoznika Cumlux Aruba, kako bi se osiguralo da se od 1. kolovoza 2012. operativni nadzor nad tim zračnim prijevoznikom može obavljati iz Arube. |
(15) |
Kako bi dobili najnovije informacije o ovom pitanju, Komisija, EASA i određeni članovi Odbora za sigurnost zračnog prometa održali su 15. listopada 2012. u Bruxellesu savjetovanje s nadležnim tijelom Arube. To je tijelo obavijestilo i dalo dokaze o tome da je zakonodavstvo o letačkim operacijama izmijenjeno kako bi se osnažili zahtjevi u pogledu uspostavljanja glavnog sjedišta u Arubi. To je tijelo također potvrdilo da je u Arubi uspostavljen zadovoljavajući operativni nadzor nad prijevoznikom Cumlux Aruba N.V. U tom su smislu kod tog zračnog prijevoznika provedene promjene u vezi s organizacijom i odgovornostima. Osim toga, njegov AOC je ograničen na jedan zrakoplov tipa B767 te se obnavlja samo na godišnjoj osnovi, pod uvjetom da su rezultati trajnog nadzora zadovoljavajući, kako bi se osigurala učinkovitost organizacijskih promjena. |
(16) |
Komisija je uočila napredak koji su postigla nadležna tijela Arube te ih potiče da nastave svoja nastojanja u smislu osnaživanja svog sustava za nadzor civilnog zrakoplovstva u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti. |
(17) |
Svi zračni prijevoznici certificirani u Republici Kongo, uključeni su od studenoga 2009. u popis u Prilogu A. Komisija i EASA održali su 12. listopada 2012. savjetovanje s nadležnim tijelom Republike Kongo (ANAC), tijekom kojeg je ANAC obavijestio o postignutom napretku u otklanjanju sigurnosnih problema koje je Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO) utvrdila tijekom revizije izvedene 2008. u okviru Univerzalnog programa revizije nadzora sigurnosti (USOAP). |
(18) |
ANAC je Komisiji dao dokaz o isteku AOC-a zračnog prijevoznika Société Nouvelle Air Congo i potvrdio da je taj zračni prijevoznik prestao obavljati svoje aktivnosti. Stoga, na temelju zajedničkih kriterija, tog zračnog prijevoznika treba brisati iz Priloga A. |
(19) |
ANAC je Komisiji dao informaciju, da je sljedećim zračnim prijevoznicima bio izdan AOC: Canadian Airways’ Congo, Eméraude, Equajet i Mistral Aviation. Međutim, ANAC nije dao dokaz da je za te zračne prijevoznike osiguran nadzor sigurnosni u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti, te se na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje da te zračne prijevoznike treba uključiti u Prilog A. |
(20) |
Komisija je uočila napredak koji su postigla nadležna tijela Republike Kongo te ih potiče da nastave svoja nastojanja u smislu uspostavljanja sustava za nadzor civilnog zrakoplovstva u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti. |
(21) |
Zračni prijevoznici certificirani u Demokratskoj Republici Kongo, uključeni su od ožujka 2006. (9) u popis u Prilogu A. Nadležna tijela Demokratske Republike Kongo pokrenula su inicijativu za ponovno uspostavljanje aktivnih savjetovanja s Komisijom i EASA-om, što ukazuje na njihovu ozbiljnu namjeru provođenja temeljite revizije i potpune obnove zrakoplovne industrije kao i nacionalnog tijela za regulatorni nadzor. |
(22) |
Nadležna tijela Demokratske Republike Kongo obavijestila su Komisiji da je sljedećim zračnim prijevoznicima bio izdan AOC: Air Fast Congo, Fly Congo, Katanga Express, Katanga Wings, Mango Airlines i Will Airlift. Međutim, kako ANAC nije dao dokaz da je za te zračne prijevoznike osiguran nadzor sigurnosni u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti, na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje se da te zračne prijevoznike treba uključiti u Prilog A. |
(23) |
Nadležna tijela Demokratske Republike Kongo nisu Komisiji dala dokaz da su drugi zračni prijevoznici navedeni u Prilogu A prestali obavljati svoje aktivnosti. Stoga se na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje da ti zračni prijevoznici trebaju ostati u Prilogu A. |
(24) |
Komisija je uočila napredak koji su postigla nadležna tijela Demokratske Republike Kongo te ih potiče da nastave svoja nastojanja u smislu uspostavljanja sustava za nadzor civilnog zrakoplovstva u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti, ostajući i dalje predani daljnjem razvoju konstruktivnog dijaloga koji je nedavno ponovno uspostavljen. |
(25) |
ICAO je 2008. proveo revizijski nadzor u Nizozemskim Antilima (10), te je došao do brojnih nalaza u vezi sa svim bitnim elementima njihovog sustava za nadzor sigurnosti. Posebno, nadležna tijela Nizozemskih Antila nisu imala dovoljno stručnog osoblja u područjima licenciranja osoblja, operacija zrakoplova, usluga u zračnoj plovidbi i zračnih luka, koji bi obavljali njihove funkcije nadzora sigurnosti. |
(26) |
Osim toga, slijedom ocjene Savezne uprave za zrakoplovstvo (FAA) Sjedinjenih Država u okviru programa IASA u rujnu 2011., Curaçao i St Maarten su premješteni iz kategorije 1. u kategoriju 2. zbog toga što je FAA smatrala da nisu dovoljno usklađeni s međunarodnim standardima sigurnosti. |
(27) |
Konačno, inspekcijskim pregledima na stajankama izvedenim u okviru programa SAFA (11) tijekom razdoblja od svibnja 2011. do svibnja 2012., utvrđeno je toliko nalaza da je u prosjeku bilo više od jedne ozbiljne manjkavosti po pregledu. |
(28) |
Kao rezultat, Komisija je započela savjetovanja s nadležnim tijelima Curaçaoa i St Maartena, te im je u srpnju 2012. uputila dopis u kojem se zahtijevaju detaljni podaci o tome koje se korektivne mjere poduzimaju ili planiraju. Ta savjetovanja još uvijek traju. |
(29) |
Nadležna tijela Curaçaoa i St Maartena odgovorila su Komisiji navodeći detalje o korektivnim mjerama koje se poduzimaju ili planiraju za rješavanje manjkavosti utvrđenih revizijama ICAO-a i FAA-e. |
(30) |
Nizozemska je obavijestila Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa da pruža aktivnu tehničku pomoć Curaçaou i St Maartenu, kako bi im pomogla u njihovim nastojanjima da uspostave sustav za nadzor sigurnosti koji je u skladu sa standardima ICAO-a. |
(31) |
Komisija je upoznata s mjerama nadležnih tijela Curaçaoa i St Maartena te ih potiče da odlučno nastave svoja nastojanja u smislu rješavanja manjkavosti u njihovom sustavu za nadzor sigurnosti u zrakoplovstvu, jer ako to ne učine Komisija će biti prisiljena poduzeti mjere u skladu s uredbom (EZ) br. 2111/2005. Države članice će putem prioritetnih inspekcijskih pregleda na stajankama u okviru programa SAFA nastaviti pozorno pratiti jesu li korektivne mjere učinkovite. |
(32) |
Svim zračnim prijevoznicima certificiranim u Ekvatorskoj Gvineji izrečena je zabrana letenja unutar EU-a te su od ožujka 2006. uključeni u Prilog A. Nadležno tijelo Ekvatorske Gvineje (DGAC) obavijestilo je Komisiji da je zračnom prijevozniku Tango Airways izdan AOC. Kako nema dokaza o bilo kakvoj promjeni mogućnosti DGAC-a da osigura nadzor nad zračnim prijevoznicima certificiranim u toj državi u skladu s primjenjivim standardima sigurnosti, na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje se da i ovog zračnog prijevoznika treba dodati u Prilog A. |
(33) |
Kao rezultat nalaza koje je utvrdio tijekom revizije provedene u Eritreji u studenome 2010., ICAO je obavijestio sve države ugovornice Čikaške konvencije o tri značajna sigurnosna problema (SSC) u područjima operacija, plovidbenosti i usluga u zračnoj plovidbi. Osim toga, ICAO je u svom završnom revizijskom izvješću naveo da pomanjkanje učinkovite provedbe međunarodnih sigurnosnih standarda iznosi 79,9 %. |
(34) |
Uzimajući u obzir ove rezultate, Komisija je započela formalna savjetovanja s nadležnim tijelom Eritreje (ER-CAA) kako bi zatražila detalje o tome koje mjere je ER-CAA poduzeo za rješavanje sigurnosnih manjkavosti utvrđenih u reviziji ICAO-a. |
(35) |
ER-CAA je dopisom obavijestio Komisiju da su dva značajna sigurnosna problema u vezi s plovidbenošću i uslugama u zračnoj plovidbi riješena, dok se treći značajni sigurnosni problem u vezi s certifikacijskim postupkom za izdavanje certifikata o sposobnosti zračnog prijevoznika tek treba riješiti, te da bi za njegovo otklanjanje bila potrebna validacijska misija ICAO-a. Međutim, podnesci ER-CAA-a nisu sadržavali bilo kakve informacije o korektivnim mjerama poduzetim za otklanjanje preostalog značajnog sigurnosnog problema niti bilo kakve informacije o operativnom nadzoru nad zračnim prijevoznicima Eritreje, koja je oba Eritreja ovlastila za obavljanje operacija u EU. |
(36) |
Komisija je više puta pozivala ER-CAA na konzultacijske sastanke, kako bi dobila dodatno pojašnjenje o nadzoru nad nositeljima AOC-a Eritreje. Međutim, ER-CAA je odbio sudjelovanje na tim sastancima. |
(37) |
ER-CAA je bio pozvan u Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa te je 21. studenoga 2012. dao svoj iskaz. ER-CAA je obavijestio da je ICAO prihvatio njihov plan korektivnih mjera i da kao rezultat izmjene njihovog primarnog zrakoplovnog zakonodavstva i službenog objavljivanja propisa o civilnom zračnom prometu, smatraju sa svoje stane da je značajan sigurnosni problem riješen. Nije bilo jasno je li Eritreja zatražila validacijsku misiju ICAO-a iako prima pomoć od tima za sigurnost regionalnog ureda ICAO-a. Međutim, sa stajališta Odbora za sigurnost zračnog prometa oni nisu na odgovarajući način dokazali da su poduzeli sveobuhvatne mjere za rješavanje svih aspekata značajnog sigurnosnog problema. Također nisu mogli dati jasne podatke o načinu na koji je uređen nadzor u vezi sa zrakoplovima navedenim u AOC-ima koje je izdala Eritreja i koji uključuju zakupljene zrakoplove s posadom stranih zračnih prijevoznika, posljedica čega je da su ti zrakoplovi navedeni u nekoliko AOC-a, što nije u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti. |
