EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0720
Commission Regulation (EU) No 720/2011 of 22 July 2011 amending Regulation (EC) No 272/2009 supplementing the common basic standards on civil aviation security as regards the phasing-in of the screening of liquids, aerosols and gels at EU airports Text with EEA relevance
Uredba Komisije br. 720/2011 od 22. srpnja 2011. o izmjeni Uredbe (EU) br. 272/2009 o dopunjavanju zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa u odnosu na postupno uvođenje zaštitnog pregleda tekućina, raspršivača i gelova u zračnim lukama EU-a Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije br. 720/2011 od 22. srpnja 2011. o izmjeni Uredbe (EU) br. 272/2009 o dopunjavanju zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa u odnosu na postupno uvođenje zaštitnog pregleda tekućina, raspršivača i gelova u zračnim lukama EU-a Tekst značajan za EGP
SL L 193, 23.7.2011, p. 19–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
07/Sv. 23 |
HR |
Službeni list Europske unije |
107 |
32011R0720
L 193/19 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE br. 720/2011
od 22. srpnja 2011.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 272/2009 o dopunjavanju zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa u odnosu na postupno uvođenje zaštitnog pregleda tekućina, raspršivača i gelova u zračnim lukama EU-a
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o zajedničkim pravilima u području zaštite civilnog zračnog prometa i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2320/2002 (1), a posebno njezin članak 4. stavak 2.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 4. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 300/2008 Komisija mora donijeti opće mjere namijenjene za izmjenu nebitnih elemenata zajedničkih osnovnih standarda utvrđenih u Prilogu toj Uredbi njihovim dopunjavanjem. |
(2) |
Opće mjere kojima se dopunjavaju zajednički osnovni standardi zaštite civilnog zračnog prometa utvrđene su u Uredbi Komisije (EZ) br. 272/2009 od 2. travnja 2009. o dopunjavanju zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa utvrđenih u Prilogu Uredbi (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (2). Posebno, Uredbom (EZ) br. 272/2009 zahtijeva se da se metode i tehnologije za otkrivanje tekućih eksploziva uvedu u zračnim lukama u cijeloj EU što je brže moguće, ali najkasnije do 29. travnja 2013. |
(3) |
Kako bi se omogućilo postupno uvođenje sustava za zaštitni pregled tekućih eksploziva, u Prilogu Uredbi Komisije (EU) br. 297/2010 (3) utvrđuju se dva datuma: 29. travanj 2011. za zaštitni pregled tekućina, raspršivača i gelova pribavljenih u zračnoj luci treće zemlje ili u zrakoplovu zračnog prijevoznika koji nije iz Zajednice i 29. travanj 2013. za pregled svih tekućina, raspršivača i gelova. |
(4) |
Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 12. Uredbe (EU) br. 297/2010, razvoji tehnološke ili regulatorne prirode na razini EU-a i na međunarodnoj razini mogu utjecati na datume utvrđene u Uredbi (EZ) br. 272/2009 i kada je primjereno, Komisija može dati prijedlog za reviziju, posebno uvažavajući djelovanje opreme i olakšica za putnike. |
(5) |
Razvoji regulatorne prirode na razini EU-a i na međunarodnoj razini dogodili su se nešto prije 29. travnja 2011. Zbog ovog razloga mali broj zračnih luka bi uistinu bio u mogućnosti ponuditi prostorije za zaštitni pregled i putnicima možda ne bi bilo jasno je li dopušteno u zaštitna ograničena područja ili u zrakoplove unositi tekućine, raspršivače i gelove pribavljene u zračnoj luci treće zemlje ili u zrakoplovu zračnog prijevoznika koji nije iz Zajednice. |
(6) |
Radi gore navedenih razloga, odredbu koja se odnosi na obvezu izvođenja zaštitnog pregleda tekućina, raspršivača i gelova pribavljenih u zračnoj luci treće zemlje ili u zrakoplovu koji nije iz Zajednice od 29. travnja 2011. treba brisati. |
(7) |
Uzimajući u obzir stavak 2. dijela B1 Priloga Uredbi (EZ) br. 272/2009, Komisija će blisko surađivati sa svim zainteresiranim stranama te će do srpnja 2012. ocijeniti situaciju u odnosu na zaštitni pregled tekućina, raspršivača i gelova. |
(8) |
Kako bi se osigurala pravilna provedba zahtjeva utvrđenih u stavku 3. dijelu B1 Priloga Uredbi (EZ) br. 272/2009, države članice i zračne luke moraju poduzeti sve potrebne pripremne mjere, uključujući operativne pokuse, puno prije krajnjeg roka 2013. godine. Iskustva iz ovih pokusa treba razmijeniti s drugima kako bi se do srpnja 2012. ocijenila situacija u vezi sa zaštitnim pregledom tekućina, raspršivača i gelova. |
(9) |
Prilog Uredbi (EZ) br. 272/2009 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(10) |
Kako bi se što brže osigurala pravna sigurnost za države članice, zračne luke i putnike, ovu Uredbu treba donijeti hitnim postupkom iz članka 19. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 300/2008 te bi se trebala primjenjivati od 29. travnja 2011. |
(11) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zaštitu civilnog zračnog prometa, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Uredbi (EZ) br. 272/2009 mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 29. travnja 2011.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. srpnja 2011.
Za Komisiju
José Manuel BARROSO
Predsjednik
(1) SL L 97, 9.4.2008., str. 72.
(2) SL L 91, 3.4.2009., str. 7.
(3) SL L 90, 10.4.2010., str. 1.
PRILOG
Dio B1. Tekućine, raspršivači i gelovi u Prilogu Uredbi (EZ) br. 272/2009 zamjenjuje se sljedećim:
„DIO B1.
Tekućine, raspršivači i gelovi
1 |
Dopušta se unošenje tekućina, raspršivača i gelova u zaštitna ograničena područja i zrakoplove, pod uvjetom da su zaštitno pregledani ili izuzeti od zaštitnog pregleda u skladu sa zahtjevima provedbenih pravila donesenih u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008. |
2 |
Do 29. travnja 2013. u svim se zračnim lukama obavlja zaštitni pregled tekućina, raspršivača i gelova u skladu sa zahtjevima provedbenih pravila donesenih u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008. |
3 |
Kako bi se ispunio rok iz stavka 2., države članice osiguravaju donošenje svih regulatornih zahtjeva kako bi se omogućilo pravovremeno uvođenje opreme za pregled tekućine, koja je u skladu sa zahtjevima provedbenih pravila donesenih u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008. |
4 |
Bilo kada prije 29. travnja 2013., države članice mogu uvesti regulatorne zahtjeve da se u bilo kojoj zračnoj luci ili u svim zračnim lukama obavlja zaštitni pregled tekućina, raspršivača i gelova u skladu sa zahtjevima provedbenih pravila donesenih u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008. Država članica o tim regulatornim zahtjevima obavješćuje Komisiju. Po primitku takve obavijesti, Komisija obavješćuje druge države članice. |
5 |
Putnici se jasno obavješćuju o tome u kojim zračnim lukama EU-a im je dopušteno unošenje tekućina, raspršivača i gelova u zaštitno ograničeno područje i u zrakoplov, te o svim uvjetima povezanima s tim.” |