This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1213
Commission Regulation (EU) No 1213/2010 of 16 December 2010 establishing common rules concerning the interconnection of national electronic registers on road transport undertakings Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) br. 1213/2010 od 16. prosinca 2010. o uspostavljanju zajedničkih pravila o međusobnom povezivanju nacionalnih elektroničkih registara cestovnih prijevoznika Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) br. 1213/2010 od 16. prosinca 2010. o uspostavljanju zajedničkih pravila o međusobnom povezivanju nacionalnih elektroničkih registara cestovnih prijevoznika Tekst značajan za EGP
SL L 335, 18.12.2010, p. 21–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 29/01/2019; stavljeno izvan snage 32016R0480
07/Sv. 012 |
HR |
Službeni list Europske unije |
228 |
32010R1213
L 335/21 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
16.12.2010. |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1213/2010
od 16. prosinca 2010.
o uspostavljanju zajedničkih pravila o međusobnom povezivanju nacionalnih elektroničkih registara cestovnih prijevoznika
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europskoj unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1071/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavljanju zajedničkih pravila koja se tiču uvjeta za obavljanje djelatnosti cestovnoga prijevoznika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/26/EZ (1), a posebno njezin članak 16.,
budući da:
(1) |
Za olakšavanje međusobnog povezivanja nacionalnih elektroničkih registara, kako je utvrđeno člankom 16. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1071/2009, Komisija treba donijeti zajednička pravila za provedbu takvog međusobnog povezivanja u skladu s člankom 16. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 1071/2009. |
(2) |
Pri obradi osobnih podataka na temelju Uredbe (EZ) br. 1071/2009 primjenjuju se odredbe o osobnoj zaštiti podataka, kako je utvrđeno posebno Direktivom 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka (2). Države članice trebaju posebno uvesti odgovarajuće sigurnosne mjere za sprečavanje zlouporabe osobnih podataka. |
(3) |
Prema potrebi, pri obradi osobnih podataka na temelju Uredbe (EZ) br. 1071/2009 primjenjuju se odredbe o zaštiti osobnih podataka, kako je utvrđeno Uredbom (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom protoku takvih podataka (3). |
(4) |
Mjere utvrđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora, osnovanog člankom 18. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 (4), |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Zajednička pravila za omogućavanje međusobnog povezivanja nacionalnih elektroničkih registara navode se u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 31. prosinca 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. prosinca 2010.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 300, 14.11.2009., str. 51.
(2) SL L 281, 23.11.1995., str. 31.
(3) SL L 8, 12.1.2001., str. 1.
(4) SL L 370, 31.12.1985., str. 8.
PRILOG
Sustav međusobnog povezivanja nacionalnih elektroničkih registara zove se Europski registar cestovnih prijevoznika (European Registers of Road Transport Undertakings, ERRU).
1. RAZMJENA INFORMACIJA
1.1. Razmjena informacija o prekršajima
1.1.1. Poruka za obavijest o prekršaju
Pri razmjeni informacija u skladu s člankom 13. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1072/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o zajedničkim pravilima za pristup tržištu međunarodnog cestovnog prijevoza tereta (1), ili članka 23. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1073/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o zajedničkim pravilima za pristup međunarodnom tržištu usluga prijevoza običnim i turističkim autobusima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006 (2). Države članice koriste poruke sljedećeg oblika (poruka za obavijest o prekršaju):
Vrsta podatka |
Podatak |
Obavezno ili neobavezno |
Dodatan opis podatkovnog polja |
||||||||||||||||
Država članica koja obavješćuje |
Država članica koja obavješćuje |
Obavezno |
Dvoslovčana oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2 |
||||||||||||||||
Nadležno tijelo koje obavješćuje |
Oznaka nadležnog tijela koje obavješćuje |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje za unos |
||||||||||||||||
Odredišna država članica |
