Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1068

    Uredba Komisije (EZ) br. 1068/2008 od 30. listopada 2008. o odobrenju manjih izmjena u specifikaciji za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Taureau de Camargue (ZOI))

    SL L 290, 31.10.2008, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1068/oj

    03/Sv. 54

    HR

    Službeni list Europske unije

    143


    32008R1068


    L 290/8

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1068/2008

    od 30. listopada 2008.

    o odobrenju manjih izmjena u specifikaciji za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Taureau de Camargue (ZOI))

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (1), a posebno drugu rečenicu njezinog članka 9. stavka 2.,

    budući da:

    (1)

    U skladu s prvim podstavkom članka 9. stavka 1. i s člankom 17. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006, Komisija je razmotrila zahtjev Francuske za odobrenje izmjene u specifikaciji za zaštićenu oznaku izvornosti „Taureau de Camargue” registriranu Uredbom Komisije (EZ) br. 2036/2001 (2).

    (2)

    Svrha je zahtjeva izmijeniti specifikaciju u vezi s dokazom izvornosti i metodom proizvodnje. Kako bi se poboljšala sljedivost te nadziralo i poboljšalo oznaku, gospodarstva moraju ispuniti izjavu o sposobnosti za proizvodnju oznake. S obzirom na metodu proizvodnje, pokazalo se da junice pasmine odabrane za oznaku, kada se uzgajaju prema specifikaciji za oznaku, ne postižu težinu od 100 kg, iako trupovi ispunjavaju uvjete specifikacije i oznaka im je dodijeljena na temelju toga. Pokazalo se potrebnim prihvatiti to da je težina trupova junica u dobi između 18 i 30 mjeseci najmanje 85 kg.

    (3)

    Komisija je razmotrila izmjenu i odlučila da je opravdana. Budući da je to manja izmjena u smislu članka 9. Uredbe (EZ) br. 510/2006, Komisija može odobriti zahtjev bez primjene postupka utvrđenog člancima 5., 6. i 7. te Uredbe.

    (4)

    U skladu s člankom 18. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1898/2006 (3) i s člankom 17. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006, sažetak specifikacije potrebno je objaviti,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Specifikacija za zaštićenu oznaku izvornosti „Taureau de Camargue” mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Sažetak glavnih elemenata specifikacije naveden je u Prilogu II. ovoj Uredbi.

    Članak 3.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 30. listopada 2008.

    Za Komisiju

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  SL L 93, 31.3.2006., str. 12.

    (2)  SL L 275, 18.10.2001., str. 9.

    (3)  SL L 369, 23.12.2006., str. 1.


    PRILOG I.

    Specifikacija za zaštićenu oznaku izvornosti „Taureau de Camargue” mijenja se kako slijedi:

     

    Dokaz izvornosti

    Dodaje se sljedeća rečenica iza druge rečenice:

    „Gospodarstva (gospodarstva sa stadima ili stočne farme) na kojima životinje čije je meso namijenjeno za proizvodnju oznake moraju biti rođene ili uzgojene, moraju ispuniti izjavu o sposobnosti za proizvodnju oznake”.

     

    Metoda proizvodnje

    Dodaje se sljedeći tekst iza „Težina trupova za porezne svrhe mora biti 100 kg ili više”:

    „osim za junice u dobi između 18 i 30 mjeseci, za koje je težina određena na 85 kg”.


    PRILOG II.

    SAŽETAK

    Uredba Vijeća (EZ) br. 510/2006

    TAUREAU DE CAMARGUE”

    EZ br.: FR-ZOI-105-0041/30.3.2006.

    ZOI (X) ZOZP ( )

    U ovom su sažetku navedeni glavni elementi specifikacije proizvoda u informativne svrhe.

    1.   Nadležno tijelo u državi članici

    Naziv

    :

    Institut National des Appellations d’Origine

    Adresa

    :

    51, rue d’Anjou, F-75008 PARIS

    Tel.

    :

    (33) 1 53 89 80 00

    Faks.

    :

    (33) 1 42 25 57 97

    e-mail

    :

    info@inao.gouv.fr

    2.   Skupina koja podnosi zahtjev

    Naziv

    :

    Syndicat de défense et de Promotion de la viande AOC Taureau de Camargue

    Adresa

    :

    Mas du Pont de Rousty, F-13200 ARLES

    Tel.

