This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1220
Commission Implementing Regulation (EU) No 1220/2011 of 25 November 2011 amending Regulation (EC) No 867/2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards operators’ organisations in the olive sector, their work programmes and the financing thereof
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1220/2011 od 25. studenoga 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 867/2008 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu organizacija gospodarskih subjekata u sektoru maslina, njihovih programa rada i njihovog financiranja
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1220/2011 od 25. studenoga 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 867/2008 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu organizacija gospodarskih subjekata u sektoru maslina, njihovih programa rada i njihovog financiranja
SL L 313, 26.11.2011, pp. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2014; stavljeno izvan snage 32014R0611
03/Sv. 61 |
HR |
Službeni list Europske unije |
131 |
32011R1220
L 313/6 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1220/2011
od 25. studenoga 2011.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 867/2008 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu organizacija gospodarskih subjekata u sektoru maslina, njihovih programa rada i njihovog financiranja
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 103. stavak 2. treći podstavak u vezi s njezinim člankom 4.,
budući da:
(1) |
U svjetlu iskustva stečenog primjenom radnih programa organizacija gospodarskih subjekata u sektoru maslina, u Uredbu Komisije (EZ) br. 867/2008 (2) trebalo bi unijeti određene izmjene. |
(2) |
Kako bi se osigurala bolja provedba članka 103. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 te zaštita financijskih interesa Unije u slučaju kada su organizacije proizvođača korisnici mjera ruralnog razvoja na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 od 20. rujna 2005. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (3), trebalo bi predvidjeti da se odobrenje organizacija gospodarskih subjekata u sektoru maslina mora odmah odbiti ili privremeno ili trajno ukinuti ako su one kažnjene na temelju tih uredbi. |
(3) |
U području nadzora tržišta i administrativnog upravljanja, korisno je usredotočiti se na teme povezane s mjerama predviđenim u okviru programa rada organizacija gospodarskih subjekata, dok u području poboljšanja kvalitete proizvodnje maslinovog ulja i stolnih maslina treba, radi učinkovitosti, predvidjeti nove vrste tehničke pomoći. |
(4) |
Kako bi se poboljšala usklađenost mjera koje su prihvatljive za financiranje od strane Unije, poželjno je, što se tiče suzbijanja maslinove mušice, ograničiti financiranje na one mjere koje su predviđene u članku 5. stavku 1. točki (b) podtočki iii. Uredbe (EZ) br. 867/2008. |
(5) |
S obzirom na stečeno iskustvo, potrebno je povećati minimalni postotak financijskih sredstava Unije koji se dodjeljuju za smanjenje učinaka uzgoja maslina na okoliš kako bi se uzeo u obzir važan razvoj na tom području. Slično tome, kako bi se sredstva dodijeljena programima rada iskoristila na najbolji mogući način, u izdacima za njihovu provedbu trebalo bi smanjiti postotak općih troškova. |
(6) |
Trebalo bi pojednostavniti upravne postupke u slučajevima kada izmjene programa uključuju zamjenu jedne mjere drugom i kada je planirani proračun za svaku mjeru manji od 10 000 EUR, pri čemu početni cilj programa mora ostati nepromijenjen. |
(7) |
Kako bi se olakšala provedba programa, uvjeti za oslobađanje sredstava osiguranja povezanih s predujmovima trebali bi biti fleksibilniji, pod uvjetom da su prihvatljivi izdaci stvarno nastali i da su provjereni. |
(8) |
Treba odrediti novi rok do kojeg dotične države članice moraju obavijestiti Komisiju o nacionalnim mjerama koje poduzimaju za provedbu ove Uredbe. |
(9) |
Uredbu (EZ) br. 867/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(10) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 867/2008 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 3. stavku 5. dodaje se sljedeći podstavak (c):
|
2. |
Članak 5. stavak 1. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
U članku 6. prvi se stavak zamjenjuje sljedećim: „U svakoj se državi članici najmanje 30 % iznosa financijskih sredstava Unije raspoloživih u skladu s člankom 103. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 dodjeljuje području djelovanja iz članka 5. stavka 1. prvog podstavka točke (b) ove Uredbe, a minimalni postotak od 12 % tih financijskih sredstava Zajednice dodjeljuje se području iz članka 5. stavka 1. prvog podstavka točke (d).” |
4. |
U članku 7. stavku 1. dodaje se sljedeća točka (g):
|
5. |
U članku 8. stavku 2. drugom podstavku, točka (d) zamjenjuje se sljedećim:
|
6. |
U članku 10. dodaje se sljedeći stavak 6.:
|
7. |
Članak 11. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim tekstom: „5. Do datuma koji odredi država članica, ali najkasnije do kraja svake godine provedbe programa rada, dotične organizacije gospodarskih subjekata mogu podnijeti zahtjev za oslobađanje sredstva osiguranja iz stavka 4. do iznosa koji je jednak svim izdacima u okviru prvog obroka uplate koji su stvarno nastali i koje je provjerila država članica. Država članica utvrđuje koje popratne dokumente treba priložiti ovom zahtjevu i provjerava ih te oslobađa sredstvo osiguranja koje odgovara dotičnim izdacima najkasnije tijekom drugog mjeseca koji slijedi nakon mjeseca u kojem je zahtjev podnesen.” |
8. |
U članku 18. stavku 1. uvodna se rečenica zamjenjuje sljedećim:
|
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. studenoga 2011.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(2) SL L 237, 4.9.2008., str. 5.
(3) SL L 277, 21.10.2005., str. 1.