(38) |
Iako su svi zračni prijevoznici koji su licencirani u Eritreji bili pozvani u Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa, samo je jedan od njih, Eritrean Airlines, 21. studenoga 2012. dao iskaz Odboru za sigurnost zračnog prometa. Ovaj zračni prijevoznik je potvrdio da dvama zrakoplovima tipa A320 obavljaju letove u Rim na temelju dogovora o zakupu zrakoplova s posadom, ali nije na zadovoljavajući način Odboru za sigurnost zračnog prometa dao jasne podatke o operativnom nadzoru i kontroli njegovih operacija. |
(39) |
Komisija i Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa prepoznaju napore uložene u rješavanje sigurnosnih manjkavosti u sustavu civilnog zrakoplovstva u Eritreji. Međutim, na temelju zajedničkih kriterija, do učinkovite provedbe odgovarajućih korektivnih mjera za otklanjanje manjkavosti koje je utvrdio ICAO, a posebno preostalog značajnog sigurnosnog problema, ocjenjuje se da nadležna tijela Eritreje u ovoj fazi i dalje nisi sposobna provesti i izvršiti odgovarajuće standarde sigurnosti kod zračnih prijevoznika koji su pod njihovim regulatornim nadzorom. Stoga bi svim zračnim prijevoznicima certificiranim u Eritreji trebalo izreći zabranu letenja te ih uključiti u Prilog A. |
(40) |
Kada se preostali značajni sigurnosni problem otkloni u skladu sa zahtjevima ICAO-a i kada se uspješno riješe veće manjkavosti utvrđene revizijom ICAO-a, Komisija je spremna, uz pomoć EASA-e i potporu država članica, organizirati ocjenu na licu mjesta kako bi provjerila postignuti napredak i pripremila ponovno razmatranje slučaja u Odboru za sigurnost zračnog prometa. |
(41) |
Nadležna tijela Hondurasa zatražila su u lipnju 2012. da se zračni prijevoznik Rollins Air briše iz sigurnosnog popisa, na temelju suspenzije njegovog AOC-a. Dana 21. studenoga 2012. dostavili su dokaz da je AOC zračnog prijevoznika Rollins Air, koji je šest mjeseci bio suspendiran, istekao te je 24. rujna 2012. ukinut. Stoga na temelju zajedničkih kriterija, prijevoznika Rollins Air treba brisati iz Priloga A. |
(42) |
Savjetovanja s nadležnim tijelom Indonezije (DGCA) se nastavljaju s ciljem praćenja napretka DGCA-e pri osiguravanju da se nadzor sigurnosti svih zračnih prijevoznika certificiranih u Indoneziji obavlja u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti. |
(43) |
Dana 18. listopada 2012. održana je videokonferencija između Komisije, EASA-e i DGCA-e, tijekom koje je DGCA dala najnovije podatke u vezi s određenim zračnim prijevoznicima koji su pod njezinim nadzorom. Obavijestila je da je certificirano pet novih zračnih prijevoznika, to jest, Jayawijaya Dirantara 16. travnja 2012., Pacific Royale Airways 29. svibnja 2012., Citilink Indonesia 22. lipnja 2012., Angkasa Super Services 7. lipnja 2012. i Air Born Indonesia 6. ožujka 2012. Međutim, budući da DGCA nije dala dokaz da je za te zračne prijevoznike osiguran nadzor sigurnosti u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti, na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje se da bi te zračne prijevoznike trebalo uključiti u Prilog A. |
(44) |
Osim toga, DGCA je obavijestila da je zračni prijevoznik PT Sampoerna Air Nasantara promijenio svoje ime u PT Pegasus Air Services i da je PT Nyaman Air promijenio svoje ime u PT Heavy Lift te da stoga u Prilogu A treba promijeniti njihova imena. |
(45) |
DGCA je također obavijestila i potvrdila da je 25. svibnja 2012. bio opozvan AOC zračnog prijevoznika Dirgantara Air Service. Stoga se na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje da ovog zračnog prijevoznika trebalo brisati iz Priloga A. |
(46) |
DGCA je također obavijestila o rezultatima posjeta Savezne uprave za zrakoplovstvo SAD-a (FAA) Indoneziji s ciljem ocjenjivanja, koji je obavljen u rujnu 2012. Iako je FAA zamijetila poboljšanja u sustavu za nadzor sigurnosti u zrakoplovstvu tijekom proteklih godina, ipak je dala niz primjedbi i preporuka u pogledu osposobljavanja inspektora, nadziranja aktivnosti, politike izvršenja i postupaka stranog zračnog prometa, posebno što se tiče upotrebe kazni, te u pogledu potrebe za poboljšanjem nekih usluga na lokalnoj razini. DGCA se složila da dostavi primjerak službenog izvješća ovog ocjenjivačkog posjeta čim bude na raspolaganju. |
(47) |
Komisija i Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa uočavaju dobar napredak nadležnih tijela Indonezije te i dalje potiči njihova nastojanja da završe svoj posao na uspostavljanju zrakoplovnog sustava koji je u potpunosti u skladu sa standardima ICAO-a. |
(48) |
Aktivno se nastavljaju savjetovanja s nadležnim tijelima Kazahstana. Nadležna tijela Kazahstana dala su nekoliko podnesaka, na temelju kojih je Komisija 17. listopada 2012., uz pomoć EASA-e, održala savjetodavni sastanak. Nadležna tijela Kazahstana saslušana su 21. studenoga 2012. i u Odboru za sigurnost zračnog prometa te su u tom smislu dala iskaz. |
(49) |
Nadležna tijela Kazahstana su izvijestila da napreduju u svojoj ambicioznoj reformi zrakoplovnog sektora koja traje od 2009. s ciljem unaprjeđenja sigurnosti zračnog prometa. Nakon donošenja novog kodeksa civilnog zrakoplovstva u srpnju 2010. i usvajanja više od 100 posebnih zrakoplovnih propisa, nadležna tijela sada napreduju u njihovoj primjeni. Također napreduju u izgradnji svojih sposobnosti uspostavljanjem Centra za ocjenjivanje sigurnosti letenja i regrutiranjem dodatnih kvalificiranih inspektora, što će se nastaviti u nadolazećim mjesecima. Napreduju i u ponovnom certificiranju zrakoplova i operatora. |
(50) |
Nadležna tijela Kazahstana su obavijestila da nastavljaju s poduzimanjem prisilnih mjera. Nalogom ministra prometa i komunikacija od 3. srpnja 2011. o uspostavljanju pravila za letačke operacije u civilnom zrakoplovstvu Republike Kazahstan, zrakoplovi izgrađeni u Sovjetskom savezu koji nisu u skladu sa standardima sigurnosti ICAO-a, od 1. studenoga 2012. ne smiju više letjeti unutar zračnog prostora Kazahstana; stoga su nadležna tijela Kazahstana izrekla zabranu letenja za 7 zrakoplova tipa Yak-40, 2 zrakoplova tipa Antonov 12, 5 zrakoplova tipa Antonov 24 i 1 zrakoplov tipa Tu-134 (12). |
(51) |
Nadležna tijela Kazahstana su također obavijestila Komisiju da je 5 zračnih prijevoznika prestalo obavljati svoju aktivnost te su dostavila dokaz da je njihov AOC istekao i da nije bio obnovljen; ti su zračni prijevoznici: Asia Wings, Minas, Skybus, Skyjet i Sayakhat Airlines. Stoga na temelju zajedničkih kriterija ove zračne prijevoznike treba brisati iz Priloga A. |
(52) |
Nadležna tijela Kazahstana nadalje su obavijestila Komisiju da su se 4 zračna prijevoznika koja su se bavila komercijalnim zračnim prijevozom prestala baviti ovom djelatnošću te da su smanjili svoje flote i ponovno se certificirali za aktivnost radova iz zraka; ti zračni prijevoznici su: Aero Aircompany, AK Suncare Aircompany, Kazair West i odjel Ust-Kamenogorsk Air poduzeća EKA. Stoga na temelju zajedničkih kriterija te zračne prijevoznike treba brisati iz Priloga A. |
(53) |
Nadležna tijela Kazahstana obavijestila su da se prema nalogu predsjednika vlade ne može izdati niti jedan novi AOC dok nadležna tijela ne budu mogla u potpunosti ispunjavati svoje obveze prema ICAO-u. |
(54) |
Zračni prijevoznik Air Astana saslušan je 21. studenoga 2012. u Odboru za sigurnost zračnog prometa, kako bi dali najnovije podatke o svojoj floti koja se trenutačno obnavlja te su u vezi s tim dali podneske. Obavijestili su da su nekoliko zrakoplova postupno prestali upotrebljavati te da se postupno uvode novi zrakoplovi unutar postojećih flota B767, B757, serije A320 i Fokker 50, a to su flote koje su već navedene u Prilogu B. Air Astana je naveo i predočio dokaz da su njegove performanse sigurnosti poboljšane. Nadležna tijela Kazahstana izjavila su, da su operacije zrakoplova koji se trenutačno nalaze u AOC-u, pod određenim kontinuiranom nadzoru. Nadležna tijela Arube su također dala dokaz, da je plovidbenost zrakoplova registriranih u Arubi, koji se trenutačno nalaze u AOC-u zračnog prijevoznika Air Astana, pod kontinuiranim nadzorom u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti te da su oni zadovoljni s pokazanim standardima plovidbenosti. Osim toga, države članice i EASA su potvrdile da se inspekcijskim pregledima na stajankama izvedenim u europskim zračnim lukama u okviru programa SAFA, nisu otkrili nikakvi posebni problemi. Stoga, u skladu sa zajedničkim kriterijima, Prilog B treba izmijeniti, kako bi se u okviru trenutačne razine operacija, dopustile operacije zrakoplova tipa B767, B757, serije A320 i Fokker 50 koji su navedeni ili će biti navedeni u AOC-u zračnog prijevoznika Air Astana, pod uvjetom da su ti zrakoplovi registrirani u Arubi, te da se AOC i sve njegove izmjene pravovremeno dostave Komisiji i Eurocontrol-u. |
(55) |
Države članice će provjeravati stvarnu sukladnost s relevantnim standardima sigurnosti putem prioritetnih inspekcijskih pregleda na stajankama koji će se obavljati na zrakoplovima zračnog prijevoznika Air Astana u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. Ako rezultati takvih provjera, ili bilo koje druge informacije u vezi sa sigurnošću, pokažu da nisu ispunjeni međunarodni standardi sigurnosti, Komisija će biti prisiljena poduzeti mjere u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005. |
