This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0214
Commission Regulation (EC) No 214/2007 of 28 February 2007 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Uredba Komisije (EZ) br. 214/2007 od 28. veljače 2007. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice
Uredba Komisije (EZ) br. 214/2007 od 28. veljače 2007. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice
SL L 62, 1.3.2007, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
SL L 327M, 5.12.2008, p. 879–881
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0481
02/Sv. 015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
236 |
32007R0214
L 062/6 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
28.02.2007. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 214/2007
od 28. veljače 2007.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1), a posebno njezin članak 247.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 (2) utvrđuje se sustav upravljanja carinskim kvotama. Kako bi se smanjio administrativni teret i troškovi pri uvozu te promicala ujednačenost postupka, predviđeno je da određene carinske kvote treba smatrati kritičnim. Iskustvo sa sustavom i poboljšana uporaba elektroničke razmjene podataka između država članica i Komisije pokazala je da se kriteriji korišteni za utvrđivanje kritičnog statusa mogu dodatno ublažiti bez rizika za vlastita sredstva Zajednice. U skladu s tim, carinska kvota treba se smatrati kritičnom ako je uporabljeno 90 % početne količine kvote, umjesto 75 % kao u sadašnjem sustavu. |
(2) |
Potreba za provođenjem nadzora robe kako bi se dobili podaci vezani uz uvoz i izvoz znatno se povećala. Kao posljedica toga, u slučajevima nadzora robe, države članice trebale bi Komisiji pružiti, češće nego u okviru sadašnjeg sustava, podatke o carinskim deklaracijama za puštanje u slobodan promet ili o izvoznim deklaracijama. Ako takvi podaci nisu dostupni ili su samo djelomično dostupni na datum carinske deklaracije u okviru pojednostavljenog postupka, potrebno ih je pružiti kasnije. |
(3) |
Uredbu (EEZ) br. 2454/93 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(4) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 2454/93 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 308.a stavku 10. izraz „10 ECU” zamjenjuje se s „10 eura”. |
2. |
Članak 308.c mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Članak 308.d zamjenjuje se sljedećim: „Članak 308.d 1. Ako se provodi nadzor Zajednice, države članice Komisiji pružaju najmanje jednom svaki tjedan podatke o carinskim deklaracijama za puštanje u slobodan promet ili o izvoznim deklaracijama. Države članice surađuju s Komisijom da bi utvrdile koji se podaci zahtijevaju iz carinskih deklaracija za puštanje u slobodan promet ili iz izvoznih deklaracija. 2. Podaci koje su sukladno odredbama stavka 1. dostavile pojedinačne države članice smatraju se povjerljivima. Međutim, agregatni podaci za svaku državu članicu dostupni su ovlaštenim korisnicima u svim državama članicama. Države članice surađuju s Komisijom kako bi uspostavile praktična pravila za ovlašteni pristup agregatnim podacima. 3. Za određenu robu nadzor se provodi na povjerljivoj osnovi. 4. U slučaju kada u okviru pojednostavljenih postupaka navedenih u člancima 253. do 267. i člancima 280. do 289. podaci iz stavka 1. ovog članka nisu dostupni, države članice Komisiji pružaju podatke dostupne na datum prihvaćanja potpune ili dopunske deklaracije.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. veljače 2007.
Za Komisiju
László KOVÁCS
Član Komisije
(1) SL L 302, 19.10.1992., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1791/2006 (SL L 363, 20.12.2006., str. 1.).
(2) SL L 253, 11.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1875/2006 (SL L 360, 19.12.2006., str. 64.).