This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0731
Commission Regulation (EU) No 731/2010 of 11 August 2010 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (EZ) br. 731/2010 od 11. kolovoza 2010. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Uredba Komisije (EZ) br. 731/2010 od 11. kolovoza 2010. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 214, 14.8.2010, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
01/Sv. 003 |
HR |
Službeni list Europske unije |
266 |
32010R0731
L 214/2 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
11.08.2010. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 731/2010
od 11. kolovoza 2010.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Radi osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci, te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom. |
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima, robu opisanu u stupcu 1 tablice iz Priloga trebalo bi razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga iz stupca 3 navedene tablice. |
(4) |
Primjereno je osigurati da se obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca od strane korisnika, na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2). |
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućoj oznaci KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca, u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i neposredno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. kolovoza 2010.
Za Komisiju U ime Predsjednika
Štefan FÜLE
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||
|
8521 90 00 8528 69 10 8518 21 00 8523 40 51 |
Razvrstavanje se utvrđuje odredbama Općih pravila 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 8521 i 8521 90 00, 8528, 8528 69 i 8528 69 10, 8518 i 8518 21 00 i 8523, 8523 40 i 8523 40 51. Razvrstavanje u tarifni broj 9703 00 00 pod skulpture nije moguće budući da se niti jedan njezin pojedini sastavni dio ili cjelokupna sastavljena instalacija ne može smatrati skulpturom. Umjetnik je sastavne dijelove u manjoj mjeri izmijenio, ali te izmjene ne mijenjaju osnovnu funkciju robe iz Odsjeka XVI. Ono što čini „modernu umjetnost” je sadržaj snimljen na DVD zajedno sa sastavnim dijelovima instalacije. Video-zvučna instalacija ne predstavlja niti složeni proizvod budući da je sastavljena od pojedinačnih dijelova, niti predstavlja proizvod pripremljen u kompletu za maloprodaju u smislu Općeg pravila 3.(b). Stoga je potrebno zasebno razvrstati sastavne dijelove instalacije. Uređaji za reprodukciju slike stoga se razvrstavaju u oznaku KN 8521 90 00, projektori u oznaku KN 8528 69 10, zvučnici u oznaku KN 8518 21 00 i DVD-i u oznaku KN 8523 40 51. |
||||||||||
|
9405 10 28 |
Razvrstavanje se utvrđuje odredbama Općih pravila 1., 2.(a) i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 9405, 9405 10 i 9405 10 28. Razvrstavanje u tarifni broj 9703 00 00 u skulpture nije moguće budući da sama instalacija ne predstavlja „umjetničko djelo” nego je to rezultat njegovog djelovanja (svjetlosni efekt). Razvrstavanje u tarifni broj 9705 00 00 nije moguće budući da instalacija nije kolekcionarski primjerak povijesnog značaja. Ona ima osobine rasvjetnog tijela u smislu tarifnog broja 9405. Proizvod se stoga razvrstava u oznaku KN 9405 10 28 kao zidno rasvjetno tijelo. |