(56) |
Komisija i dalje podržava ambicioznu reformu sustava civilnog zrakoplovstva koju provode nadležna tijela Kazahstana te poziva njihova nadležna tijela da odlučno nastave svoja nastojanja ka uspostavljanju sustava za nadzor civilnog zrakoplovstva u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti. S tim ciljem, Komisija potiče nadležna tijela da nastave provedbu plana korektivnih mjera, koji se dogovoren s ICAO-om, dajući prednost dvama preostalim značajnim sigurnosnim problemima i ponovnom certificiranju svih operatora koji su pod njihovom nadležnošću. Kada se ti značajni sigurnosni problem otklone u skladu sa zahtjevima ICAO-a, Komisija je spremna, uz pomoć EASA-e i potporu država članica, organizirati ocjenu na licu mjesta kako bi provjerila postignuti napredak i pripremila ponovno razmatranje slučaja u Odboru za sigurnost zračnog prometa. |
(57) |
Za zračne prijevoznike s poslovnim nastanom u Kirgiskoj Republici vrijedi zabrana letenja od 2006. godine. Komisija je 5. listopada 2012., uz pomoć EASA-e, održala savjetovanje s nadležnim tijelima Kirgistana, tijekom kojeg su ta nadležna tijela navela da je Kirgistan donio novi zakonodavni okvir te da je za njihovu vladu izlazak sa sigurnosnog popisa primarna zadaća. |
(58) |
Nadležna tijela Kirgistana dala su informaciju da su sljedeći njihovi zračni prijevoznici promijenili svoja imena: Eastok Avia u Air Bishkek i Dames u State Aviation Enterprise under the Ministry of Emergency Situations (SAEMES). Stoga Prilog A treba izmijeniti na odgovarajući način. |
(59) |
Nadležna tijela Kirgistana obavijestila su da je sljedećim zračnim prijevoznicima bio izdan AOC: Manas Airways, Supreme Aviation i Sky KG Airlines. Međutim, nisu dali dokaz da je za te zračne prijevoznike osiguran nadzor sigurnosti u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti. Stoga se na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje da bi te zračne prijevoznike trebalo uključiti u Prilog A. |
(60) |
Nadležna tijela Kirgistana dala su Komisiji dokaz o opozivu sljedećih AOC-a: Trast Aero, Asian Air i Kyrgyzstan Airlines. Osim toga, obavijestili su da su AOC-i zračnih prijevoznika Aerostan i Itek istekli i da nisu bili obnovljeni. Stoga, na temelju zajedničkih kriterija, ove zračne prijevoznike treba brisati iz Priloga A. |
(61) |
Nakon dogovora s nadležnim tijelima Kirgistana, Komisija se obvezuje, uz pomoć EASA-e i potporu država članica, organizirati misiju u Kirgistan za ocjenu sigurnosti, kako bi na licu mjesta provjerila provedbu novih pravila i zadovoljavajućeg nadzora nad određenim zračnim prijevoznicima certificiranim u Kirgistanu. |
(62) |
Savjetovanja s nadležnim tijelom Libije (LCAA) nastavljaju se kako bi se potvrdilo da Libija napreduje u radu na reformi svog sustava sigurnosti civilnog zrakoplovstva, a posebno kako bi se osiguralo da je nadzor sigurnosti svih zračnih prijevoznika u Libiji u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti. |
(63) |
LCAA i predstavnici zračnih prijevoznika Afriqiyah, Libyan Airlines i Buraq Air sastali su se 15. listopada 2012. s Komisijom, EASA-om i određenim članovima Odbora za sigurnost zračnog prometa, kako bi dali izvješće o svom napretku. LCAA je obavijestila da su poduzeli regulatorne mjere opozivom AOC-a (13) 16 od 26 Libijskih zračnih prijevoznika. Zaposlili su savjetnike na određeno vrijeme i dogovorili dugoročnu pomoć ICAO-a kako bi osigurali tehničku podršku, te su izjavili da su u postupku zapošljavanja određenog broja dodatnih pilota i inženjera koji će raditi kao inspektori.aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa |
(64) |
LCAA je nadalje obavijestila da su započeli postupak ponovnog certificiranja svih libijskih zračnih prijevoznika u pet faza, započevši sa zračnim prijevoznicima Libyan Airlines i Afriqiyah, te da će izvješćivati o napretku i dostavljati revizijska izvješća, klada budu dostupna. Istodobno će razviti i provesti sustav godišnjeg nadzora, kako bi osigurali trajnu sukladnost njihovih zračnih prijevoznika sa standardima ICAO-a. |
(65) |
Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa saslušao je 21. studenoga 2012. iskaz LCAA, te zračnih prijevoznika Libyan Airlines i Afriqiyah. LCAA je jasno navela da se u Libiji neće tolerirati operacije koje nisu sigurne. Potvrdili su detalje utvrđene tijekom sastanka održanog 16. listopada, posebno da će izvješće o istraživanju nesreće zrakoplova A330 zračnog prijevoznika Afriqiyah biti objavljeno prije veljače 2013. te da se završetak procesa ponovne certifikacije zračnih prijevoznika Libyan Airlines i Afriqiyah planira do prosinca 2012., a za ostale zračne prijevoznike do prosinca 2013. Također su obavijestili da će i dalje poduzimati prisilne mjere kada to bude potrebno za ograničavanje sigurnosnih rizika, kao što su to učinili kada su privremeno prizemljili jedan A320. |
(66) |
Zračni prijevoznik Libyan Airlines obavijestio je da je poboljšao svoj postupak upravljanja sigurnošću i osposobljavanja osoblja. |
(67) |
Zračni prijevoznik Afriqiyah obavijestio je Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa o svom sustavu osiguravanja kvalitete i o upotrebi vanjskih organizacija za osposobljavanje. Taj je zračni prijevoznik također izjavio da je radi nesreće zrakoplova A330 bio izmijenjen plan letenja kako bi se smanjio rizik od umora pilota, te da je izveden program osposobljavanja pilota u pogledu prekinutog prilaza i da su angažirani vanjski stručnjaci za pomoć pri razvoju sigurnosnih programa. Ovaj je zračni prijevoznik izrazio želju da obavlja letove u Španjolsku, Francusku, Ujedinjenu Kraljevinu, Italiju, Njemačku i Austriju, kada mu LCAA ukine tekuća ograničenja. |
(68) |
Komisija i Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa bili su zadovoljni dobrim planom LCAA za rješavanje sigurnosnih manjkavosti u njihovom zrakoplovnom sustavu, realnim terminskim planom poduzimanja mjera i napretkom koji su postigli do tada. Napomenuli su da bi LCAA trebala zadržati postojeća ograničenja izrečena za sve operacije libijskih zračnih prijevoznika u EU, Norvešku, Švicarsku i Island dok se ne završi svih pet faza ponovne certifikacije i dok se ne otklone bilo kakvi značajni problemi, nakon čega bi se u dogovoru s Komisijom pojedinačnim zračnim prijevoznicima moglo dopustiti ponovno obavljanje letova u EU, Norvešku, Švicarsku i Island. |
(69) |
Osim toga, LCAA je preuzela obvezu da će za svakog ponovno certificiranog zračnog prijevoznika Komisiji dostaviti detaljne informacije o postupku ponovnog certificiranja i da će se prije dogovora o bilo kakvom smanjenju ograničenja sastati s Komisijom i državama članicama kako bi detaljno raspravili o relevantnim revizijama, nalazima, poduzetim korektivnim mjerama i završnim mjerama, zajedno s detaljima plana za kontinuirani nadzor. Ako se ovim informacijama Komisiji i državama članicama ne dokaže na zadovoljavajući način da je postupak ponovnog certificiranja uspješno završen i da je uspostavljen održiv kontinuirani nadzor u skladu sa standardima ICAO-a, Komisija će biti prisiljena poduzeti mjere sprečavanja zračnih prijevoznika da obavljaju letove u zračnom prostoru EU-a, Norveške, Švicarske i Islanda. U slučaju potrebe za dodatnim pojašnjenjem, Komisija može odlučiti da prije bilo kakvog smanjenja ograničenja obavi posjet na licu mjesta. |
(70) |
Što se tiče zračnih prijevoznika kojima će se poslije dopustiti obavljanje letova u EU, države članice će provjeravati njihovu stvarnu sukladnost s relevantnim standardima sigurnosti putem prioritetnih inspekcijskih pregleda na stajankama koji će se obavljati na zrakoplovima tog zračnog prijevoznika u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. Ako rezultati takvih provjera, ili bilo koje druge informacije u vezi sa sigurnošću, pokažu da nisu ispunjeni međunarodni standardi sigurnosti, Komisija će biti prisiljena poduzeti mjere u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005. |
(71) |
Zračni prijevoznici certificirani u Mauritaniji navedeni su u Prilogu A od studenoga 2010. (14) Od tada se nadležno tijelo Mauritanije (ANAC) angažiralo u aktivnim savjetovanjima s Komisijom radi davanja najnovijih informacija o napretku koji je postignut u reformi uređivanja civilnog zrakoplovstva te je u tom smislu dalo brojne podneske. S ANAC-om i zračnim prijevoznikom Mauritania Airlines održana su dva sastanka, i to 24. rujna i 10. listopada 2012. Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa saslušao je 21. studenoga 2012. ANAC i zračnog prijevoznika Mauritania Airlines International. |
(72) |
ANAC je obavijestio da su poduzete odlučne mjere za reformu sustava za nadzor sigurnosti te da je već postignut određeni broj postignuća: posebno, uspostava novog kodeksa o civilnom zrakoplovstvu, izmjene zakonodavstva o civilnom zrakoplovstvu kako bi se uskladilo s Prilozima Čikaškoj konvenciji, promjene u upravi, strukturi i kadrovima ANAC-a, te uspostava potpunog skupa postupaka za certifikaciju i nadzor plovidbenosti zračnih prijevoznika.aaaaaaaaaaaaaaaaaaa |
(73) |
ANAC je obavijestio da su poduzeli učinkovite prisilne mjere. ANAC je posebno potvrdio da je AOC zračnog prijevoznika Mauritania Airways istekao 15. prosinca 2010. i nije bio obnovljen, budući da je ovaj zračni prijevoznik prestao obavljati svoju aktivnost. ANAC je također obavijestio da su u siječnju 2011. opozvani certifikati i odstupanja zračnog prijevoznika Class Aviation. |