Odredišna država članica |
Obavezno |
Dvoslovčana oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2 |
||||||||||||||||
Podaci o obavijesti |
Broj obavijesti |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
||||||||||||||||
Datum obavijesti |
Obavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
|||||||||||||||||
Vrijeme obavijesti |
Obavezno |
Upis brojki u formatu HH:MM:SS |
|||||||||||||||||
Prijevoznik |
Naziv |
Neobvezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
||||||||||||||||
Odobrenje |
Serijski broj izvoda licencije Zajednice |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
||||||||||||||||
|
Registracijski broj vozila |
Neobavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
||||||||||||||||
Teži prekršaj |
Kategorija |
Obavezno |
|
||||||||||||||||
Vrsta |
Obavezno |
|
|||||||||||||||||
Datum prekršaja |
Obavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
|||||||||||||||||
Datum provjere kada je prekršaj ustanovljen |
Obavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
|||||||||||||||||
Izrečene i izvršene kazne |
Datum konačne odluke |
Obavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
||||||||||||||||
Vrsta izrečene kazne |
Obavezno |
Izjava:
|
|||||||||||||||||
Prema potrebi: datum početka izrečene kazne |
Neobavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
|||||||||||||||||
Prema potrebi: datum završetka izvršene kazne |
Neobavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
|||||||||||||||||
Izvršene kazne |
Obavezno |
Izjava:
|
|||||||||||||||||
Zahtijevane kazne |
Vrsta zahtijevane upravne kazne |
Neobavezno |
Izjava:
|
||||||||||||||||
Trajanje zahtijevane kazne (u kalendarskim danima) |
Neobavezno |
Upis brojki u formatu DDDDD |
1.1.2. Odgovor na obavijest o prekršajima
Pri razmjeni informacija u skladu s člankom 12. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1072/2009 ili člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1073/2009, države članice koriste poruke sljedećeg oblika (odgovor na obavijest o prekršajima):
Vrsta podataka |
Podatak |
Obavezno ili neobavezno |
Dodatan opis podatkovnog polja |
|||||||||||||||||
Država članica koja odgovara |
Država članica koja odgovara |
Obavezno |
Dvoslovčana oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2 |
|||||||||||||||||
Nadležno tijelo koje odgovara |
Oznaka nadležnog tijela koje odgovara |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
|||||||||||||||||
Odredišna država članica |
Odredišna država članica |
Obavezno |
Dvoslovčana oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2 |
|||||||||||||||||
Odredišno nadležno tijelo |
Oznaka odredišnog nadležnog tijela |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
|||||||||||||||||
Podaci o odgovoru |
Broj obavijesti |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
|||||||||||||||||
Datum odgovora |
Obavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
||||||||||||||||||
Vrijeme odgovora |
Obavezno |
Upis brojki u formatu HH:MM:SS |
||||||||||||||||||
Prijevoznik |
Naziv |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
|||||||||||||||||
Tijelo koje izriče kaznu |
Naziv tijela koje izriče kaznu |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
|||||||||||||||||
Izrečene kazne |
Potvrda izrečene kazne |
Obavezno |
Izjava:
|
|||||||||||||||||
Izrečena kazna |
Obavezno |
Izjava:
|
||||||||||||||||||
Datum izrečene kazne |
Neobavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
||||||||||||||||||
Datum završetka izrečene kazne |
Neobavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
||||||||||||||||||
Razlog zašto kazna nije izrečena |
Neobavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
1.2. Provjera dobrog ugleda upravitelja prijevoza
1.2.1. Poruka sa zahtjevom za potragu
Pri provjeri, u skladu s člankom 11. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1071/2009, je li u nekoj od država članica upravitelj prijevoza proglašen nesposobnim upravljati prijevoznim aktivnostima prijevoznika, države članice koriste poruke u sljedećem obliku (poruka sa zahtjevom za potragu):
Kategorija podataka |
Podatak |
Obavezno ili neobavezno |
Dodatan opis podatkovnog polja |
Država članica koja podnosi zahtjev |
Država članica koja podnosi zahtjev |
Obavezno |
Dvoslovčana oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2 |
Nadležno tijelo koje podnosi zahtjev |
Oznaka nadležnog tijela koje podnosi zahtjev |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
