EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0511

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 511/2012 od 15. lipnja 2012. o obavješćivanju o proizvođačkim organizacijama i sektorskim organizacijama te o ugovornom pregovaranju i odnosima predviđenima u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda

SL L 156, 16.6.2012, p. 39–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/511/oj

03/Sv. 039

HR

Službeni list Europske unije

303


32012R0511


L 156/39

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

15.06.2012.


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 511/2012

od 15. lipnja 2012.

o obavješćivanju o proizvođačkim organizacijama i sektorskim organizacijama te o ugovornom pregovaranju i odnosima predviđenima u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno točke (b) i (c) njezinog članka 126.e stavka 2. i članak 185.f stavak 6.,

budući da:

(1)

U odjeljku II.A poglavlja II. glave II. dijela II. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, umetnutog Uredbom (EU) br. 261/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (2), sadržana su pravila o proizvođačkim organizacijama i sektorskim organizacijama u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda.

(2)

Člancima 126.a i 126.b Uredbe (EZ) br. 1234/2007 utvrđuju se pravila o priznavanju proizvođačkih organizacija i njihovih udruženja te sektorskih organizacija. Prema tim člancima, države članice moraju obavijestiti Komisiju o odlukama kojima odobravaju, odbijaju ili povlače priznanja. Za pripremu izvješća Vijeću i Europskom parlamentu, prema članku 184. stavku 9. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, potrebni su podaci o broju priznatih subjekata, o njihovoj veličini u smislu količina mlijeka koje proizvode njihovi članovi- proizvođači i, prema potrebi, o razlozima za odbijanje ili povlačenje njihovog priznanja.

(3)

Člankom 126.c Uredbe (EZ) br. 1234/2007 utvrđuje se pravila o pregovaranju ugovora za isporuke sirovoga mlijeka. Prema tom članku, proizvođačke organizacije i države članice moraju o tome slati obavijesti.

(4)

Člankom 126.d Uredbe (EZ) br. 1234/2007 predviđa se da države članice obavješćuju Komisiju o pravilima koja su donijele u vezi s regulacijom opskrbe sirom sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla.

(5)

Prema članku 185.f Uredbe (EZ) br. 1234/2007, države članice koje odluče da na njihovom državnom području svaka isporuka mlijeka od strane poljoprivrednika mora biti pokrivena pisanim ugovorom između strana i/ili odluče da prvi kupci moraju dati pisanu ponudu za ugovor za isporuku sirovog mlijeka od strane poljoprivrednika, moraju obavijestiti Komisiju o odredbama koje su usvojile u vezi s ugovornim odnosima.

(6)

Treba utvrditi ujednačena pravila o sadržaju tih obavijesti i datumu do kojega se one trebaju dostaviti.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Najkasnije do 31. ožujka svake godine, države članice obavješćuju Komisiju o odlukama donesenima prethodne kalendarske godine prema članku 126.a stavku 4. točki (d) i članku 126.b stavku 3. točki (e) Uredbe (EZ) br. 1234/2007 o:

(a)

broju proizvođačkih organizacija, udruženjima priznatih proizvođačkih organizacija, dalje u tekstu „udruženjima”, i o sektorskim organizacijama koje su priznale te, prema potrebi, o godišnjim utrživim količinama sirovog mlijeka koje su proizvele proizvođačke organizacije i udruženja;

(b)

broju zahtjeva za priznanje koje su podnijele proizvođačke organizacije, udruženja i sektorske organizacije koji su odbijeni te sažetak razloga za takvo odbijanje;

(c)

broju priznatih proizvođačkih organizacija, udruženja i sektorskih organizacija čije je priznanje povučeno te sažetak razloga za takvo povlačenje.

2.   U slučaju kada se obavijest iz točke (a) stavka 1. odnosi na transnacionalnu organizaciju proizvođača ili udruženje, u obavijesti se mora navesti, prema potrebi, godišnja utrživa količina sirovog mlijeka koju proizvode članovi po državi članici.