(74) |
ICAO je izveo dvije koordinacijske i validacijske misije (ICVM) u Mauritaniji, u travnju i u rujnu 2012. s ciljem vrednovanja napretka koji je učinila ova država. Završna izvješća koja proizlaze iz ovih misija potvrđuju da je postignut značajan napredak, s 47 % poboljšanja u cjelokupnoj usklađenosti s međunarodnim standardima sigurnosti. ICAO je 1. listopada 2012. potvrdio Komisiji izvanredan napredak koji je postigao ANAC. Međutim, tim je misijama također zaključeno da postoji potreba za nastavkom učinkovite provedbe svih korektivnih mjera, posebno u odnosu na obveze u pogledu nadzora i rješavanje utvrđenih sigurnosnih problema, u vezi s kojima je ICAO izvijestio da pomanjkanje učinkovite provedbe međunarodnih standarda sigurnosti dosiže 51 %, odnosno 58 %. ANAC je izjavio da namjerava odlučno nastaviti primjenjivati mjere za daljnje poboljšanje sukladnosti sa standardima ICAO-a. |
(75) |
Tijekom svojih savjetovanja s ANAC-om, Komisija je posebno ocijenila strogost sigurnosnog nadzora nad zračnim prijevoznikom Mauritania Airlines International. Pri prvotnoj certifikaciji zračnog prijevoznika Mauritania Airlines International utvrđene su manjkavosti, budući da je njegov AOC bio izdan 8. svinja 2011., a da prije izdavanja AOC-a nije bio dostavljen dokaz o učinkovitom otklanjanju nesukladnosti utvrđene tijekom prvotne certifikacije zračnog prijevoznika, posebno u vezi s odobrenjem za smanjeni minimum vertikalnog razdvajanja (RVSM), pomanjkanjem praćenja podataka o letu i pomanjkanjem zemaljskog osoblja. Međutim, ANAC i Mauritania Airlines International su 25. listopada 2012. izvijestili i dali dokaze da su sve manjkavosti otklonjene. ANAC je također naveo i dao dokaze da je ovaj zračni prijevoznik sada podvrgnut odgovarajućem trajnom nadzoru u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti. |
(76) |
Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa pozdravlja veliki napredak, o kojem su izvijestila nadležna tijela Mauritanije, u otklanjanju manjkavosti koje je utvrdio ICAO i rješavanju manjkavosti koje su utvrđene pri prvotnoj certifikaciji zračnog prijevoznika Mauritania Airlines International. Uzimajući u obzir učinkovite prisilne mjere koje je u vezi s drugim zračnim prijevoznicima koji više ne postoje, odredio i proveo ANAC, na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje se da iz Priloga A treba brisati sve zračne prijevoznike certificirane u Mauritaniji. |
(77) |
ANAC je naveo i potvrdio u pisanom obliku da zračni prijevoznik Mauritania Airlines International ne namjerava u bliskoj budućnosti obnoviti letove u EU, osim u Las Palmas de Gran Canaria (Španjolska), i to ne prije veljače 2013. |
(78) |
Nadležna tijela Španjolske su navela da su ANAC-u pružila tehničku pomoć i potvrdila da se slažu s obnavljanjem letova u Las Palmas de Gran Canaria. |
(79) |
Države članice će provjeravati stvarnu sukladnost s relevantnim standardima sigurnosti putem prioritetnih inspekcijskih pregleda na stajankama koji će se obavljati na zrakoplovima zračnih prijevoznika licenciranih u Mauritaniji u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. |
(80) |
Komisija namjerava, uz pomoć EASA-e i potporu država članica, izvesti posjet na licu mjesta s ciljem ocjene sigurnosti, kako bi potvrdila zadovoljavajuću provedbu mjera koje je poduzeo ANAC. |
(81) |
Ako rezultati inspekcijskih pregleda na stajankama, ili bilo koje druge informacije u vezi sa sigurnošću, pokažu da nisu ispunjeni međunarodni standardi sigurnosti, Komisija će biti prisiljena poduzeti mjere u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005. |
(82) |
Zračni prijevoznici certificirani u Filipinima navedeni su u Prilogu A od 31. ožujka 2010. (15) Od tada se s nadležnim tijelom Filipina (CAAP) održavaju savjetovanja, kako bi se dobili najnoviji podaci o napretku koji je postignut u reformi uređivanja civilnog zrakoplovstva. Dano je više podnesaka te je 18. studenoga 2012. održana videokonferencija između Komisije, potpomognute EASA-om, i CAAP-a. |
(83) |
CAAP je obavijestio da je ICAO u listopadu 2012. izveo koordinacijsku i validacijsku misiju na licu mjesta (ICVM), te je dao svoje preliminarne rezultate koji pokazuju 7-postotno poboljšanje u cjelokupnoj usklađenosti sa standardima ICAO-a. Međutim, ostao je otvoren značajan sigurnosni problem u pogledu sigurnosnog nadzora nad zračnim operatorima o kojem je ICAO obavijestio sve ugovorne stranke Čikaške konvencije, a osim toga, ICAO je utvrdio daljnje sigurnosne probleme u vezi s registrom zrakoplova. |
(84) |
CAAP je obavijestio da je zračni prijevoznik AviaTour Fly’In 18. kolovoza 2012. sudjelovao u drugoj nesreći sa smrtnim posljedicama, uz nesreću sa smrtnim posljedicama koja se dogodila u ožujku 2012 (16). CAAP nije na odgovarajući način odgovorio na zahtjev Komisije za informacijama, što se posebno odnosi na činjenicu da nije dostavio informacije o valjanosti AOC-a ovog zračnog prijevoznika, koji je, prema ranijim podnescima, trebao isteći 14. kolovoza 2012., te informacije o trenutačnim rezultatima istraga koje se provode u vezi s obje nesreće.aaaaaaaaaaaaaa |
(85) |
Komisija je primila obavijest da bi zračni prijevoznici South West Air Corporation, Airgurus i Skyjet trebali započeti obavljati komercijalni zračni prijevoz, međutim, CAAP nije na odgovarajući način odgovorio na zahtjev Komisije za informacijama, što se posebno odnosi na činjenicu da nije dostavio AOC-e ovih zračnih prijevoznika, zajedno s potpunim operativnim specifikacijama; CAAP također nije dokazao da su certifikacija i stalni nadzor nad ovim zračnim prijevoznicima u potpunosti u skladu s primjenjivim međunarodnim standardima sigurnosti. Stoga se na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje, da te zračne prijevoznike također treba uključiti u Prilog A. |
(86) |
Komisija i dalje podržava reformu sustava civilnog zrakoplovstva koju provode nadležna tijela Filipina te poziva ta nadležna tijela da odlučno nastave svoja nastojanja ka uspostavljanju sustava za nadzor civilnog zrakoplovstva u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti. S tim ciljem, Komisija potiče ova tijela da nastave provedbu plana korektivnih mjera dogovorenog s FAA-om i ICAO-om, dajući prednost preostalim značajnim sigurnosnim problemima, ponovnom certificiranju svih operatora koji su pod njihovom nadležnošću i učinkovitim prisilnim mjerama u slučaju sigurnosnih problema ili kršenja primjenjivog zakonodavstva. Kada FAA promijeni svoju ocjenu o usklađenosti Filipina s međunarodnim standardima sigurnosti i kada se svi značajni sigurnosni problem otklone u skladu sa zahtjevima ICAO-a, Komisija je spremna, uz pomoć EASA-e i potporu država članica, organizirati ocjenu na licu mjesta kako bi provjerila postignuti napredak i pripremila ponovno razmatranje slučaja u Odboru za sigurnost zračnog prometa. |
(87) |
Uz pomoć EASA-e i potporu država članica, Komisija je u razdoblju od 30. rujna do 4. listopada 2012. obavila posjet Hašemitskoj Kraljevini Jordan s ciljem ocjene sigurnosti, kako bi provjerila zadovoljavajuću provedbu mjera koje je poduzelo nadležno tijelo za civilno zrakoplovstvo (Civil Aviation Regulatory Commisson – CARC) za rješavanje sigurnosnih problema opisanih u Uredbi (EZ) br. 1197/2011. |
(88) |
Tijekom posjeta, CARC je ocjenjivačkom timu pružio dokaze o učinkovitosti njegovog plana korektivnih i preventivnih mjera, koji je razvijen i proveden nakon izricanja operativnih ograničenja EU-a zračnom prijevozniku Jordan Aviation. Također je pokazao da je sada sposoban ispunjavati svoje obveze u skladu sa standardima ICAO-a, u pogledu nadzora operatora kojima je izdao AOC. Ocjenjivački tim je izvijestio o vjerodostojnoj opredijeljenosti CARC-a da provede svoj plan korektivnih i preventivnih mjera, o značajnim poboljšanjima koja su postignuta do tada, kao i o njegovom otvorenom, kooperativnom i konstruktivnom pristupu pri rješavanju nedostataka utvrđenih u njihovim postupcima. Iako je dobio potvrdu da postojeći postupci za nadzor mogu jamčiti da će zračni prijevoznici u slučaju otkrivanja sigurnosnih manjkavosti poduzeti pravovremene učinkovite korektivne mjere, ocjenjivački tim je ipak utvrdio područja na kojima su potrebna poboljšanja, posebno u pogledu postupka u vezi s odobrenjem liste minimalne opreme (MEL) i postupka povezanog s odobrenjem prijevoza opasnih roba. |
(89) |
Od studenoga 2011. zračni prijevoznik Jordan Aviation je pod povećanim nadzorom CARC-a, s posebnim naglaskom na inspekcijskim pregledima na stajankama, inspekcijama na ruti, revizijama plovidbenosti zrakoplova i revizijama organizacija za vođenje kontinuirane plovidbenosti. Tijekom godišnje revizije, također je bila ocijenjena usklađenost zračnog prijevoznika Jordan Aviation s jordanskim propisima o civilnom zrakoplovstvu. Rezultati ovih revizija pokazali su značajno poboljšanje u području vođenja kontinuirane plovidbenosti. Osim toga, nakon zahtjeva ovog zračnog prijevoznika da svojoj floti doda novi tip zrakoplova (Airbus A330-200), CARC je pristupio ocjeni sposobnosti zračnog prijevoznika Jordan Aviation za uvođenje novog tipa zrakoplova. Izmjena AOC-a bila je gotova 9. svibnja 2012. te je Airbus A330-200 bio dodan u operativne specifikacije AOC-a zračnog prijevoznika Jordan Aviation. |
(90) |
