This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0332
Commission Regulation (EU) No 332/2010 of 22 April 2010 amending Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entry for Israel in the list of third countries, territories, zones or compartments (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (EU) br. 332/2010 od 22. travnja 2010. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 u pogledu uvrštavanju unosa za Izrael na popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) br. 332/2010 od 22. travnja 2010. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 u pogledu uvrštavanju unosa za Izrael na popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta Tekst značajan za EGP
SL L 102, 23.4.2010, p. 10–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0692
03/Sv. 43 |
HR |
Službeni list Europske unije |
133 |
32010R0332
L 102/10 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 332/2010
od 22. travnja 2010.
o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 u pogledu uvrštavanju unosa za Izrael na popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno uvodnu rečenicu njezina članka 8., prvi stavak točke 1. članka 8. te točku 4. članka 8.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2009/158/EZ od 30. studenoga 2009. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Zajednice i uvoz iz trećih zemalja peradi i jaja za valenje (2), a posebno njezin članak 24. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Direktivom 2002/99/EZ utvrđuju se opća zdravstvena pravila za životinje kojima se uređuju sve faze proizvodnje, prerade i stavljanja u promet unutar Unije te unošenje iz trećih zemalja proizvoda životinjskog podrijetla i proizvoda koji se od njih dobivaju, namijenjenih prehrani ljudi. Tom Direktivom predviđa se da se utvrde posebni uvjeti uvoza za svaku treću zemlju ili skupinu trećih zemalja, uzimajući u obzir njihovu situaciju u pogledu zdravlja životinja. |
(2) |
Direktivom 2009/158/EZ utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Unije i uvoz peradi i jaja za valenje iz trećih zemalja. Tom Direktivom predviđa se da perad mora potjecati iz trećih zemalja koje su slobodne od influence ptica ili koje, iako nisu slobodne od navedene bolesti, primjenjuju mjere kontrole te bolesti koje su barem jednake onima utvrđenim odgovarajućim zakonodavstvom Unije. |
(3) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (3) predviđa se da se njome obuhvaćeni proizvodi mogu uvesti ili provesti kroz Uniju samo iz trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta navedenih u tablici iz dijela 1. njezinog Priloga I. |
(4) |
Sukladno navedenoj Uredbi, ako u trećoj zemlji, državnom području, zoni ili kompartmentu koji je prethodno bio slobodan od navedene bolesti dođe do izbijanja visokopatogene influence ptica (HPAI), navedenu treću zemlju, državno područje, zonu ili kompartment treba ponovno smatrati slobodnim od HPAI-ja, pod uvjetom da su ispunjeni određeni uvjeti; navedeni uvjeti odnose se na provedbu politike usmrćivanja bolesnih životinja i onih sumnjivih na bolest radi nadzora bolesti, uključujući odgovarajuće čišćenje i dezinfekciju svih prethodno zaraženih objekata. Dodatno tome, nadzor influence ptica morao je biti proveden u skladu s dijelom II. Priloga IV. navedenoj Uredbi tijekom tromjesečnog razdoblja nakon dovršetka politike usmrćivanja bolesnih životinja i onih sumnjivih na bolest te čišćenja i dezinfekcije. |
(5) |
Izrael je trenutačno na popisu u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 kao treća zemlja slobodna od visokopatogene influence ptica. Stoga je odobren uvoz proizvoda od peradi na koje se navedena Uredba primjenjuje s cijelog državnog područja navedene treće zemlje. |
(6) |
Izrael je Komisiju obavijestio o izbijanju visokopatogene influence ptica podtipa H5N1 na svome državnom području. |
(7) |
Zbog potvrđenog izbijanja HPAI-ja, državno područje Izraela više se ne može smatrati slobodnim od navedene bolesti te su veterinarska tijela Izraela sukladno navedenom obustavila izdavanje veterinarskih certifikata za pošiljke određenih proizvoda od peradi. Izrael također provodi politiku usmrćivanja bolesnih životinja i onih sumnjivih na bolest kako bi imao nadzor nad bolešću i ograničio njezino širenje. |
(8) |
Podaci o poduzetim nadzornim mjerama dostavljeni su Komisiji. Komisija je ocijenila te podatke i epidemiološku situaciju u Izraelu. |
(9) |
Brze i odlučne mjere koje je poduzeo Izrael kako bi ograničio širenje bolesti i pozitivni rezultati ocjenjivanja epidemiološke situacije omogućuje da se zabrane uvoza određenih proizvoda od peradi u Uniju ograniče na zone pogođene tom bolešću koje su veterinarska tijela Izraela stavila pod zabranu zbog izbijanja visokopatogene influence ptica. |