Članak 2.

1.   Obavijesti o količinama sirovog mlijeka, obuhvaćene ugovornim pregovorima iz članka 126.c stavka 2. točke (f) Uredbe (EZ) br. 1234/2007, dostavljaju se nadležnom tijelu države članice ili država članica

(a)

u kojima se proizvodi sirovo mlijeko; i

(b)

ako je različito, u koje se isporučuje prerađivaču ili sakupljaču.

2.   Obavijest iz stavka 1. dostavlja se prije početka pregovora i u njoj se navodi procijenjena količina proizvodnje proizvođačke organizacije ili udruženja koja se mora obuhvatiti pregovorima, kao i procijenjeno razdoblje isporuke te količine sirovog mlijeka.

3.   Do 31. siječnja svake godine, svaka proizvođačka organizacija ili udruženje, pored obavijesti navedenoj u stavku 1., izvješćuje o stvarno isporučenoj količini sirovog mlijeka, navedeno po državi članici proizvodnje, u okviru ugovora koje je proizvođačka organizacija dogovorila prethodne kalendarske godine.

Članak 3.

1.   Najkasnije do 15. ožujka svake godine, države članice obavješćuju Komisiju, prema članku 126.c stavku 8. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, o:

(a)

ukupnoj količini sirovog mlijeka, navedeno po državi članici proizvodnje, isporučenoj na njihovom državnom području u okviru ugovora koje su priznate proizvođačke organizacije i udruženja dogovorili u skladu s člankom 126.c stavkom 2. točkom (f) Uredbe (EZ) br. 1234/2007 prethodne kalendarske godine, prema obavijestima dostavljenima nadležnim tijelima prema članku 2. stavku 3. ove Uredbe;

(b)

broju slučajeva kada su nacionalna tijela za zaštitu tržišta odlučila da se određeni pregovori trebaju ili ponovno otvoriti ili se uopće ne trebaju održati u skladu s člankom 126.c stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 uz kratak sažetak tih odluka.

2.   U slučaju kada se obavijesti primljene u okviru članka 2. stavka 1. ove Uredbe odnose na pregovore koji obuhvaćaju više od jedne države članice, države članice, u smislu drugog podstavka članka 126.c stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, odmah dostavljaju Komisiji podatke koji su Komisiji potrebni za procjenu je li natjecanje isključeno ili jesu li MSP prerađivači sirovog mlijeka ozbiljno oštećeni.

Članak 4.

1.   Obavijesti prema članku 126.d stavku 7. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 moraju sadržavati odredbe koje su države članice donijele za regulaciju opskrbe sirom sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla, kao i sažetak u kojem se navodi:

(a)

naziv sira;

(b)

naziv i vrsta organizacije koja je zatražila regulaciju opskrbe;

(c)

način koji je odabran za regulaciju opskrbe;

(d)

dan stupanja na snagu pravila;

(e)

rok u kojem se odredbe primjenjuju.

2.   Države članice obavješćuju Komisiju kad prije isteka razdoblja iz točke (e) stavka 1. stave odredbe izvan snage.

Članak 5.

Obavijesti iz članka 185.f stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 sadrže pravila koja države članice donesu u pogledu ugovora iz njezinog članka 185.f stavka 1., kao i sažetak u kojem je navedeno:

(a)

je li država članica odlučila da isporuke sirovoga mlijeka od strane poljoprivrednika moraju biti pokrivene pisanim ugovorom između strana i, ako je tako, o potrebnoj fazi ili fazama isporuke koja je obuhvaćena takvim ugovorima ako se isporučuje preko jednog ili više sakupljača te najkraće trajanje pisanih ugovora;

(b)

je li država članica odlučila da prvi kupac sirovog mlijeka mora dati poljoprivredniku pisanu ponudu za ugovor te, prema potrebi, najkraće trajanje ugovora koje ponuda mora sadržavati.

Članak 6.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 15. lipnja 2012.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

(2)  SL L 94, 30.3.2012., str. 38.


Top