This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0019
Commission Directive 2009/19/EC of 12 March 2009 amending, for the purposes of its adaptation to technical progress, Council Directive 72/245/EEC relating to the radio interference (electromagnetic compatibility) of vehicles (Text with EEA relevance)
Direktiva Komisije 2009/19/EZ od 12. ožujka 2009. o izmjeni, radi prilagodbe tehničkom napretku, Direktive Vijeća 72/245/EEZ o radijskim smetnjama (elektromagnetskoj kompatibilnosti) vozila Tekst značajan za EGP
Direktiva Komisije 2009/19/EZ od 12. ožujka 2009. o izmjeni, radi prilagodbe tehničkom napretku, Direktive Vijeća 72/245/EEZ o radijskim smetnjama (elektromagnetskoj kompatibilnosti) vozila Tekst značajan za EGP
SL L 70, 14.3.2009, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2014; Implicitno stavljeno izvan snage 32009R0661
13/Sv. 041 |
HR |
Službeni list Europske unije |
202 |
32009L0019
L 070/17 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
12.03.2009. |
DIREKTIVA KOMISIJE 2009/19/EZ
od 12. ožujka 2009.
o izmjeni, radi prilagodbe tehničkom napretku, Direktive Vijeća 72/245/EEZ o radijskim smetnjama (elektromagnetskoj kompatibilnosti) vozila
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (Okvirna direktiva) (1), a posebno njezin članak 39. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Direktiva Vijeća 72/245/EEZ od 20. lipnja 1972. o radijskim smetnjama (elektromagnetnoj kompatibilnosti) vozila (2) jedna je od posebnih direktiva u okviru postupka EZ homologacije tipa, uspostavljenog u skladu s Direktivom Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (3). Odredbe Direktive 70/156/EEZ koje se odnose na sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice za vozila se stoga primjenjuju na Direktivu 72/245/EEZ. |
(2) |
U skladu s točkom 3.2.9. Priloga I. Direktivi 72/245/EEZ sastavni dijelovi, koji se prodaju kao dodatna oprema namijenjena za ugradnju u motorna vozila, ne trebaju homologaciju tipa ako nisu u vezi s funkcijama koje se odnose na otpornost. Predviđeno je prijelazno razdoblje od četiri godine s početkom 3. prosinca 2004., tijekom kojeg tehnička služba mora utvrditi odnosi li se sastavni dio koji se stavlja na tržište na otpornost ili ne, te izdati potvrdu u skladu s primjerom prikazanim u Prilogu III. C. Države članice moraju Europskoj komisiji prijaviti sve slučajeve odbijanja homologacije iz sigurnosnih razloga. U skladu s navedenom odredbom, Komisija mora odlučiti, na temelju praktičnog iskustva s navedenim zahtjevom i na temelju izvješća koje podnose države članice, prije isteka prijelaznog razdoblja, je li navedena potvrda i dalje potrebna kao dodatak Izjavi o sukladnosti. |
(3) |
Kako je predviđeno u točki 3.2.9. Priloga I. Direktivi 72/245/EEZ i uzimajući u obzir činjenicu da Europska komisija nije primila nikakve izvještaje država članica vezano uz slučajeve odbijanja izdavanja potvrde, sada se predlaže ukidanje sudjelovanja tehničke službe u slučaju sastavnih dijelova, koji se prodaju kao dodatna oprema i namijenjeni su za ugradnju u motorna vozila, ako nisu u vezi s funkcijama koje se odnose na otpornost, te da ne zahtijevaju potvrdu u skladu s primjerom danim u Prilogu III. C, kako je navedeno u točki 3.2.9. Priloga I. |
(4) |
Direktivu 72/245/EEZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Tehničkog odbora za motorna vozila, |
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 72/245/EEZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Na popisu priloga, sljedeće upućivanje na Prilog III. C briše se:
|
2. |
U točki 3.2.9. Priloga I. drugi podstavak briše se. |
3. |
Prilog III. C briše se. |
Članak 2.
1. Države članice najkasnije do 1. listopada 2009. donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.
One primjenjuju te odredbe od 2. listopada 2009.
Kad države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. ožujka 2009.
Za Komisiju
Günter VERHEUGEN
Potpredsjednik
(1) SL L 263, 9.10.2007., str. 1.
(2) SL L 152, 6.7.1972., str. 15.
(3) SL L 42, 23.2.1970., str. 1.