Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0305

    2011/305/EU: Odluka Vijeća od 21. ožujka 2011. o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013.

    SL L 137, 25.5.2011, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/305/oj

    Related international agreement

    19/Sv. 10

    HR

    Službeni list Europske unije

    227


    32011D0305


    L 137/1

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA VIJEĆA

    od 21. ožujka 2011.

    o sklapanju, u ime Europske unije, Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013.

    (2011/305/EU)

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (d) u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a) podtočkom (v).,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,

    budući da:

    (1)

    U skladu s člankom 11. Odluke br. 574/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o osnivanju Fonda za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” (1) treće zemlje koje se pridružuju provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine sudjeluju u Fondu u skladu s njegovim odredbama te trebalo bi sklopiti dogovore za definiranje dopunskih pravila potrebnih za takvo sudjelovanje, uključujući odredbe koje osiguravaju zaštitu financijskih interesa Zajednice i ovlaštenje Revizorskog suda da provodi revizije.

    (2)

    Nakon što je Komisija 20. prosinca 2007. dobila ovlaštenje, zaključeni su pregovori s Republikom Islandom, Kraljevinom Norveškom, Švedskom Konfederacijom i Kneževinom Lihtenštajnom 30. lipnja 2009.

    (3)

    U skladu s Odlukom Vijeća 2010/374/EZ od 30. studenoga 2009. (2), i do njegova kasnijeg sklapanja, Sporazum između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013. (dalje u tekstu „Sporazum”) potpisan je 19. ožujka 2010. u ime Unije i privremeno se primjenjuje.

    (4)

    Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009., stranke su se pri potpisivanju Sporazuma između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna sporazumjele o Zajedničkoj izjavi Europske unije i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013., koja je priložena Sporazumu, u kojoj stoji da je Europska unija zamijenila i naslijedila Europsku zajednicu.

    (5)

    U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni. Kako se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska u skladu s člankom 4. tog Protokola u roku šest mjeseci od donošenja ove Odluke od strane Vijeća odlučuje o tome hoće li je prenijeti u svoje nacionalno pravo.

    (6)

    Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (3). Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, za nju nije obvezujuća i ne podliježe njezinoj primjeni.

    (7)

    Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (4). Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni.

    (8)

    Sporazum bi trebalo sklopiti,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    U ime Unije odobrava se Sporazum između Europske zajednice i Republike Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o dopunskim pravilima u vezi s Fondom za vanjske granice za razdoblje 2007. – 2013. (dalje u tekstu: Sporazum) (5) te izjave koje su priložene Sporazumu.

    Članak 2.

    Ovlašćuje se predsjednik Vijeća da odredi osobu/osobe ovlaštenu/ovlaštene da u ime Unije deponira instrument o odobrenju predviđen člankom 13. stavkom 2. Sporazuma s ciljem obvezivanja Unije.

    Članak 3.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Članak 4.

    Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 21. ožujka 2011.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    MARTONYI J.


    (1)  SL L 144, 6.6.2007., str. 22.

    (2)  SL L 169, 3.7.2010., str. 22.

    (3)  SL L 131, 1.6.2000., str. 43.

    (4)  SL L 64, 7.3.2002., str. 20.

    (5)  Sporazum je objavljen u SL L 169, 3.7.2010., str. 24. zajedno s odlukom o potpisivanju.


    Top