Podaci o zahtjevu za potragu |
Broj poruke sa zahtjevom za potragu |
Obavezno |
|
Datum zahtjeva za potragu |
Obavezno |
|
|
Vrijeme zahtjeva za potragu |
Obavezno |
|
|
Upravitelj prijevoza |
Ime |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
Prezime(na) |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
|
Datum rođenja |
Obavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
|
Mjesto rođenja |
Neobavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
|
Broj certifikata o stručnoj osposobljenosti |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
|
Datum izdavanja certifikata o stručnoj osposobljenosti |
Obavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
|
Država izdavanja certifikata o stručnoj osposobljenosti |
Obavezno |
Dvoslovčana oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2 |
1.2.2. Odgovor na poruku sa zahtjevom za potragu
Kad države članice odgovaraju na poruku sa zahtjevom za potragu, kako je predviđeno u točki 1.2.1., koriste poruke sljedećeg oblika (odgovor na poruku sa zahtjevom za potragu):
Kategorija podataka |
Podataka |
Obavezno ili neobavezno |
Dodatan opis podatkovnog polja |
||||
Država članica koja podnosi zahtjev |
Država članica koja podnosi zahtjev |
Obavezno |
Dvoslovčana oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2 |
||||
Nadležno tijelo koje podnosi zahtjev |
Oznaka nadležnog tijela koje podnosi zahtjev |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
||||
Država članica koja odgovara |
Država članica koja odgovara |
Obavezno |
Dvoslovčana oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2 |
||||
Nadležno tijelo koje odgovara |
Oznaka nadležnog tijela koje odgovara |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
||||
Podaci o odgovoru na potragu |
Broj poruke sa zahtjevom za potragom |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
||||
Datum odgovora |
Obavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
|||||
Vrijeme odgovora |
Obavezno |
Upis brojki u formatu HH:MM:SS |
|||||
Rezultati potrage |
Status |
Obavezno |
Izjava:
|
||||
Upravitelj prijevoza |
Ime |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
||||
Prezime(na) |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
|||||
Datum rođenja |
Obavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
|||||
Mjesto rođenja |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
|||||
Broj certifikata o stručnoj osposobljenosti |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
|||||
Datum izdavanja certifikata o stručnoj osposobljenosti |
Obavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) |
|||||
Država izdavanja certifikata o stručnoj osposobljenost |
Obavezno |
Dvoslovčana oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2 |
|||||
|
Broj upravljanih prijevoznika |
Obavezno |
Numerički unos podataka |
||||
|
Broj upravljanih vozila |
Obavezno |
Numerički unos podataka |
||||
Sposobnost |
Sposobnost |
Obavezno |
Izjava
|
||||
Konačni datum do kojeg je osoba proglašena nesposobnom |
Neobavezno |
Upis brojki u formatu ISO 8601 (YYYY-MM-DD) Upotrebljava se ako se pod podatkom „sposobnost” navede „nije sposoban” |
1.3. Potvrda
Kada države članice potvrđuju primitak poruke, koriste poruke u sljedećem obliku (poruka o potvrdi):
Vrsta podatka |
Podatak |
Obavezno ili neobavezno |
Dodatan opis podatkovnog polja |
Država članica koja potvrđuje |
Država članica koja potvrđuje |
Obavezno |
Dvoslovčana oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2 |
Nadležno tijelo koje potvrđuje |
Oznaka nadležnog tijela koje potvrđuje |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
Odredišna država članica |
Odredišna država članica |
Obavezno |
Dvoslovčana oznaka iz ISO 3166-1 alpha 2 |
Odredišno nadležno tijelo |
Oznaka odredišnog nadležnog tijela |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
Podaci o izvornoj poruci |
Oznaka izvorne poruke |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
Podaci o potvrdi |
Oznaka poruke o potvrdi |
Obavezno |
Slobodno alfa-numeričko polje |
Datum potvrde |
Obavezno |
Numerički unos podataka u formatu YYYY-MM-DD |
|
Vrijeme potvrde |
Obavezno |
Upis brojki u formatu HH:MM:SS |
2. ARHITEKTURA EUROPSKIH REGISTARA CESTOVNIH PRIJEVOZNIKA (ERRU)
Međusobna povezanost je u obliku XML standardiziranog jezika za razmjenu poruka, koji državama članicama osigurava usluge putem XML poruka koje se razmjenjuju na pouzdan, siguran i vođen (u tijeku rada) način.