    :

    (33) 4 90 97 10 40

    Faks.

    :

    (33) 4 90 97 12 07

    e-mail

    :

    Sastav

    :

    Proizvođači/prerađivači (X) ostalo ()

    3.   Vrsta proizvoda

    Razred 1.1.

    Svježe meso (i nusproizvodi klanja)

    4.   Specifikacija (sažetak zahtjeva u skladu s člankom 4. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006)

    4.1.   Naziv

    „Taureau de Camargue”

    4.2.   Opis

    Svježe meso muških ili ženskih životinja, lokalnih pasmina, rođenih, uzgojenih, zaklanih i rezanih na zemljopisnom području. Meso od „Taureau de Camargue” je izrazito tamno crvene boje. Mekano je i krto.

    4.3.   Zemljopisno područje

    Camargue se proteže kroz tri departmana: Bouches-du-Rhône, Gard i Hérault. Unutar tog su područja označeni močvarni pašnjaci na kojima bikovi moraju boraviti najmanje šest mjeseci.

    4.4.   Dokaz izvornosti

    Najraniji dokumentirani spomen „Taureau de Camargue” pripisuje se Quiqueran de Beaujeu, biskupu Senèsa i datira iz 1551. Odonda se u mnogim djelima spominje izvornost tih životinja i metode njihovog uzgoja koji se provodio prvenstveno sa svrhom uzgoja bikova za sport. Gospodarstva (gospodarstva sa stadima ili stočne farme) na kojima životinje, čije je meso namijenjeno za proizvodnju oznake, moraju biti rođene ili uzgojene, moraju ispuniti izjavu o sposobnosti za proizvodnju oznake. Svaka se životinja zasebno označava i unosi u upisnik ili registar. Klaonice i pogoni za rezanje moraju voditi evidenciju dolazaka i odlazaka, tako da se životinje mogu slijediti sve do trenutka kada stignu do potrošača.

    4.5.   Metoda proizvodnje

    Životinje lokalne pasmine („raço di biou”, „de combat” ili križanci tih dviju pasmina) moraju biti rođeni, zaklani i izrezani na zemljopisnom području. Moraju se uzgajati slobodne, na otvorenom i ekstenzivno kako bi se osiguralo da ostanu divlje. Njihova se glavna hrana mora sastojati od trave na pašnjacima. Moraju boraviti na močvarnim pašnjacima najmanje šest mjeseci. Klanje se mora obaviti odmah po istovaru životinja. Težina trupova za porezne svrhe mora biti 100 kg ili više, osim za junice u dobi između 18 i 30 mjeseci, za koje je težina određena na 85 kg. Trupovi moraju biti tamno crvene boje. Krv se neznatno iscijedi. Trupovi vise u klaonici najmanje 48 sati a najviše pet dana.

    4.6.   Povezanost

    „Taureaux de Camargue” se proizvode od tradicionalnih lokalnih pasmina koje su posebno dobro prilagođene nizinskim predjelima Camarguea s njihovom posvuda prisutnom vodom. Uzgajane slobodno, one se hrane na pašnjacima i ostaju najmanje šest mjeseci u tim močvarnim područjima s posebnim ekološkim sustavom. Razdražljiva i agresivna priroda tih pasmina ukazuje na to da izvanredno odgovaraju svrsi kojoj su namijenjene, a što govedini daje karakteristična svojstva.

    4.7.   Inspekcijsko tijelo

    Naziv

    :

    Institut National des Appellations d’Origine

    Adresa

    :

    51, rue d’Anjou, F-75008 PARIS

    Tel.

    :

    (33) 1 53 89 80 00

    Faks.

    :

    (33) 1 42 25 57 97

    e-mail

    :

    info@inao.gouv.fr

    Naziv

    :

    DGCCRF

    Adresa

    :

    59, Bd V. Auriol, F-75703 PARIS Cedex 13

    Tel.

    :

    (33) 1 44 87 17 17

    Faks.

    :

    (33) 1 44 97 30 37

    DGCCRF je odjel u Ministarstvu gospodarstva, financija i industrije.

    4.8.   Označivanje

    Trupovi i komadi moraju imati etiketu na kojoj je iskazana oznaka, broj klanja; naziv farme i naziv i adresa pogona za rezanje ili klaoničara.


    Top