This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0810
Commission Regulation (EU) No 810/2010 of 15 September 2010 amending Regulation (EU) No 206/2010 laying down lists of third countries, territories or parts thereof authorised for the introduction into the European Union of certain animals and fresh meat and the veterinary certification requirements Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) br. 810/2010 od 15. rujna 2010. o izmjeni Uredbe (EU) br. 206/2010 o popisu trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova iz kojih je dozvoljen unos nekih životinja i svježeg mesa u Europsku uniju te o zahtjevima veterinarskog certificiranja Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) br. 810/2010 od 15. rujna 2010. o izmjeni Uredbe (EU) br. 206/2010 o popisu trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova iz kojih je dozvoljen unos nekih životinja i svježeg mesa u Europsku uniju te o zahtjevima veterinarskog certificiranja Tekst značajan za EGP
SL L 243, 16.9.2010, p. 16–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0692
03/Sv. 034 |
HR |
Službeni list Europske unije |
303 |
32010R0810
L 243/16 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
15.09.2010. |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 810/2010
od 15. rujna 2010.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 206/2010 o popisu trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova iz kojih je dozvoljen unos nekih životinja i svježeg mesa u Europsku uniju te o zahtjevima veterinarskog certificiranja
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Zajednice i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu zahtjevima zdravlja životinja utvrđenima u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A poglavlja I. Direktivi 90/425/EEZ (1), a posebno njezin članak 17. stavak 3. točku (a),
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno njezinu uvodnu rečenicu članka 8., članak 8. točku (1.) prvi podstavak, članak 8. točku (4.), članak 9. stavak 2. i članak 9. stavak 4. točku (b),
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2004/68/EZ od 26. travnja 2004. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje za uvoz u i provoz kroz Zajednicu određenih živih kopitara i papkara te o izmjeni direktiva 90/426/EEZ i 92/65/EEZ i stavljanju izvan snage Direktive 72/462/EEZ (3), a posebno njezin članak 3. stavak 1. prvi i drugi podstavak, članak 6. stavak 1. prvi podstavak, članak 7. točku (e), članak 8., članak 10. prvi podstavak i članak 13. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EU) br. 206/2010 (4) utvrđuju se zahtjevi za veterinarsko certificiranje radi unosa u Uniju nekih pošiljaka živih životinja ili svježeg mesa. Također, određuje se popis trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova iz kojih se te pošiljke mogu unositi u Uniju. |
(2) |
Uredbom (EU) br. 206/2010 predviđa se da se pošiljke svježeg mesa namijenjene prehrani ljudi mogu uvoziti u Uniju samo ako dolaze iz trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova navedenih u dijelu 1. Priloga II. toj Uredbi, za koje postoji obrazac veterinarskog certifikata koji odgovara dotičnoj pošiljci u navedenom dijelu. Pored toga, te pošiljke moraju ispunjavati zahtjeve iz odgovarajućeg veterinarskog certifikata koja mora biti sastavljen u skladu s obrascima iz dijela 2. tog Priloga. |
(3) |
Nadalje, Uredbom (EU) br. 206/2010 predviđa se da se pošiljke nekih vrsta pčela mogu uvoditi u Uniju iz trećih zemalja ili državnih područja navedenih u dijelu 1. Priloga II. toj Uredbi u kojima prisutnost etinioze (Aethina tumida) podliježe obveznom prijavljivanju na čitavom državnom području treće zemlje i predmetnom državnom području. Međutim pošiljke pčela mogu se unositi u Uniju iz dijela treće zemlje ili državnog područja iz navedenog dijela 1. koji je geografski i epidemiološki izoliran dio te treće zemlje ili državnog područja i naveden je u trećem stupcu tablice u odsjeku 1. dijela 1. Priloga IV. Savezna država Hawaii trenutačno je navedena u tom stupcu. |
(4) |
Uredbom (EU) br. 206/2010 predviđa se prijelazno razdoblje do 30. lipnja 2010. tijekom kojeg se pošiljke živih životinja i svježeg mesa namijenjene prehrani ljudi i popraćene veterinarskim certifikatima izdanima u skladu s pravilima na snazi prije stupanja na snagu te Uredbe mogu i dalje unositi u Uniju. |
(5) |
Zbog nekih grešaka pri prijenosu u objavljenoj inačici Uredbe (EU) br. 206/2010, a posebno u obrascima certifikata iz priloga toj Uredbi, ona je bila ponovno objavljena u Službenom listu (5). Prijelazno razdoblje predviđeno u Uredbi (EU) br. 206/2010 potrebno je stoga produljiti kako bi se uzelo u obzir razdoblje između početne objave te Uredbe i ponovne objave ispravljene verzije. |
(6) |
