This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0147
2008/147/EC: Council Decision of 28 January 2008 on the conclusion on behalf of the European Community of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland
2008/147/EZ: Odluka Vijeća od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za određivanje države nadležne za razmatranje zahtjeva za azil podnesenog u državi članici ili u Švicarskoj
2008/147/EZ: Odluka Vijeća od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za određivanje države nadležne za razmatranje zahtjeva za azil podnesenog u državi članici ili u Švicarskoj
SL L 53, 27.2.2008, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/147/oj
11/Sv. 077 |
HR |
Službeni list Europske unije |
4 |
32008D0147
L 053/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
28.01.2008. |
ODLUKA VIJEĆA
od 28. siječnja 2008.
o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za određivanje države nadležne za razmatranje zahtjeva za azil podnesenog u državi članici ili u Švicarskoj
(2008/147/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 63. stavak 1. točku (a) u vezi s člankom 300. stavkom 2. prvim podstavkom prvom rečenicom i člankom 300. stavkom 3. prvim podstavkom,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,
budući da:
(1) |
Nakon ovlaštenja danog Komisiji 17. lipnja 2002. završeni su pregovori sa švicarskim nadležnim tijelima o kriterijima i mehanizmima za određivanje države nadležne za razmatranje zahtjeva za azil podnesenog u državi članici ili u Švicarskoj; |
(2) |
U skladu s Odlukom Vijeća od 25. listopada 2004. i podložno njegovom kasnijem konačnom sklapanju, Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za određivanje države nadležne za razmatranje zahtjeva za azil podnesenog u državi članici ili u Švicarskoj, potpisan je u ime Europske zajednice 26. listopada 2004.; |
(3) |
Sporazum bi sada trebalo odobriti; |
(4) |
Sporazumom se uspostavlja mješoviti odbor koji ima ovlasti donošenja odluka u određenim područjima i stoga je potrebno odrediti tko predstavlja Zajednicu u ovom odboru; |
(5) |
Nadalje je potrebno predvidjeti postupak kojim se utvrđuje način na koji se prihvaća stajalište Zajednice; |
(6) |
U skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Ujedinjena Kraljevina i Irska sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke; |
(7) |
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te je ta odluka ne obvezuje niti se na nju primjenjuje, |
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za određivanje države nadležne za razmatranje zahtjeva za azil podnesenog u državi članici ili u Švicarskoj i pripadajući dokumenti, koji se sastoje od Završnog akta i Zajedničke izjave o zajedničkim sastancima mješovitog odbora, ovime se odobravaju u ime Europske zajednice.
Tekst Sporazuma, Završni akt i Zajednička izjava priloženi su ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća ovime je ovlašten odrediti osobu ovlaštenu za polaganje u ime Europske zajednice instrumenta odobrenja iz članka 12. Sporazuma kako bi izrazili suglasnost Zajednice da je Sporazum obvezuje.
Članak 3.
Komisija zastupa Zajednicu u mješovitom odboru osnovanom člankom 3. Sporazuma.
Članak 4.
1. Stajalište Zajednice u okviru mješovitog odbora u vezi s donošenjem poslovnika kako je propisano člankom 3. stavkom 2. Sporazuma utvrđuje Komisija nakon savjetovanja s posebnim odborom kojeg određuje Vijeće.
2. Za sve ostale odluke mješovitog odbora, stajalište Zajednice utvrđuje Vijeće odlučujući kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije.
Članak 5.
Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. siječnja 2008.
Za Vijeće
Predsjednik
D. RUPEL