Tijekom posjeta, ocjenjivačkom timu su pruženi dokazi o učinkovitosti plana korektivnih i preventivnih mjera koji je razvio i proveo zračni prijevoznik Jordan Aviation. Iako je ovaj zračni prijevoznik dokazao da je njegov sustav za vođenje kontinuirane plovidbenosti sada odgovarajući za osiguravanje da zrakoplovi zračnog prijevoznika ostaju plovidbeni, ocjenjivački tim je ipak utvrdio područja na kojima su potrebna poboljšanja, posebno u pogledu postupaka za operacije na novoj ruti i za planiranje posade. |
(91) |
Nakon zahtjeva CARC-a i zračnog prijevoznika Jordan Aviation za ponovnu ocjenu operativnih ograničenja određenih Uredbom (EZ) br. 1197/2011 i uzimajući u obzir da su uvjeti za to ispunjeni, CARC i Jordan Aviation su bili pozvani da daju iskaz Odboru za sigurnost zračnog prometa. Saslušanje je obavljeno 21. studenoga 2012. Tijekom sastanka, CARC i Jordan Aviation dali su također detaljne podatke o planu korektivnih mjera koji je uspostavljen za rješavanje primjedbi koje su bile dane tijekom posjeta na licu mjesta. |
(92) |
Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa pozdravio je poboljšanja koja su CARC i Jordan Aviation postigli u provedbi međunarodnih standarda sigurnosti, te je smatrao da ograničenja izrečena ovom zračnom prijevozniku više nisu potrebna. Stoga se na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje da zračnog prijevoznika Jordan Aviation treba brisati iz Priloga B. |
(93) |
Države članice će provjeravati stvarnu sukladnost s relevantnim standardima sigurnosti putem prioritetnih inspekcijskih pregleda na stajankama koji će se obavljati na zrakoplovima ovog zračnog prijevoznika u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. |
(94) |
Na zračnog prijevoznika Air Madagascar primjenjuju se operativna ograničenja i naveden je u Prilogu B u skladu s Uredbom (EU) br. 390/2011. Od tada se sa zračnim prijevoznikom Air Madagascar i s nadležnim tijelom Madagaskara (ACM) održavaju savjetovanja, s ciljem dobivanja najnovijih podataka o napretku postignutom u provedbi korektivnih mjera. |
(95) |
ICAO je u razdoblju od 21. do 25. svibnja 2012. proveo koordiniranu validacijsku misiju (ICVM) kojom je potvrđen stanoviti napredak, budući da je procijenjeno da se pomanjkanje učinkovite provedbe standarda ICAO-a smanjilo sa 70.7 % na 44,4 %. Međutim, misijom je također zaključeno o potrebi nastavka učinkovite provedbe svih korektivnih mjera, posebno u pogledu odredaba u vezi s osposobljavanjem i kvalifikacijom tehničkog osoblja, s obvezama nadzora i s rješavanjem sigurnosnih problema, za koje nije djelotvorno provedeno 67 %, 58 %, odnosno 86 % standarda ICAO-a. |
(96) |
ACM i zračni prijevoznik Air Madagascar zatražili su saslušanje pred Odborom za sigurnost zračnog prometa, te su 20. studenoga 2012. bili saslušani. Predstavili su napredak koji su postigli u provedbi svojih akcijskih planova. ACM je također obavijestio da su sklopili dvogodišnju ugovor za dobivanje pomoći vanjskih stručnjaka pri obavljanju nadzora sigurnosti. Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa primio je na znanje napredak o kojem je izviješten te je pozdravio nastojanja ACM-a ka poboljšanju svojih sposobnosti ispunjavanja obveza u pogledu zahtjeva ICAO-a. |
(97) |
Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa potiče ACM da nastavi sa svojim nastojanjima k rješavanju svih nesukladnosti utvrđenih tijekom revizije ICVM koju je proveo ICAO, a posebno u području nadzora nad zračnim operatorima certificiranim u Madagaskaru. Komisija je spremna, uz pomoć EASA-e i potporu država članica, izvesti ocjenu na licu mjesta, kada ACM i Air Madagascar postignu dovoljan napredak u provedbi svojih akcijskih planova. |
(98) |
Uz pomoć EASA-e i određenih država članica, Komisija je u razdoblju od 4. do 8. lipnja 2012. obavila posjet Ruskoj Federaciji s ciljem ocjene sigurnosti, kako bi provjerila zadovoljavajuću provedbu mjera koje su poduzeli nadležno tijelo Ruske Federacije (FATA) i zračni prijevoznik VIM AVIA, certificiran u Ruskoj Federaciji, za rješavanje sigurnosnih problema opisanih u provedbenim uredbama Komisije (EZ) br. 1197/2011 (17) i (EU) br. 295/2012 (18). Ocjena sigurnosti uključivala je posjete sjedištu FATA-e i sjedištu zračnog prijevoznika VIM AVIA, objektima ovog zračnog prijevoznika za održavanje u zračnoj luci Domodedovo te inspekcijsku provjeru na stajanci jednog zrakoplova iz njegove flote. Rezultati ove ocjene pokazali su da je zračni prijevoznik VIM AVIA općenito napredovao u pogledu uspostavljanja sustava za upravljanje sigurnošću. Što se tiče plana korektivnih mjera zračnog prijevoznika VIM AVIA, pokazalo se da se tri od 12 korektivnih mjera nisu mogle smatrati uspješno provedenim. Zračni prijevoznik VIM AVIA bio je pozvan da svoj akcijski plan, prije ponovnog uspostavljanja letova u EU, revidira i završi na odgovarajući način. |
(99) |
Dana 20. lipnja 2012., FATA je obavijestila Komisiju da je ovaj zračni prijevoznih ponovno dobio odobrenje za obavljanje letova u EU i iz EU-a s učinkom od tog dana, na temelju činjenice da je uspješno završio dodatne korektivne mjere u pogledu ova tri područja. |
(100) |
Nakon što je pregledala izvješće o dodatnim mjerama, Komisija je izrazila svoju sumnju da je prijevoznik mogao te korektivne mjere učinkovito završiti u tako kratkom roku. Rusko nadležno tijelo je također bilo upozoreno na nezadovoljavajuće rezultate inspekcijskog pregleda na stajanci koji je obavljen u Španjolskoj 26. lipnja 2012. (19) i koji je ukazao na manjkavosti u odjelima zračnog prijevoznika VIM AVIA za kontinuiranu plovidbenost i za održavanje. Rusko nadležno tijelo je također bilo pozvano da dostavi informacije o ozbiljnoj nezgodi koja se 24. lipnja 2012. dogodila zračnom prijevozniku VIM AVIA. |
(101) |
S obzirom na gore navedeno, Komisija, EASA i određeni članovi Odbora za sigurnost zračnog prometa održali su 19. listopada 2012. sastanak s ruskim nadležnim tijelom i zračnim prijevoznikom VIM AVIA. Zračni prijevoznik VIM AVIA je izvijestio da su poduzete i završene korektivne mjere u pogledu svih otvorenih problema utvrđenih u završnom izvješću misije za ocjenu sigurnosti koja je u lipnju 2012. bila izvedena u Rusiji, te je nakon sastanka dao dokaze o tome da su mjere završene. FATA je obavijestila da su nakon ozbiljne nezgode koja se 24. lipnja 2012. dogodila zračnom prijevozniku VIM AVIA, pokrenuta dva istraživanja, te je dala sažeto izvješće o njihovim zaključcima. |
(102) |
Španjolska je potvrdila Odboru za sigurnost zračnog prometa da su otklonjene sve manjkavosti utvrđene u kasnijim inspekcijskim pregledima na stajanci koji su u Španjolskoj bili provedeni nad zračnim prijevoznikom VIM AVIA. Španjolska je također obavijestila o sastanku koji je bio održan u Madridu s predstavnicima zračnog prijevoznika VIM AVIA, te je istaknula spremnost ovog prijevoznika na suradnju. |
(103) |
Države članice će provjeravati stvarnu sukladnost s relevantnim standardima sigurnosti putem prioritetnih inspekcijskih pregleda na stajankama koji će se obavljati na zrakoplovima ovog zračnog prijevoznika u europskim zračnim lukama. Ako rezultati ovih inspekcijskih pregleda na stajanci pokažu ponavljanje sigurnosnih problema u vezi s operacijama zračnog prijevoznika VIM AVIA, Komisija će biti prisiljena poduzeti mjere u okviru Uredbe (EZ) br. 2111/2005. |
(104) |
Dana 9. svibnja 2012. nadležno tijelo Ruande poslalo je dopis Komisiji te je dostavilo dokaz da je AOC zračnog prijevoznika Silverback Cargo Freighters opozvan 30. listopada 2009. Stoga se na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje da zračnog prijevoznika Silverback Cargo Freighters treba brisati iz Priloga A. |
(105) |
Međutim, Komisija i Povjerenstvo za sigurnost zračnog prometa napominju da u Ruandi još uvijek nisu riješeni značajni sigurnosni problemi objavljeni nakon revizije ICAO-a u okviru USOAP-a iz 2007. godine, o kojima je ICAO obavijestio sve države stranke Čikaške konvencije. Stoga Komisija potiče nadležno tijelo Ruande da nastavi sa svojim nastojanjima za rješavanje sigurnosnih problema, te će nastaviti pažljivo pratiti stanje u pogledu sigurnosti zrakoplovstva u Ruandi, kako bi osigurala da se bilo koji sigurnosni problem učinkovito riješi, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 474/2006 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog A zamjenjuje se tekstom navedenim u Prilogu A ovoj Uredbi. |
2. |
Prilog B zamjenjuje se tekstom navedenim u Prilogu B ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama
Sastavljeno u Bruxellesu 3. prosinca 2012.
Za Komisiju, u ime predsjednika,
Joaquín ALMUNIA
Potpredsjednik
(1) SL L 344, 27.12.2005., str. 15.
(2) SL L 143, 30.4.2004., str. 76.
(3) SL L 84, 23.3.2006., str. 14.
(4) SL L 373, 31.12.1991., str. 4.
(5) SL L 84, 23.3.2006., str. 8.
(6) SL L 296, 25.10.2012., str. 1.
(7) SL L 170, 6.7.2010., str. 9.
(8) SL L 306, 23.11.2010., str. 44.
(9) Uvodne izjave (60) do (64) Uredbe (EZ) br. 474/2006 od 22. ožujka 2006., SL L 84, 23.3.2006., str. 18.
(10) U listopadu 2010. Nizozemski Antili (koji su dio Kraljevine Nizozemske), rascijepili su se na dvije nove države: Curaçao i St Maarten. Kraljevina Nizozemska se sada sastoji od četiri države: Nizozemske (u Europi), Arube, Curaçaoa i St Maartena. Curaçao i St Maarten su pravni slijednici Nizozemskih Antila i stoga dijele isti registar zrakoplova (PJ). Od listopada 2010., obje su države morale svaka za sebe organizirati svoj sustav za nadzor sigurnosti u zrakoplovstvu te je svaka zemlja oformila svoja vlastita nadležna tijela. Radi međusobne ovisnosti ovih dviju zemalja, slučajevi su prikazani paralelno.
