This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0305
2011/305/EU: Council Decision of 21 March 2011 on the conclusion, on behalf of the European Union, of an Agreement between the European Community and the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on supplementary rules in relation to the External Borders Fund for the period 2007 to 2013
2011/305/EU: Odluka Vijeća od 21. ožujka 2011. o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013.
2011/305/EU: Odluka Vijeća od 21. ožujka 2011. o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013.
SL L 137, 25.5.2011, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/305/oj
19/Sv. 10 |
HR |
Službeni list Europske unije |
227 |
32011D0305
L 137/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 21. ožujka 2011.
o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013.
(2011/305/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (d) u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a) podtočkom (v).,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 11. Odluke br. 574/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o osnivanju Fonda za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” (1) treće zemlje koje se pridružuju provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine sudjeluju u Fondu u skladu s njegovim odredbama te trebalo bi sklopiti dogovore za definiranje dopunskih pravila potrebnih za takvo sudjelovanje, uključujući odredbe koje osiguravaju zaštitu financijskih interesa Zajednice i ovlaštenje Revizorskog suda da provodi revizije. |
(2) |
Nakon što je Komisija 20. prosinca 2007. dobila ovlaštenje, zaključeni su pregovori s Republikom Islandom, Kraljevinom Norveškom, Švedskom Konfederacijom i Kneževinom Lihtenštajnom 30. lipnja 2009. |
(3) |
U skladu s Odlukom Vijeća 2010/374/EZ od 30. studenoga 2009. (2), i do njegova kasnijeg sklapanja, Sporazum između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013. (dalje u tekstu „Sporazum”) potpisan je 19. ožujka 2010. u ime Unije i privremeno se primjenjuje. |
(4) |
Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009., stranke su se pri potpisivanju Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna sporazumjele o Zajedničkoj izjavi Europske unije i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013., koja je priložena Sporazumu, u kojoj stoji da je Europska unija zamijenila i naslijedila Europsku zajednicu. |
(5) |
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni. Kako se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska u skladu s člankom 4. tog Protokola u roku šest mjeseci od donošenja ove Odluke od strane Vijeća odlučuje o tome hoće li je prenijeti u svoje nacionalno pravo. |
(6) |
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (3). Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, za nju nije obvezujuća i ne podliježe njezinoj primjeni. |
(7) |
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (4). Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni. |
(8) |
Sporazum bi trebalo sklopiti, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
U ime Unije odobrava se Sporazum između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013. (dalje u tekstu: Sporazum) (5) te izjave koje su priložene Sporazumu.
Članak 2.
Ovlašćuje se predsjednik Vijeća da odredi osobu/osobe ovlaštenu/ovlaštene da u ime Unije deponira instrument o odobrenju predviđen člankom 13. stavkom 2. Sporazuma s ciljem obvezivanja Unije.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Članak 4.
Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. ožujka 2011.
Za Vijeće
Predsjednik
MARTONYI J.
(1) SL L 144, 6.6.2007., str. 22.
(2) SL L 169, 3.7.2010., str. 22.
(3) SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
(4) SL L 64, 7.3.2002., str. 20.
(5) Sporazum je objavljen u SL L 169, 3.7.2010., str. 24. zajedno s odlukom o potpisivanju.