(10) |
Dodatno tome, Izrael obavlja nadzorne djelatnosti za influencu ptica za koje se čini da ispunjavaju zahtjeve iz dijela II. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 798/2008. |
(11) |
Uzimajući u obzir pogodan razvoj epidemiološke situacije i povezanih nadzornih djelatnosti za influencu ptica pri rješavanju izbijanja, primjereno je ograničiti vremensko razdoblje tijekom kojeg je odobrenje uvoza u Uniju obustavljeno do 1. svibnja 2010. |
(12) |
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(13) |
Kako bi se proveli zahtjevi za određivanje zona i time omogućilo da se trgovina nastavi što je prije moguće, ova Uredba treba stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave. |
(14) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Dio 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 zamjenjuje se tekstom u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 26. siječnja 2010.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. travnja 2010.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(2) SL L 343, 22.12.2009., str. 74.
(3) SL L 226, 23.8.2008., str. 1.
PRILOG
Dio 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 zamjenjuje se sljedećim:
„DIO 1.
Popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta
Oznaka ISO i naziv treće zemlje ili državnog područja |
Oznaka treće zemlje, državnog područja, zone ili kompartmenta |
Opis treće zemlje, državnog područja, zone ili kompartmenta |
Veterinarski certifikat |
Posebni uvjeti |
Posebni uvjeti |
Status nadziranja influence ptica |
Status cijepljenja protiv influence ptica |
Status kontrole salmonele |
||||||||||
Obrazac (obrasci) |
Dodatna jamstva |
Zaključni datum (1) |
Početni datum (2) |
|||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
6A |
6B |
7 |
8 |
9 |
||||||||
AL – Albanija |
AL-0 |
Cijela zemlja |
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||
AR – Argentina |
AR-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
POU, RAT, EP, E |
|
|
|
|
A |
|
S4 |
|||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
AU – Australija |
AU-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
BPP, DOC, HEP, SRP |
|
|
|
|
|
|
S0, ST0 |
|||||||||||
BPR |
I |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
DOR |
II |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
HER |
III |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
POU |
VI |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
RAT |
VII |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
BR – Brazil |
BR-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
BR-1 |
Savezne države: Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo i Mato Grosso do Sul |
RAT, BPR, DOR, HER, SRA |
|
N |
|
|
A |
|
|
|||||||||
BR-2 |
Savezne države: Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina i São Paulo |
BPP, DOC, HEP, SRP |
|
N |
|
|
|
S5, ST0 |
||||||||||
BR-3 |
Distrito Federal i savezne države: Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina i São Paulo |
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
EP, E, POU |
|
N |
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
BW – Bocvana |
BW-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
BPR |
I |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
DOR |
II |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
HER |
III |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
RAT |
VII |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
BY – Bjelarus |
BY-0 |
Cijela zemlja |
EP i E (oba ‚samo za tranzit kroz EU’) |
IX |
|
|
|
|
|
|
||||||||
CA – Kanada |
CA-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
BPR, BPP, DOR, HER, SRA, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S1, ST1 |
|||||||||||
DOC, HEP |
|
L, N |
|
|
|
|||||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
|||||||||||
CH – Švicarska |
CH-0 |
Cijela zemlja |
|
|
|
|
A |
|
||||||||||
CL – Čile |
CL-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S0, ST0 |
|||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
|||||||||||
CN – Kina |
CN-0 |
Cijela zemlja |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
CN-1 |
Provincija Shandong |
POU, E |
VI |
P2 |
6.2.2004. |
— |
|
|
S4 |
|||||||||
GL – Grenland |
GL-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, WGM |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
HK – Hong Kong |
HK-0 |
Cijelo državno područje Posebnog upravnog područja Hong Kong |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