(11) CAA-NL-2012-30, CAA-NL-2012-154, CAA-NL-2012-155, CAA- NL-2012-156, CAA-NL-2012-161, CAA-NL-2012-162; DGAC/F- 2011-1628, DGAC/F-2011-1640, DGAC/F-2011-2007, DGAC/F-2011-2329, DGAC/F-2012-230, DGAC/F-2012-231, DGAC/F- 2012-603, DGAC/F-2012-693.
(12) 7 zrakoplova tipa Yak-40; 2 zrakoplova tipa Antonov 12; 5 zrakoplova tipa Antonov 24; 1 zrakoplov tipa Tu-134.
(13) International Company, Tobruk Air Transport, Awsaj Aviation Service, Kalat Aleker Air Company, Alajniha Air Transport, Nayzak Air Transport, Qurina Air Services, Libyan Air Cargo, Air One Nine, Gulf Pearal Airlines, Horizon Airline, North African Air Transport, Madina Air, Assanad Aviation, Benina Air, Awas Aviation.
(14) Uvodne izjave (43) do (51) Uredbe (EU) br. 1071/2010 od 22. studenoga 2010., SL L 306, 23.11.2010., str. 49.
(15) Uvodne izjave (74) do (87) Uredbe (EU) br. 273/2010 od 30. ožujka 2010., SL L 84, 31.3.2010., str. 32.
(16) Uvodna izjava (43) Uredbe (EU) br. 295/2012 od 3. travnja 2012., SL L 98, 4.4.2012., str. 17.
(17) SL L 303, 22.11.2011., str. 14.
(18) SL L 98, 4.4.2012., str. 13.
(19) Br. AESA-E-2012-392
PRILOG
PRILOG A
POPIS ZRAČNIH PRIJEVOZNIKA ZA KOJE VRIJEDI ZABRANA SVIH LETOVA UNUTAR EU-a (1)
Naziv pravne osobe zračnog prijevoznika kako je naveden u njegovom AOC-u (i njegovo poslovno ime, ako je različito) |
Broj svjedodžbe o sposobnosti zračnog prijevoznika (AOC) ili broj operativne licence |
ICAO oznaka zračnog prijevoznika |
Država zračnog prijevoznika |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinam |
CONSORCIO VENEZOLANO DE INDUSTRIAS AERONAUTICAS Y SERVICIOS AEREOS, S.A. ‚CONVIASA’ |
VCV-DB-10 |
VCV |
Bolivarijanska Republika Venezuela |
MERIDIAN AIRWAYS LTD |
AOC 023 |
MAG |
Republika Gana |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Afganistana nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Islamska Republika Afganistan |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Islamska Republika Afganistan |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Islamska Republika Afganistan |
PAMIR AIRLINES |
Nepoznat |
PIR |
Islamska Republika Afganistan |
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Islamska Republika Afganistan |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Angole nadležna za regulatorni nadzor, osim prijevoznika TAAG Angola Airlines, koji je uključen u Prilog B, uključujući |
|
|
Republika Angola |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
Nepoznata |
Republika Angola |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Republika Angola |
Air Gicango |
009 |
Nepoznata |
Republika Angola |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Republika Angola |
AIR NAVE |
017 |
Nepoznata |
Republika Angola |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Nepoznata |
Republika Angola |
Diexim |
007 |
Nepoznata |
Republika Angola |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
Nepoznata |
Republika Angola |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Republika Angola |
HELIANG |
010 |
Nepoznata |
Republika Angola |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
Nepoznata |
Republika Angola |
MAVEWA |
016 |
Nepoznata |
Republika Angola |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Republika Angola |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Benina nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Republika Benin |
AERO BENIN |
PEA No 014/MDCTTTATP- PR/ANAC/DEA/SCS |
AEB |
Republika Benin |
AFRICA AIRWAYS |
Nepoznat |
AFF |
Republika Benin |
ALAFIA JET |
PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP- PR/DEA/SCS |
N/A |
Republika Benin |
BENIN GOLF AIR |
PEA No 012/MDCTTP- PR/ANAC/DEA/SCS. |
BGL |
Republika Benin |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA No 013/MDCTTTATP- PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Republika Benin |
COTAIR |
PEA No 015/MDCTTTATP- PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Republika Benin |
ROYAL AIR |
PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Republika Benin |
TRANS AIR BENIN |
PEA No 016/MDCTTTATP- PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Republika Benin |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Republike Kongo nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Republika Kongo |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Republika Kongo |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
Nepoznata |
Republika Kongo |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
Nepoznata |
Republika Kongo |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Republika Kongo |
EQUAJET |
RAC06-007 |
Nepoznata |
Republika Kongo |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
Nepoznata |
Republika Kongo |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
Nepoznata |
Republika Kongo |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
Nepoznata |
Republika Kongo |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Demokratske Republike Kongo (DRC) nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AFRICAN AIR SERVICE COMMUTER |
104/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0039/2010 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2010 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2010 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2010 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
BRV |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
ABB |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
105/CAB/MIN/TVC/2012 |
CER |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
CONGO EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/083/2009 |
EXY |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2010 |
CAA |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA) |
409/CAB/MIN/TVC/003/08 |
EWS |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
FilaIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/08 |
FIL |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
FLY CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0126/2012 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/027/08 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/053/09 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2011 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2011 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TVC/038/08 |
ALX |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
International Trans Air Business (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/0065/2010 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
JET CONGO AIRWAYS |
Nepoznat |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
KATANGA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/0083/2010 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
KATANGA WINGS |
409/CAB/MIN/TVC/0092/2011 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
Lignes Aériennes Congolaises (LAC) |
Ministerial signature (ordonnance No 78/205) |
LCG |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
MANGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/034/08 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TVC/025/08 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
STELLAR AIRWAYS |
AAC/DG/DTA/TM/787/2011 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/044/09 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
TRACEP CONGO/TRACEP CONGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0085/2010 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
TRANS AIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/08 |
WDA |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TVC/049/09 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Džibutija nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Džibuti |
DAALLO AIRLINES |
Nepoznat |
DAO |
Džibuti |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Ekvatorske Gvineje nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Ekvatorska Gvineja |
Cronos AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Nepoznata |
Ekvatorska Gvineja |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ekvatorska Gvineja |
Punto Azul |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
Nepoznata |
Ekvatorska Gvineja |
TANGO AIRWAYS |
Nepoznat |
Nepoznata |
Ekvatorska Gvineja |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Eritreje nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Eritreja |
ERITREAN AIRLINES |
AOC No 004 |
ERT |
Eritreja |
NASAIR ERITREA |
AOC No 005 |
NAS |
Eritreja |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Indonezije nadležna za regulatorni nadzor, osim zračnih prijevoznika Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, EkspresTransportasiAntarbenua, Indonesia Air Asia i Metro Batavia, uključujući |
|
|
Republika Indonezija |
AIR BORN INDONESIA |
135-055 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
ANGKASA SUPER SERVICES |
135-050 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
CITILINK INDONESIA |
121-046 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Republika Indonezija |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Republika Indonezija |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Republika Indonezija |
