This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0360
Commission Regulation (EC) No 360/2008 of 18 April 2008 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Uredba Komisije (EZ) br. 360/2008 od 18. travnja 2008. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
Uredba Komisije (EZ) br. 360/2008 od 18. travnja 2008. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
SL L 111, 23.4.2008, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
02/Sv. 016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
122 |
32008R0360
L 111/9 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
18.04.2008. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 360/2008
od 18. travnja 2008.
o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Za razvrstavanje voćnih sokova u kombiniranu nomenklaturu koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je napraviti razliku između, s jedne strane, voćnih sokova s dodanim šećerom iz tarifnog broja 2009 i, s druge strane, pripravaka za proizvodnju pića, uključujući aromatizirane šećerne sirupe, iz tarifnog broja 2106. |
(2) |
U skladu s Napomenom s objašnjenjem Harmoniziranog sustava za tarifni broj 2009, voćnim se sokovima pored ostalih aditiva može dodati i šećer, pod uvjetom da zadrže svoje izvorno svojstvo. |
(3) |
Stoga je voćne sokove ili mješavine voćnih sokova, neovisno o tome sadrže li dodani šećer ili ne, potrebno razvrstati pod tarifne podbrojeve tarifnog broja 2009 kombinirane nomenklature, osim ako su izgubili svoje izvorno svojstvo voćnog soka. U tom se slučaju moraju izostaviti iz razvrstavanja pod tarifni broj 2009, već se moraju razvrstati pod tarifni broj 2106. |
(4) |
U skladu s dodatnom napomenom 5.(b) poglavlju 20. kombinirane nomenklature, voćni sokovi kojima je dodano toliko šećera da sadrže manje od 50 % masenog udjela voćnog soka, izgubili su svoje prirodno stanje voćnog soka te ih stoga nije moguće razvrstati pod tarifni broj 2009. Udio dodanog šećera utvrđuje se na temelju njihove Brix vrijednosti, koja između ostalog ovisi o udjelu šećera u tim proizvodima. |
(5) |
Poteškoće su se pojavile u odnosu na razvrstavanje koncentriranih prirodnih voćnih sokova. Kada se računa udio dodanog šećera u tim proizvodima, kako je određeno u dodatnim napomenama 2. i 5., on može biti toliko visok da proizvodi sadrže manje od 50 % voćnog masenog udjela soka, zbog čega ih je potrebno razvrstati pod tarifni broj 2106. Taj rezultat nije zadovoljavajući budući da se temelji na fiktivnom izračunu udjela dodanog šećera, dok u stvarnosti šećer nije dodan, a visoki udio dodanog šećera posljedica je koncentracije. |
(6) |
Stoga je primjereno izmijeniti točku (b) dodatne napomene 5. poglavlju 20. i dodati novu odredbu toj točki, u kojoj se jasno navodi da se mjerilo od 50 % masenog udjela voćnog soka ne primjenjuje kako ti sokovi ne bi bili isključeni iz tarifnog broja 2009 na temelju izračunane vrijednosti dodanog šećera. Potrebno je jasno navesti da se dodatna napomena 5. primjenjuje na proizvode kako su predstavljeni. |
(7) |
Uredbu (EEZ) br. 2658/87 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(8) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Dodatna napomena 5. poglavlju 20. kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87 zamjenjuje se sljedećim tekstom:
„5. |
Sljedeće se primjenjuje na proizvode kako su predstavljeni:
Točka (b) ne primjenjuje se na koncentrirane prirodne voćne sokove. Stoga koncentrirani prirodni voćni sokovi nisu isključeni iz tarifnog broja 2009.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. travnja 2008.
Za Komisiju
László KOVÁCS
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 275/2008 (SL L 85, 27.3.2008., str. 3.).