Argentina je zatražila odobrenje za izvoz u Uniju iskoštenog i zrelog mesa divljeg jelena od životinja koje potječu s područja odobrenog od EU i slobodnog od bolesti slinavke i šapa na kojem je provedeno cijepljenje (AR-1). Ta treća zemlja također je dostavila dovoljno jamstava o zdravlju životinja kao potporu svom zahtjevu. Obrazac veterinarskog certifikata RUW potrebno je stoga navesti u stupcu 4. tablice iz dijela I. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 za dio državnog područja Argentine koji je u drugom stupcu navedenog dijela označen kao AR-1. |
(7) |
Ako se poštuju zdravstvena pravila za životinje EU-a, a posebno ako se s primjerenim sustavom identifikacije i sljedivosti može jamčiti da su goveda, koze i ovce iz sabirnih centara, uključujući tržnice jednakog zdravstvenog statusa, tada te životinje namijenjene klanju za proizvodnju svježeg mesa za izvoz u Uniju mogu potjecati iz jednog sabirnog centra i može ih se slati direktno u odobrenu klaonicu. Sustav identifikacije i sljedivosti životinja u Namibiji pokazao je da životinje u takvim sabirnim centrima imaju jednak zdravstveni status u vezi izvoznih zahtjeva za EU i da mogu ispuniti dodatna jamstva (J) koja su navedena u odgovarajućem stupcu u dijelu 1. Priloga II. ovoj Uredbi. |
(8) |
5. svibnja 2010. Sjedinjene Američke Države obavijestile su Komisiju o izbijanju etinioze u dijelovima savezne države Hawaii. Uvođenje pošiljaka pčela iz te države može predstavljati ozbiljnu prijetnju pčelinjim zajednicama u Uniji. Slijedom toga potrebno je ukinuti navođenje savezne države Hawaii u trećem stupcu tablice u odsjeku 1. dijelu 1. Priloga IV. Uredbi (EU) br. 206/2010 od tog datuma. |
(9) |
Uredbu (EU) br. 206/2010 potrebno je stoga odgovarajuće izmijeniti. |
(10) |
Potrebno je predvidjeti prijelazno razdoblje kako bi se državama članicama i industriji dalo dovoljno vremena za poduzimanje potrebnih mjera kako bi se uskladili sa zahtjevima Uredbe (EU) br. 206/2010, kako je izmijenjena ovom Uredbom, bez prekida u trgovini. |
(11) |
Ova Uredba mora ima retroaktivan učinak kako bi se izbjegli nepotrebni prekidi u trgovini s obzirom na vrlo nedavnu objavu ispravka koji se posebno odnosi na veterinarske certifikate. |
(12) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 206/2010 mijenja se kako slijedi:
(1) |
Članak 19. zamjenjuje se sljedećim: „Tijekom prijelaznog razdoblja pošiljke živih životinja, osim pčela podrijetlom iz savezne države Hawaii, i svježeg mesa namijenjenog prehrani ljudi certificirane prije 30. studenoga 2010. u skladu s odlukama 79/542/EEZ i 2003/881/EZ mogu se i dalje unositi u Uniju do 31. svibnja 2011.” |
(2) |
Prilog II. izmjenjuje se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi. |
(3) |
U Prilogu IV. dijelu 1. tablica iz odsjeka 1. zamjenjuje se sljedećim:
|
Članak 2.
Tijekom prijelaznog razdoblja, pošiljke svježeg mesa namijenjene prehrani ljudi u pogledu kojih su relevantni veterinarski certifikati bili izdani prije 30. studenoga 2010. u skladu s obrascima BOV i OVI kako je određeno u dijelu 2. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 prije izmjena uvedenih člankom 1. stavkom 2. ove Uredbe, mogu se i dalje unositi u Uniju do 31. svibnja 2011.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu treći dan od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. rujna 2010.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 268, 14.9.1992., str. 54.
(2) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(3) SL L 139, 30.4.2004., str. 321.
(4) SL L 73, 20.3.2010., str. 1.
(5) SL L 146, 11.6.2010., str. 1.
(6) Ukinuta od 5. svibnja 2010.”
PRILOG
Prilog II. mijenja se kako slijedi:
(1.) |
Dio 1. zamjenjuje se sljedećim: „DIO 1. Popis trećih zemalja, državnih područja i njihovih dijelova (1)
|
(2.) |
Dio 2. mijenja se kako slijedi:
|
(1) Ne dovodeći u pitanje posebne zahtjeve za certificiranje koji se temelje na sporazumima Unije s trećim zemljama.
(2) Meso životinja zaklanih na datum iz stupca 7. ili prije tog datuma mogu se uvoziti u Uniju 90 dana od tog datuma. Međutim pošiljke koje se prevoze brodovima na otvorenom moru mogu se uvoziti u Uniju ako su certificirane prije datuma iz stupca 7. tijekom 40 dana (Ako datum nije određen u stupcu 7., ne primjenjuju se vremenski rokovi).
(3) Samo meso dobiveno od životinja zaklanih na datum iz stupca 8. ili nakon njega može se uvoziti u Uniju. Ako datum nije naveden u stupcu 8., nema vremenskih ograničenja.
(4) Bivša jugoslavenska republika Makedonija: privremeni kod nema utjecaja na konačni naziv države koji će se dodijeliti nakon završetka pregovora koji se trenutačno održavaju u Ujedinjenim narodima.
(5) Bez Kosova koje je trenutačno pod međunarodnom upravom u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1 244 od 10. lipnja 1999.
* |
Zahtjevi u skladu sa Sporazumom između Europske zajednice i Švicarske konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima (SL L 114, 30.4.2002., str. 132.). |
— |
Nema propisanih certifikata te je uvoz svježeg mesa zabranjen. |
‚1’ Ograničenja pri kategorijama:
Uvoz nusproizvoda klanja nije dozvoljen u Uniju osim trbušne prepone i žvačnih mišića kod goveda.”