This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0965
Council Regulation (EU) No 965/2011 of 28 September 2011 amending Regulation (EU) No 204/2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya
Uredba Vijeća (EU) br. 965/2011 od 28. rujna 2011. o izmjeni Uredbe (EU) br. 204/2011 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji
Uredba Vijeća (EU) br. 965/2011 od 28. rujna 2011. o izmjeni Uredbe (EU) br. 204/2011 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji
SL L 253, 29.9.2011, pp. 8–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/01/2016; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0044
|
18/Sv. 12 |
HR |
Službeni list Europske unije |
145 |
32011R0965
|
L 253/8 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 965/2011
od 28. rujna 2011.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 204/2011 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2011/625/ZVSP od 22. rujna 2011. o izmjeni Odluke Vijeća 2011/137/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji (1),
uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,
budući da:
|
(1) |
Vijeće je 2. ožujka 2011. donijelo Uredbu (EU) br. 204/2011 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji (2). |
|
(2) |
Na temelju Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 2009 (2011.), Odluka 2011/625/ZVSP posebno predviđa nove iznimke od embarga na oružje, prilagodbe zamrzavanja imovine za određene subjekte iz Libije i mogućnost da se financijska sredstva i gospodarski izvori učine dostupnima takvim subjektima i nastavak određenih libijskih letova kako bi se podržao gospodarski oporavak Libije. |
|
(3) |
Neke od tih mjera spadaju u područje primjene Ugovora o funkcioniranju Europske unije i stoga, posebno kako bi ih gospodarski subjekti u svim državama članicama jedinstveno primjenjivali, za njihovu provedbu potrebno je zakonodavstvo na razini Unije. |
|
(4) |
Kako bi se osigurala učinkovitost mjera predviđenih ovom Uredbom, ova Uredba mora stupiti na snagu odmah nakon objave, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 204/2011 ovime se mijenja kako slijedi:
|
(1) |
U članku 3. dodaje se sljedeći stavak: „6. Odstupajući od stavka 1., nadležna tijela država članica, kako su određena na internetskim stranicama navedenima u Prilogu IV., mogu ovlastiti pružanje osobama, subjektima i tijelima Libije tehničke pomoći, financiranja ili financijske pomoći u vezi s robom i tehnologijom navedenom u Zajedničkom popisu robe vojne namjene u svrhu sigurnosti ili pomoći libijskim vlastima u razoružanju, uz uvjet da je dotična država članica obavijestila o svojoj namjeri da unaprijed izda odobrenje Odboru za sankcije, i da Odbor za sankcije nije uložio prigovor unutar 5 radnih dana od takve obavijesti.” |
|
(2) |
Briše se članak 4.a. |
|
(3) |
U članku 5. dodaje se sljedeći stavak: „4. Sva financijska sredstva i gospodarski izvori koji 16. rujna 2011. pripadaju, koji su u vlasništvu, koje drže ili koji su pod nadzorom:
i nalaze se izvan Libije na taj datum ostaju zamrznuta.” |
|
(4) |
Članak 7. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 7. 1. Odstupajući od članka 5., nadležna tijela država članica kako su određena na internetskim stranicama navedenima u Prilogu IV. mogu odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ili stavljanje na raspolaganje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, pod uvjetima koje smatraju prikladnima, nakon što su utvrdila da su dotična financijska sredstva ili gospodarski izvori:
pod uvjetom da su, ako se dozvola odnosi na osobu, subjekt ili tijelo navedeno u Prilogu II. ili u članku 5. stavku 4., predmetna država članica je obavijestila Odbor za sankcije o toj odluci i svojoj namjeri da izda dozvolu, a Odbor za sankcije nije prigovorio toj mjeri u roku od pet radnih dana od obavijesti. 2. Odstupajući od članka 5., nadležna tijela država članica kako su određena na internetskim stranicama navedenima u Prilogu IV. mogu odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ili stavljanje na raspolaganje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, nakon što su utvrdila da su zamrznuta financijska sredstva ili gospodarski izvori potrebni za izvanredne troškove pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
|
|
(5) |
Članak 8. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 8. Odstupajući od članka 5., nadležna tijela država članica kako su navedena u Prilogu IV. mogu odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
|
|
(6) |
Umeće se sljedeći članak: „Članak 8.b 1. Odstupajući od odredaba članka 5. stavka 4., nadležna tijela država članica, kako su određena na internetskim stranicama navedenima u Prilogu IV., mogu odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, pod uvjetom da:
2. Odstupajući od članka 5. stavka 4. i pod uvjetom da je dospjelo plaćanje na temelju ugovora ili sporazuma koje je sklopila dotična osoba, subjekt ili tijelo, ili obveze koja je nastala prije nego što je tu osobu, subjekt ili tijelo na popis uvrstilo Vijeće sigurnosti UN-a ili Odbor za sankcije nadležna tijela država članica, kako su navedena na internetskim stranicama u Prilogu IV., mogu pod uvjetima koje smatraju primjerenima, odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
|
Članak 2.
Prilog II. Uredbi (EU) br. 204/2011 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. rujna 2011.
Za Vijeće
Predsjednik
M. DOWGIELEWICZ
(1) SL L 246, 23.9.2011., str. 30.
(2) SL L 58, 3.3.2011., str. 1.
PRILOG
Sljedeće pravne osobe, subjekti ili tijela brišu se s popisa određenog u Prilogu II. Uredbi (EU) br. 204/2011:
|
1. |
Libijska središnja banka (Central Bank of Libya - CBL). |
|
2. |
Libijsko tijelo za ulaganja (Libyan Investment Authority). |
|
3. |
Libyan Foreign Bank. |
|
4. |
Libyan Africa Investment Portfolio. |