EASTINDO |
135-038 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
Enggang Air Service |
135-045’ |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
Ersa Eastern Aviation |
135-047 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Republika Indonezija |
HEAVY LIFT |
135-042 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Republika Indonezija |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121-044 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Republika Indonezija |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Republika Indonezija |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Republika Indonezija |
LION MENTARI AIRLINES |
121-010 |
LNI |
Republika Indonezija |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
Matthew Air Nusantara |
135-048 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Republika Indonezija |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
PACIFIC ROYALE AIRWAYS |
121-045 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
PEGASUS AIR SERVICES |
135-036 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Republika Indonezija |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Republika Indonezija |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
SKY AVIATION |
135-044 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Republika Indonezija |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Republika Indonezija |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
SURYA AIR |
135-046 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
TransNusa Aviation Mandiri |
121-048 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Republika Indonezija |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Republika Indonezija |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Republika Indonezija |
UNINDO |
135-040 |
Nepoznata |
Republika Indonezija |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Republika Indonezija |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Kazahstana nadležna za regulatorni nadzor, osim zračnog prijevoznika Air Astana, uključujući |
|
|
Republika Kazahstan |
AIR ALMATY |
AK-0453-11 |
LMY |
Republika Kazahstan |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
AK-0455-12 |
RTR |
Republika Kazahstan |
ASIA CONTINENTAL Airlines |
AK-0317-12 |
CID |
Republika Kazahstan |
ATMA AIRLINES |
AK-0437-10 |
AMA |
Republika Kazahstan |
AVIA-JAYNAR/avia-zhaynar |
AK-067-12 |
SAP |
Republika Kazahstan |
BEYBARS AIRCOMPANY |
AK-0442-11 |
BBS |
Republika Kazahstan |
BEK AIR |
AK-0463-12 |
BEK |
Republika Kazahstan |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0456-12 |
BRY |
Republika Kazahstan |
COMLUX-KZ |
AK-0449-11 |
KAZ |
Republika Kazahstan |
DETA AIR |
AK-0458-12 |
DET |
Republika Kazahstan |
EAST WING |
AK-0465-12 |
EWZ |
Republika Kazahstan |
LUK AERO (FORMER EASTERN EXPRESS) |
AK-0464-12 |
LIS |
Republika Kazahstan |
EURO-ASIA AIR |
AK-0441-11 |
EAK |
Republika Kazahstan |
EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL |
AK-0445-11 |
KZE |
Republika Kazahstan |
FLY JET KZ |
AK-0446-11 |
FJK |
Republika Kazahstan |
INVESTAVIA |
AK-0447-11 |
TLG |
Republika Kazahstan |
IRTYSH AIR |
AK-0439-11 |
MZA |
Republika Kazahstan |
JET AIRLINES |
AK-0459-12 |
SOZ |
Republika Kazahstan |
JET ONE |
AK-0468-12 |
JKZ |
Republika Kazahstan |
KAZAIR JET |
AK-0442-11 |
KEJ |
Republika Kazahstan |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0466-12 |
KUY |
Republika Kazahstan |
KAZAVIASPAS |
AK-0452-11 |
KZS |
Republika Kazahstan |
MEGA Airlines |
AK-0462-12 |
MGK |
Republika Kazahstan |
Prime aviation |
AK-0448-11 |
PKZ |
Republika Kazahstan |
SAMAL AIR |
AK-0454-12 |
SAV |
Republika Kazahstan |
SEMEYAVIA |
AK-450-11 |
SMK |
Republika Kazahstan |
SCAT |
AK-0460-12 |
VSV |
Republika Kazahstan |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
AK-0438-11 |
JTU |
Republika Kazahstan |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Kirgiske Republike nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Kirgiska Republika |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgiska Republika |
Avia Traffic Company |
23 |
AVJ |
Kirgiska Republika |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgiska Republika |
Click Airways |
11 |
CGK |
Kirgiska Republika |
STATE AVIATION ENTERPRISE UNDER THE MINISTRY OF EMERGENCY SITUATIONS (SAEMES) |
20 |
DAM |
Kirgiska Republika |
AIR BISHKEK (FORMERLY EASTOK AVIA) |
15 |
EGP |
Kirgiska Republika |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Kirgiska Republika |
Kyrgyzstan |
03 |
LYN |
Kirgiska Republika |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Kirgiska Republika |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Kirgiska Republika |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgiska Republika |
Sky Way air |
39 |
SAB |
Kirgiska Republika |
SUPREME AVIATION |
40 |
SGK |
Kirgiska Republika |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgiska Republika |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Liberije nadležna za regulatorni nadzor |
|
|
Liberija |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Republike Gabon nadležna za regulatorni nadzor, osim zračnih prijevoznika Gabon Airlines, Afrijet i SN2AG koji su uključeni u Prilog B, uključujući |
|
|
Republika Gabon |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC- G/DSA |
Nepoznata |
Republika Gabon |
AIR SERVICES SA |
004/MTAC/ANAC- G/DSA |
RVS |
Republika Gabon |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
007/MTAC/ANAC- G/DSA |
LGE |
Republika Gabon |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
008/MTAC/ANAC- G/DSA |
NRG |
Republika Gabon |
SCD AVIATION |
005/MTAC/ANAC- G/DSA |
SCY |
Republika Gabon |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC- G/DSA |
SKG |
Republika Gabon |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC- G/DSA |
Nepoznata |
Republika Gabon |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Republike Mozambik nadležna za regulatorni nadzor, uključujući, |
|
|
Republika Mozambik |
Aero-Servicos sarl |
MOZ-08 |
Nepoznata |
Republika Mozambik |
Aerovisao de Mozambique |
Nepoznat |
Nepoznata |
Republika Mozambik |
CFA Mozambique |
MOZ-10 |
Nepoznata |
Republika Mozambik |
CFM-Transportes e trabalho aereo sA |
MOZ-07 |
Nepoznata |
Republika Mozambik |
Emilio Air Charter lda |
MOZ-05 |
Nepoznata |
Republika Mozambik |
ETA Air Charter LDA |
MOZ-04 |
Nepoznata |
Republika Mozambik |
Helicopteros Capital |
MOZ-11 |
Nepoznata |
Republika Mozambik |
KAYA AIRLINES |
MOZ-09 |
Nepoznata |
Republika Mozambik |
Mozambique Airlines (linhas aereas de moçambique) |
MOZ-01 |
LAM |
Republika Mozambik |
Mozambique Express/MEX |
MOZ-02 |
MXE |
Republika Mozambik |
Unique Air Charter |
MOZ-13 |
Nepoznata |
Republika Mozambik |
Safari Air |
MOZ-12 |
Nepoznata |
Republika Mozambik |
VR Cropsprayers lda |
MOZ-06 |
Nepoznata |
Republika Mozambik |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Filipina nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Republika Filipini |
AEROEQUIPEMENT AVIATION |
Nepoznat |
Nepoznata |
Republika Filipini |
AEROMAJESTIC |
Nepoznat |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Aerowurks Aerial SprAying Services |
2010030 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
AIR ASIA PHILIPPINES |
Nepoznat |
Nepoznata |
Republika Filipini |
AIRGURUS |
Nepoznat |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Air Philippines Corporation |
2009006 |
GAP |
Republika Filipini |
AIR WOLF AVIATION INC. |
200911 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Airtrack Agricultural Corporation |
2010027 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Asia Aircraft Overseas Philippines Inc. |
4AN9800036 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Aviation Technology Innovators, Inc. |
4AN2007005 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
AVIATOUR’S FLY’N INC. |
200910 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
AYALA aviation corp. |
4AN9900003 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Beacon |
Nepoznat |
Nepoznata |
Republika Filipini |
BENDICE transport management inc. |
4AN2008006 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Canadian helicopters philippines inc. |
4AN9800025 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Cebu Pacific Air |
2009002 |
CEB |
Republika Filipini |
CERTEZA INFOSYSTEMS CORP. |
2011040 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Chemtrad Aviation Corporation |
2009018 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
CM aero SERVICES |
20110401 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Corporate Air |
Nepoznat |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Cyclone airways |
4AN9900008 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Far East Aviation Services |
2009013 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
F.F. Cruz and Company, Inc. |
2009017 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Huma Corporation |
2009014 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Inaec Aviation Corp. |
4AN2002004 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
INTERISLAND AIRLINES |
2010023 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Island Aviation |
2009009 |
SOY |
Republika Filipini |
Island HELICOPTER SERVICES |
2011043 |
SOY |
Republika Filipini |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Lion Air, Incorporated |