HR- Hrvatska |
HR-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S2, ST0 |
|||||||||||
EP, E, POU, RAT, WGM |
|
N |
|
|
|
|
|
|||||||||||
IL – Izrael |
IL-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
IL-1 |
Područje Izraela osim IL-2 |
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S5, ST1 |
|||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
|
IL-2 |
Područje Izraela unutar sljedećih granica:
|
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP |
|
N, P2 |
26.1.2010. |
1.5.2010. |
A |
|
S5, ST1 |
||||||||
WGM |
VIII |
P2 |
26.1.2010. |
1.5.2010. |
|
|
|
|||||||||||
POU, RAT |
|
N, P2 |
26.1.2010. |
1.5.2010. |
|
|
S4 |
|||||||||||
IN – Indija |
IN-0 |
Cijela zemlja |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
IS – Island |
IS-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
KR – Republika Koreja |
KR-0 |
Cijela zemlja |
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
||||||||
ME – Crna Gora |
ME-O |
Cijela zemlja |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
MG – Madagaskar |
MG-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E, WGM |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
MY – Malezija |
MY-0 |
— |
— |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
MY-1 |
Zapadni poluotok |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
E |
|
P2 |
6.2.2004. |
|
|
|
S4 |
|||||||||||
MK – bivša jugoslavenska republika Makedonija (4) |
MK-0 (4) |
Cijela zemlja |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
MX – Meksiko |
MX-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
NA – Namibija |
NA-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
BPR |
I |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
DOR |
II |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
HER |
III |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
RAT, EP, E |
VII |
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
NC – Nova Kaledonija |
NC-0 |
Cijela zemlja |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
NZ – Novi Zeland |
NZ-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP |
|
|
|
|
|
|
S0, ST0 |
|||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
EP, E, POU, RAT |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
PM – Sv. Petar i Mikelon |
PM-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
RS – Srbija (5) |
RS-0 (5) |
Cijela zemlja |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
RU – Rusija |
RU-0 |
Cijela zemlja |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
SG – Singapur |
SG-0 |
Cijela zemlja |
EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
TH – Tajland |
TH-0 |
Cijela zemlja |
SPF, EP |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
WGM |
VIII |
P2 |
23.1.2004. |
|
|
|
|
|||||||||||
E, POU, RAT |
|
P2 |
23.1.2004. |
|
|
|
S4 |
|||||||||||
TN – Tunis |
TN-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
DOR, BPR, BPP, HER |
|
|
|
|
|
|
S1, ST0 |
|||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
EP, E, POU, RAT |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
TR – Turska |
TR-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
US – Sjedinjene Države |
US-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP |
|
N |
|
|
A |
|
S3, ST1 |
|||||||||||
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
EP, E, POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
UR – Urugvaj |
UY-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E, RAT |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
ZA – Južna Afrika |
ZA-0 |
Cijela zemlja |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||||||||||
BPR |
I |
|
|
|
A |
|
|
|||||||||||
DOR |
II |
|
|
|
|
|
||||||||||||
HER |
III |
|
|
|
|
|
||||||||||||
RAT |
VII |
|
|
|
|
|
||||||||||||
ZW – Zimbabve |
ZW-0 |
Cijela zemlja |
RAT |
VII |
|
|
|
|
|
|
||||||||
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
(1) Proizvodi, uključujući one koji se prevoze otvorenim morem, koji su proizvedeni prije ovog dana mogu se uvoziti u Uniju tijekom razdoblja od 90 dana od ovog datuma.
(2) U Uniju se mogu uvoziti samo oni proizvodi koji su proizvedeni nakon ovog datuma.
(3) U skladu sa Sporazumom između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima ( SL L 114, 30.4.2003., str. 132.).
(4) Bivša jugoslavenska republika Makedonija: privremena oznaka koja ni na koji način ne prejudicira definitivnu nomenklaturu za ovu zemlju, a koja će se zaključiti nakon završetka pregovora koji se na tu temu trenutačno održavaju pri Ujedinjenim narodima.
(5) Ne uključuje Kosovo, u skladu s definicijom Rezolucije 1244 od 10. lipnja 1999. Vijeća sigurnosti UN-a.”