This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0003
Directive 2009/3/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 amending Council Directive 80/181/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to units of measurement (Text with EEA relevance )
Direktiva 2009/3/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o izmjeni Direktive Vijeća 80/181/EEZ o usklađivanju zakonodavstva država članica u odnosu na mjerne jedinice Tekst značajan za EGP
Direktiva 2009/3/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o izmjeni Direktive Vijeća 80/181/EEZ o usklađivanju zakonodavstva država članica u odnosu na mjerne jedinice Tekst značajan za EGP
SL L 114, 7.5.2009, p. 10–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
13/Sv. 56 |
HR |
Službeni list Europske unije |
118 |
32009L0003
L 114/10 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
DIREKTIVA 2009/3/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 11. ožujka 2009.
o izmjeni Direktive Vijeća 80/181/EEZ o usklađivanju zakonodavstva država članica u odnosu na mjerne jedinice
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),
budući da:
(1) |
Direktivom Vijeća 80/181/EEZ (3) se od Ujedinjene Kraljevine i Irske zahtijeva da odrede datum za završetak primjene izuzetaka, tamo gdje se još primjenjuju, u vezi s mjernim jedinicama poznatim kao „pinta” koja se koristi za mlijeko u povratnim bocama, pivo i jabukovaču na čaše, „milja” za prometne znakove i prikaz brzine, te „trojska unca” za transakcije plemenitim metalima. Iskustvo je, međutim, pokazalo da zbog lokalnog karaktera tih izuzetaka i ograničenog broja dotičnih proizvoda, primjena izuzetaka ne bi dovela do necarinskih prepreka u trgovini pa zbog toga više nema potrebe da navedeni izuzeci prestanu. |
(2) |
Prikladno je razjasniti da je područje primjene Direktive 80/181/EEZ u skladu s ciljevima iz članka 95. Ugovora i da nije ograničeno ni na koje određeno područje djelovanja Zajednice. |
(3) |
Direktivom 80/181/EEZ se do 31. prosinca 2009. odobrava uporaba dodatnih naznaka uz pravne jedinice utvrđene u poglavlju I. Priloga navedenoj Direktivi. Da bi se, međutim, izbjeglo stvaranje prepreka za poduzeća Zajednice prilikom izvoza u određene treće zemlje u kojima se zahtijeva da proizvodi budu označeni drugim jedinicama, a ne onima utvrđenim poglavljem I., primjereno je zadržati odobrenje za uporabu dodatnih naznaka. |
(4) |
Direktivom 80/181/EEZ podržava se nesmetano djelovanje unutarnjeg tržišta putem stupnja usklađivanja mjernih jedinica koje se u njoj propisuju. U ovom je kontekstu primjereno da Komisija prati kretanje tržišta u vezi s navedenom Direktivom i njezinom provedbom, posebno što se tiče mogućih prepreka u djelovanju unutarnjega tržišta i svakog daljnjeg usklađivanja potrebnog za prevladavanje tih prepreka. |
(5) |
Prikladno je da Komisija nastavi snažno podupirati, u kontekstu svojih trgovinskih odnosa s trećim zemljama i Transatlantskim gospodarskim vijećem, na tržištima trećih zemalja prihvaćanje proizvoda označenih samo jedinicama Međunarodnog sustava mjernih jedinica (SI). |
(6) |
Dodatne naznake također osiguravaju postupno i nesmetano uvođenje novog metričkog sustava koji se može razviti na međunarodnoj razini. |
(7) |
Na Općoj konferenciji za utege i mjere iz 1995. odlučeno je da se ukine kategorija dopunskih jedinica SI kao odvojena kategorija SI, te da se jedinice „radijan” i „steradijan” tumače kao nedimenzijske izvedene jedinice SI, nazivi i simboli kojih se mogu i ne moraju koristiti u izrazima za druge izvedene jedinice SI, ako je to prikladno. |
(8) |
Na Općoj konferenciji za utege i mjere iz 1999. u okviru SI-a usvojen je „katal” sa simbolom „kat” kao jedinica SI za katalitičku aktivnost. Ta je nova usklađena jedinica SI bila namijenjena dosljednom i jedinstvenom naznačivanju mjernih jedinica u području medicine i biokemije i time ukloniti sve moguće nesporazume do kojih dolazi uporabom neusklađenih jedinica. |
(9) |
Kako bi se uklonio jedan od glavnih uzroka uočene varijabilnosti između različitih realizacija trojne točke vode, Opća konferencija za utege i mjere 2007. je usvojila napomenu o definiranju „kelvina”, „Kelvin” je frakcija termodinamičke temperature trojne točke vode. Napomena se odnosi na vodu specifičnog izotopnog sastava. |
(10) |
Budući da se u Ujedinjenoj Kraljevini i Irskoj „jutro” više ne koristi za upisivanje u zemljišne knjige, više nema potrebe za izuzetkom u tom smislu. |
(11) |
U skladu s točkom 34. Međuinstitucionalnog sporazuma o boljem zakonodavstvu (4), države članice se pozivaju da za sebe i u interesu Zajednice izrade i objave vlastite tablice koje što detaljnije prikazuju korelaciju između ove Direktive i mjera za prenošenje. |
(12) |
Direktivu 80/181/EEZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Izmjene
Direktiva 81/181/EEZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 1. (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
Članak 2. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
Članak 3. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Odobrava se upotreba dodatnih naznaka.” |
4. |
Umeće se sljedeći članak: „Članak 6.b Komisija prati kretanje tržišta u vezi s ovom Direktivom i njezinom provedbom s obzirom na nesmetano djelovanje unutarnjeg tržišta i međunarodne trgovine te Europskome parlamentu i Vijeću do 31. prosinca 2019. podnosi izvješće o tom kretanju, uz koji se, prema potrebi, prilažu prijedlozi.” |
5. |
Prilog se mijenja kako slijedi:
|
Članak 2.
Prenošenje
1. Države članice najkasnije do 31. prosinca 2009. donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih mjera.
One primjenjuju te mjere od 1. siječnja 2010.
Kada države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
2. Države članice će Komisiji dostaviti tekst glavnih odredaba nacionalnoga prava koji će donijeti u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 3.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 4.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 11. ožujka 2009.
Za Europski parlament
Predsjednik
H.-G. PÖTTERING
Za Vijeće
Predsjednik
A. VONDRA
(1) SL C 120, 16.5.2008., str. 14.
(2) Zakonodavna Rezolucija Europskog parlamenta od 29. studenoga 2007. (SL C 297 E, 20.11.2008., str. 105.), Zajedničko stajalište Vijeća od 18. studenoga 2008. (SL C 330 E, 30.12.2008., str. 1.) i Stajalište Europskog parlamenta od 16. prosinca 2008. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(3) SL L 39, 15.2.1980., str. 40.
(4) SL C 321, 31.12.2003., str. 1.
(5) Posebni nazivi za jedinicu snage: naziv volt-amper (simbol VA) kada se koristi za izražavanje prividne snage izmjeničnog električnog toka var (simbol var) kada se koristi za izražavanje reaktivne električne snage. Var nije uključen u rezolucije CGPM.