2009019 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Macro asia air taxi services |
2010029 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
MID-SEA EXPRESS |
|
Nepoznata |
Republika Filipini |
Mindanao Rainbow Agricultural Development Services |
2009016 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
NORTHSKY AIR INC. |
2011042 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Omni aviation corp. |
2010033 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Pacific East Asia Cargo Airlines, Inc. |
4AS9800006 |
PEC |
Republika Filipini |
Pacific Airways Corporation |
4AN9700007 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Pacific Alliance Corporation |
4AN2006001 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Philippine Airlines |
2009001 |
PAL |
Republika Filipini |
Philippine Agricultural aviation corp. |
4AN9800015 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Royal air charter services Inc. |
2010024 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Royal Star Aviation, Inc. |
2010021 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
SKYJET |
Nepoznat |
Nepoznata |
Republika Filipini |
SOUTH EAST ASIA AIRLINE INC. (SEAIR) |
2009 004 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES |
2011045 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Southstar aviation company, inc. |
4AN9800037 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
SOUTHWEST AIR CORPORATION |
Nepoznat |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Spirit of Manila Airlines Corporation |
2009008 |
MNP |
Republika Filipini |
Subic international air charter |
4AN9900010 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Subic seaplane, inc. |
4AN2000002 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Topflite airways, inc. |
4AN9900012 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Transglobal Airways Corporation |
2009007 |
TCU |
Republika Filipini |
World aviation, corp. |
Nepoznat |
Nepoznata |
Republika Filipini |
WcC Aviation Company |
2009015 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
YOkota aviation, inc. |
Nepoznat |
Nepoznata |
Republika Filipini |
ZenitH Air, Inc. |
2009012 |
Nepoznata |
Republika Filipini |
Zest Airways Incorporated |
2009003 |
RIT |
Republika Filipini |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Svetog Tome i Principa nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Sveti Toma i Prinsipe |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
Nepoznata |
Sveti Toma i Prinsipe |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
Sveti Toma i Prinsipe |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
Sveti Toma i Prinsipe |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
Nepoznata |
Sveti Toma i Prinsipe |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
Sveti Toma i Prinsipe |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
Nepoznata |
Sveti Toma i Prinsipe |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Sveti Toma i Prinsipe |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
Sveti Toma i Prinsipe |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
Nepoznata |
Sveti Toma i Prinsipe |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TMS |
Sveti Toma i Prinsipe |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Sijera Leonea nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Sijera Leone |
AIR RUM, Ltd |
Nepoznat |
RUM |
Sijera Leone |
DESTINY AIR SERVICES, Ltd |
Nepoznat |
DTY |
Sijera Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Nepoznat |
Nepoznata |
Sijera Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Nepoznat |
ORJ |
Sijera Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, Ltd |
Nepoznat |
PRR |
Sijera Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Nepoznat |
SVT |
Sijera Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Nepoznat |
Nepoznata |
Sijera Leone |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Sudana nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Republika Sudan |
ALFA AIRLINES |
054 |
AAJ |
Republika Sudan |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
015 |
MGG |
Republika Sudan |
ALMAJARA AVIATION |
Nepoznat |
MJA |
Republika Sudan |
ATTICO AIRLINES (TRANS ATTICO) |
023 |
ETC |
Republika Sudan |
AZZA TRANSPORT COMPANY |
012 |
AZZ |
Republika Sudan |
BADER AIRLINES |
035 |
BDR |
Republika Sudan |
FOURTY EIGHT AVIATION |
054 |
WHB |
Republika Sudan |
GREEN FLAG AVIATION |
017 |
Unkown |
Republika Sudan |
MARSLAND COMPANY |
040 |
MSL |
Republika Sudan |
NOVA AIRLINES |
001 |
NOV |
Republika Sudan |
Sudan Airways |
Nepoznat |
SUD |
Republika Sudan |
SUDANESE STATES AVIATION COMPANY |
010 |
SNV |
Republika Sudan |
SUN AIR COMPANY |
051 |
SNR |
Republika Sudan |
TARCO AIRLINES |
056 |
Nepoznata |
Republika Sudan |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Svazija nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Svazi |
SWAZILAND AIRLINK |
Nepoznat |
SZL |
Svazi |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Zambije nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Zambija |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Zambija |
PRILOG B
POPIS ZRAČNIH PRIJEVOZNIKA ZA KOJE VRIJEDE OGRANIČENJA LETENJA UNUTAR EU-a (2)
Naziv pravne osobe zračnog prijevoznika kako je naveden u njegovom AOC-u (i njegovo poslovno ime ako je različito) |
Broj svjedodžbe o sposobnosti zračnog prijevoznika (AOC) |
ICAO oznaka zračnog prijevoznika |
Država zračnog prijevoznika |
Tip zrakoplova za koji vrijedi ograničenje |
Registarska(-e) oznaka(-e), i ako je na raspolaganju, serijski broj(evi) |
Država registracije |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
DPRK |
Cijela flota osim: 2 zrakoplova tipa TU- 204 |
Cijela flota osim: P-632, P-633 |
DPRK |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AFRIJET (3) |
002/MTAC/ANAC- G/DSA |
ABS |
Republika Gabon |
Cijela flota osim: 2 zrakoplova tipa Falcon 50, 2 zrakoplova tipa Falcon 900 |
Cijela flota osim: TR-LGV; TR-LGY; TR- AFJ; TR-AFR |
Republika Gabon |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR ASTANA (4) |
AK-0443-11 |
KZR |
Kazahstan |
Cijela flota osim: zrakoplova tipa B-767, zrakoplova tipa B-757, zrakopova tipa A319/320/321, zrakoplova tipa Fokker 50 |
Cijela flota osim: zrakoplova u floti B-767, kako su navedeni u AOC-u, zrakoplova u floti B-757, zrakoplova u floti A319/320/321, kako su navedeni u AOC-u, zrakoplova u floti Fokker 50 fleet, kako su navedeni u AOC-u |
Aruba (Kraljevina Nizozemska) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LtD |
AOC 017 |
ALE |
Republika Gana |
Cijela flota osim: 2 zrakoplova tipa DC8-63F |
Cijela flota osim: 9G-TOP i 9G-RAC |
Republika Gana |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR MADAGASCAR |
5R-M01/2009 |
MDG |
Madagaskar |
Cijela flota osim: 2 zrakoplova tipa Boeing B-737-300, 2 zrakoplova tipa ATR 72-500, 1 zrakoplova tipa ATR 42-500, 1 zrakoplova tipa ATR 42-320 i 3 zrakoplova tipa DHC 6-300 |
Cijela flota osim: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF |
Republika Madagaskar |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Air Service Comores |
06-819/TA- 15/DGACM |
KMD |
Komori |
Cijela flota osim: LET 410 UVP |
Cijela flota osim: D6-CAM (851336) |
Komori |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GABON AIRLINES (5) |
001/MTAC/ANAC |
GBK |
Republika Gabon |
Cijela flota osim: 1 zrakoplova tipa Boeing B-767-200 |
Cijela flota osim: TR-LHP |
Republika Gabon |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IRAN AIR (6) |
FS100 |
IRA |
Islamska Republika Iran |
Cijela flota osim: 14 zrakoplova tipa A- 300, 8 zrakoplova tipa A-310, 1 zrakoplova B-737 |
Cijela flota osim:
|
Islamska Republika Iran |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC- G/DSA |
NVS |
Republika Gabon |
Cijela flota osim: 1 zrakoplova tipa Challenger CL-601, 1 zrakoplova tipa HS-125-800 |
Cijela flota osim: TR-AAG, ZS-AFG |
Republika Gabon; Republija Južna Afrika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Republika Angola |
Cijela flota osim: 5 zrakoplova tipa Boeing B-777 i 4 zrakoplova tipa Boeing B-737-700 |
Cijela flota osim: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Republika Angola |
(1) Zračnim prijevoznicima navedenim u Prilogu A može se dopustiti ostvarenje prava prometovanja tako da od zračnog prijevoznika koji nema zabranu letenja zakupe zrakoplov s posadom, pod uvjetom da su ispunjeni relevantni standardi sigurnosti.
(2) Zračnim prijevoznicima navedenima u Prilogu B može se dopustiti ostvarenje prava prometovanja tako da od zračnog prijevoznika koji nema zabranu letenja zakupe zrakoplov s posadom, pod uvjetom da su ispunjeni relevantni standardi sigurnosti.
(3) Afrijet za svoje trenutačne operacije unutar EU-a može upotrebljavati samo određene navedene zrakoplove.
(4) Air Astana za svoje trenutačne operacije unutar EU-a može upotrebljavati samo određene gore navedene tipove zrakoplove, pod uvjetom (1) da su registrirani u Arubi i (2) da su sve promjene AOC-a pravovremeno dostavljene Komisiji i Eurocontrol-u.
(5) Gabon Airlines za svoje trenutačne operacije unutar EU-a može upotrebljavati samo određene navedene zrakoplove.
(6) Iran Air može obavljati letove u Europsku uniju upotrebom određenih zrakoplova u skladu s uvjetima utvrđenim u uvodnoj izjavi (69) Uredbe (EU) br. 590/2010, SL L 170, 6.7.2010., str. 15.