Sustav ERRU sastoji se od sustava koji obuhvaća arhitekturu „centralnog čvorišta” (struktura klijent-server s inteligentnim routerom) i „peer to peer” arhitekturu. Države članice mogu za razmjenu poruka u formatu XML na mreži sTESTA odabrati bilo koju od gore navedenih dvaju arhitektura (koristeći protokol HTTPS).
Sustav ERRU-a prikazan je na donjoj slici 1.
Slika 1.
Sustav ERRU
Države članice imaju dvije mogućnosti za slanje poruka, ovisno o arhitekturi koju u razmjeni koriste uključene države članice: mogu koristiti arhitekturu centralnog čvorišta ili peer-to-peer arhitekturu.
Komisija upravlja centralnim čvorištem. Komisija je odgovorna za tehnički rad, održavanje i cjelokupnu sigurnost mreže sTESTA i centralnog čvorišta. Na tom se centralnom čvorištu spremaju samo podaci o prijavi. Komisija nema pristup poslovnim podacima, osim za potrebe održavanja i otklanjanja grešaka.
Države članice odgovorne su za svoje nacionalne sustave. Države članice koje koriste peer-to-peer arhitekturu odgovorne su za interoperabilnost peer-to-peer arhitekture s centralnim čvorištem.
Države članice za međusobno povezivanje preko sustava ERRU koriste:
— |
standardne internetske protokole (XML, HTTPS, mrežne usluge XML), i |
— |
privatnu mrežu Europske komisije sTESTA. |
3. STATISTIČKI PODACI I PRIJAVA
Države članice koje koriste peer-to-peer veze Komisiji tjedno stavljaju na raspolaganje informacije potrebne za statističke svrhe.
Kako bi se osigurala privatnost, podaci za statističke svrhe su anonimni.
U podacima iz prijave dokumentiraju se sve transakcije za potrebe nadzora i otklanjanja grešaka te za pripremu statistika o ovim transakcijama. Spremaju se i nadziru sljedeće vrste podataka za prijavu:
— |
zapis prijave (npr. razmijenjene poruke, uključujući vrstu poruke, datum, strukturu poruke), |
— |
zapis sigurnosti (npr. pokušaji prijave, pristupanje datotekama), |
— |
zapis sustava (npr. kvarovi sustava). |
Podaci iz prijave čuvaju se najdulje šest mjeseci.
Države članice koje koriste peer-to-peer arhitekturu odgovorne su za podatke iz prijave u vezi transakcija koje se izvode preko peer-to-peer veza.
Nacionalne kontaktne točke, koje u skladu s člankom 18. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1071/2009 odrede države članice, odgovorne su za pristup razmijenjenim podacima i daljnju upotrebu i ažuriranje podataka nakon pristupa.
4. MINIMALNA RAZINA USLUGE
Države članice u pogledu sustava ERRU primjenjuju sljedeće minimalne standarde usluga:
4.1. Vremenski okvir usluge i opseg
24 sata/7 dana
4.2. Omjer dostupnosti tehničkog sustava
98 %
Omjer dostupnosti sustava predstavlja mjesečni postotak uspješnih transakcija.
4.3. Odzivno vrijeme sustava
Najviše 60 sekundi.
Ako sustav ne osigura zahtijevano odzivno vrijeme odgovora, država članica čim prije poduzima sve potrebne mjere da dovede sustav u uobičajeno odzivno vrijeme.
4.4. Postupak održavanja
Države članice, putem portala o održavanju, jedan tjedan unaprijed obavješćuju druge države članice i Komisiju o svim uobičajenim aktivnostima održavanja.
4.5. Eskalacija incidenta
Incident je situacija kada sustav neke države članice nije dostupan iz nepredvidljivih razloga.
U slučaju da se incident ne može ispraviti u roku 30 minuta, država članica čiji je sustav izazvao incident mora primijeniti sljedeći postupak:
(a) |
u roku 30 minuta elektroničkom poštom obavijestiti druge države članice i Komisiju o incidentu; |
(b) |
odmah nakon što je sustav ponovno uspostavljen, ponovno elektroničkom poštom poručiti državama članicama i Komisiji da sustav normalno radi. |
(1) SL L 300, 14.11.2009., str. 72.
(2) SL L 300, 14.11.2009., str. 88.