This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0314
Commission Regulation (EU) No 314/2011 of 30 March 2011 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (EU) br. 314/2011 od 30. ožujka 2011. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Uredba Komisije (EU) br. 314/2011 od 30. ožujka 2011. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 86, 1.4.2011, p. 57–58
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
02/Sv. 016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
285 |
32011R0314
L 086/57 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
30.03.2011. |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 314/2011
od 30. ožujka 2011.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije‚ s ciljem primjene tarifa ili drugih mjera u vezi s robnom razmjenom. |
(3) |
U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3 te tablice. |
(4) |
Primjereno je da, u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u skladu s odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92, tijekom razdoblja od tri mjeseca.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. ožujka 2011.
Za Komisiju,
U ime Predsjednika,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||
Aparat (tzv. „infracrvena termalna kamera”) za fotografiranje infracrvenih zraka pomoću mikrobolometra te za prikazivanje tih slika u boji koje predstavljaju različite temperature, približnih dimenzija 26 × 8 × 11 cm. Aparat se sastoji od:
Mikrobolometar, koji je termalno osjetilo koje se koristi kao detektor u kameri, osigurava 19 200 piksela u svakoj slici pri čemu je svaki piksel nastao mjerenjem temperature. Prikaz slike u različitim bojama omogućuje predstavljanje mjera različitih temperatura. Zajedno s okomitom ljestvicom prikazuje se temperatura na vrhu i dnu odabranog raspona boja te raspon boja od vrha prema dnu. Aparat također ima mogućnost mjerenja temperature određene točke i prikazivanja rezultata na temperaturnoj ljestvici. Aparat se koristi za preventivno održavanje kako bi se otkrile nepravilnosti u gradnji ili izolaciji te gubitku topline. |
9025 19 20 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s Općim pravilima 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 9025, 9025 19 i 9025 19 20. Budući da je aparatom moguće mjeriti temperaturu i da prikazuje izmjerene vrijednosti u iznosima, što je funkcija pokrivena tarifnim brojem 9025, izuzima se razvrstavanje u tarifni broj 8525 kao kamera (vidjeti također Napomene s objašnjenjem KN-a uz tarifni broj 8525). Kako namjena ovog aparata nije mjerenje ili provjera količine topline nego otkrivanje razine infracrvenih zračenja (mjerenje temperature), izuzima se razvrstavanje u tarifni broj 9027. S obzirom na njegove osobine, aparat se razvrstava u oznaku KN 9025 19 20 kao termometar. |