Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0943

    2009/943/EZ: Odluka Vijeća od 30. studenoga 2009. o izmjeni Odluke 2006/326/EZ kako bi se predvidio postupak za provedbu članka 5. stavka 2. Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o dostavi sudskih i izvansudskih pismena u građanskim ili trgovačkim stvarima

    SL L 331, 16.12.2009, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/943/oj

    19/Sv. 13

    HR

    Službeni list Europske unije

    156


    32009D0943


    L 331/26

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA VIJEĆA

    od 30. studenoga 2009.

    o izmjeni Odluke 2006/326/EZ kako bi se predvidio postupak za provedbu članka 5. stavka 2. Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o dostavi sudskih i izvansudskih pismena u građanskim ili trgovačkim stvarima

    (2009/943/EZ)

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 61. točku (c) u vezi s prvom rečenicom prvog podstavka članka 300. stavka 2. i prvim podstavkom članka 300. stavka 3.,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

    budući da:

    (1)

    Primjena odredaba Uredbe (EZ) br. 1393/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenoga 2007. o dostavi, u državama članicama, sudskih i izvansudskih pismena u građanskim ili trgovačkim stvarima (dostava pismena) (2) proširena je na Dansku na temelju članka 3. stavka 2. Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o dostavi sudskih i izvansudskih pismena u građanskim ili trgovačkim stvarima (3), sklopljenim Odlukom Vijeća 2006/326/EZ (4).

    (2)

    Člankom 5. stavkom 2. Sporazuma predviđa se da će se Danska suzdržati od sklapanja međunarodnih sporazuma koji mogu utjecati ili promijeniti područje primjene Uredbe (EZ) br. 1393/2007, osim ako je Zajednica suglasna s time i ako su sklopljeni zadovoljavajući aranžmani u pogledu odnosa tog Sporazuma i dotičnog međunarodnog sporazuma.

    (3)

    Način na koji Zajednica treba izražavati svoju suglasnost s time da Danska sklopi dotični međunarodni sporazum nije utvrđen ni u Sporazumu niti u Odluci 2006/326/EZ.

    (4)

    Stoga je potrebno uspostaviti postupak za primjenu članka 5. stavka 2. Sporazuma. Takvim postupkom trebala bi se osigurati mogućnost brzog donošenja odluka kojima se izražava suglasnost Zajednice.

    (5)

    Nakon što je Danska obavijesti o svojoj namjeri sklapanja međunarodnog sporazuma, Komisija bi trebala ocijeniti usklađenost tog sporazuma s Uredbom (EZ) br. 1393/2007, uključujući zakonodavstvo Zajednice koje utječe na tu Uredbu, i utvrditi sve aranžmane koji mogu biti potrebni. Budući da je cilj postići jedinstvenu primjenu odredaba Uredbe (EZ) br. 1393/2007 u svim državama članicama i u Danskoj, Komisija bi trebala osigurati da Danska ne sklapa posebne međunarodne sporazume ako bi to moglo utjecati na uvjete pod kojima bi sama Zajednica pristupila dotičnom sporazumu ili, ovisno o slučaju, pod kojima bi ovlastila države članice da mu pristupe u interesu Zajednice. Ako je Zajednica već stranka dotičnog sporazuma ili ako je Zajednica ovlastila države članice da postanu stranke dotičnog sporazuma u interesu Zajednice, Komisija bi trebala provesti ograničenu ocjenu s ciljem provjere namjerava li Danska pristupiti međunarodnom sporazumu pod istim uvjetima kao i Zajednica ili, ovisno o slučaju, države članice koje je ovlastila Zajednica.

    (6)

    Odluku 2006/326/EZ trebalo bi izmijeniti na odgovarajući način kako bi se predvidio takav postupak.

    (7)

    U skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Ujedinjena Kraljevina i Irska sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke.

    (8)

    U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, nije njome vezana niti se ona na nju primjenjuje,

    ODLUČILO JE:

    Jedini članak

    Sljedeći se članci umeću u Odluku 2007/326/EZ:

    „Članak 1.a

    1.   Za potrebe primjene članka 5. stavka 2. Sporazuma, Komisija ocjenjuje, prije donošenja odluke kojom se izražava suglasnost Zajednice, hoće li međunarodni sporazum koji Danska namjerava zaključiti prouzročiti neučinkovitost Sporazuma i hoće li ugroziti valjano funkcioniranje sustava koji je uspostavljen na temelju njegovih pravila.

    2.   Komisija donosi obrazloženu odluku u roku od 90 dana nakon što je Danska obavijesti o namjeri Danske da sklopi dotični međunarodni sporazum.

    Ako dotični međunarodni sporazum ispunjava uvjete iz stavka 1., odluka Komisija sadržava suglasnost Zajednice u smislu članka 5. stavka 2. Sporazuma.

    Članak 1.b

    Komisija obavješćuje države članice o međunarodnim sporazumima koje je Danska ovlaštena sklopiti u skladu s člankom 1.a.”

    Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2009.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    B. ASK


    (1)  Mišljenje od 24. studenoga 2009. (još nije objavljeno u Službenom listu).

    (2)  SL L 324, 10.12.2007., str. 79.

    (3)  SL L 300, 17.11.2005., str. 55.

    (4)  SL L 120, 5.5.2006., str. 23.


    Top