EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0098
Commission Regulation (EU) No 98/2011 of 3 February 2011 amending for the 144th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
Uredba Komisije (EU) br. 98/2011 od 3. veljače 2011. o 144. izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima
Uredba Komisije (EU) br. 98/2011 od 3. veljače 2011. o 144. izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima
SL L 30, 4.2.2011, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
18/Sv. 002 |
HR |
Službeni list Europske unije |
275 |
32011R0098
L 030/29 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
03.02.2011. |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 98/2011
od 3. veljače 2011.
o 144. izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 881/2002 od 27. svibnja 2002. o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 467/2001 o zabrani izvoza određene robe i usluga u Afganistan, pooštravanju zabrane leta i proširivanju zamrzavanja financijskih sredstava i ostalih financijskih izvora u odnosu na afganistanske talibane (1), a posebno njezin članak 7. stavak 1. točku (a) i članak 7.a stavak 5. (2),
budući da:
(1) |
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 881/2002 navodi popis osoba, skupina i subjekata na koje se odnosi zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora u skladu s tom Uredbom. |
(2) |
Odbor za sankcije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 17. siječnja 2011. odlučio je izmijeniti identifikacijske podatke koji se odnose na jednu fizičku osobu s popisa osoba, skupina i subjekata na koje se primjenjuje zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora. Odbor za sankcije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 22. siječnja 2011. odlučio je izbrisati dvije fizičke osobe s tog popisa. |
(3) |
Prilog I. trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 881/2002 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. veljače 2011.
Za Komisiju
Catherine ASHTON
Potpredsjednica
(1) SL L 139, 29.5.2002., str. 9.
(2) Članak 7.a umetnut je u skladu s Uredbom Vijeća (EU) br. 1286/2009 (SL L 346, 23.12.2009., str. 42.).
PRILOG
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 881/2002 mijenja se kako slijedi:
(1) |
Sljedeći unosi pod naslovom „Fizičke osobe” brišu se:
|
(2) |
Unos „Tufail, Mohammed (također poznat kao Tufail, S.M.; također poznat kao Tufail, Sheik Mohammed); državljanstvo: pakistansko” mijenja se sljedećim: „Mohammed Tufail (alias (a) Tufail, S.M., (b) Tufail, Sheik Mohammed). Datum rođenja: 5.5.1930. Državljanstvo: pakistansko. Ostali podaci: radio je kao direktor u Ummah Tameer e-Nau (UTN). Datum uvrštenja na popis iz članka 2.a stavka 4. točke (b): 24.12.2001.” |