Wählen Sie die experimentellen Funktionen, die Sie testen möchten.

Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.

Dokument 32007D0782

    2007/782/EZ: Odluka Komisije od 30. studenoga 2007. o odobravanju godišnjih i višegodišnjih nacionalnih programa i financijskog doprinosa Zajednice za iskorjenjivanje, kontrolu i praćenje određenih bolesti životinja i zoonoza, koje države članice predstavljaju za 2008. i za sljedeće godine (priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 5776)

    SL L 314, 1.12.2007, S. 29–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Rechtlicher Status des Dokuments In Kraft: Dieser Rechtsakt wurde geändert. Aktuelle konsolidierte Fassung: 10/12/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/782/oj

    03/Sv. 015

    HR

    Službeni list Europske unije

    245


    32007D0782


    L 314/29

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    30.11.2007.


    ODLUKA KOMISIJE

    od 30. studenoga 2007.

    o odobravanju godišnjih i višegodišnjih nacionalnih programa i financijskog doprinosa Zajednice za iskorjenjivanje, kontrolu i praćenje određenih bolesti životinja i zoonoza, koje države članice predstavljaju za 2008. i za sljedeće godine

    (priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 5776)

    (2007/782/EZ)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Odluku Vijeća 90/424/EEZ od 26. lipnja 1990. o troškovima u području veterinarstva (1), a posebno njezin članak 24. stavak 5.,

    budući da:

    (1)

    Odlukom 90/424/EEZ određuju se postupci koji uređuju financijski doprinos Zajednice za programe iskorjenjivanja, kontrole i praćenja bolesti životinja i zoonoza.

    (2)

    Nadalje, člankom 24. stavkom 1. Odluke 90/424/EEZ predviđeno je da se treba uvesti financijska mjera Zajednice kako bi se nadoknadili troškovi koji su državama članicama nastali financiranjem nacionalnih programa za iskorjenjivanje, kontrolu i praćenje bolesti životinja i zoonoza navedenih u toj Odluci.

    (3)

    Odlukom Vijeća 2006/965/EZ od 19. prosinca 2006. o izmjeni Odluke 90/424/EEZ o troškovima u području veterinarstva (2) zamijenjen je članak 24. te Odluke novom odredbom. Prijelaznim mjerama Odluke 2006/965/EZ osigurano je da se programi za enzootsku goveđu leukozu i bolest Aujeszkoga mogu nastaviti financirati sve do 31. prosinca 2010.

    (4)

    Odlukom Vijeća 90/638/EEZ od 27. studenoga 1990. o određivanju kriterija Zajednice za iskorjenjivanje i praćenje određenih bolesti životinja (3) predviđeno je da programi koje su podnijele države članice radi odobrenja na temelju mjera predviđenih člankom 24. stavkom 1. Odluke 90/424/EEZ moraju udovoljavati kriterijima izloženima u prilozima Odluci 90/638/EEZ.

    (5)

    Uredbom (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o određivanju pravila za sprječavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (4) predviđeni su godišnji programi država članica za praćenje transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE) kod goveda, ovaca i koza.

    (6)

    Direktivom Vijeća 2005/94/EZ (5) o mjerama Zajednice za kontrolu influence ptica predviđeni su i programi praćenja od strane država članica koji se provode s obzirom na perad i divlje ptice radi doprinosa, inter alia, na temelju redovito ažuriranih procjena rizika, znanju o prijetnjama koje predstavljaju divlje ptice u odnosu na bilo koji virus influence ptičjeg podrijetla. Ti godišnji programi praćenja, kao i njihovo financiranje, isto trebaju biti odobreni.

    (7)

    Određene su države članice Komisiji dostavile godišnje programe za iskorjenjivanje, kontrolu i praćenje bolesti životinja, programe nadzora usmjerene suzbijanju zoonoza i godišnje programe praćenja za iskorjenjivanje i praćenje određenih TSE-a za koje žele primati financijski doprinos Zajednice.

    (8)

    Određene su države članice Komisiji dostavile i višegodišnje programe za iskorjenjivanje, kontrolu i praćenje bolesti životinja za koje žele primati financijski doprinos Zajednice. Obveze preuzimanja troškova za višegodišnje programe donose se u skladu s člankom 76. stavkom 3. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi primjenjivoj na opći proračun Europskih zajednica (6). Za višegodišnje programe prva se obveza proračuna donosi nakon njihovog odobrenja. Svaku sljedeću obvezu Komisija donosi na temelju odluke o dodjeli doprinosa iz članka 24. stavka 5. Odluke 90/424/EEZ.

    (9)

    Komisija je ocijenila godišnje i višegodišnje programe koje su podnijele države članice i s veterinarskog i s financijskoga gledišta. Za te je programe ustanovljeno da udovoljavaju odgovarajućem veterinarskom zakonodavstvu Zajednice, a posebno mjerilima izloženim u Odluci 90/638/EEZ.

    (10)

    S obzirom na važnost tih programa za postizanje ciljeva Zajednice u području zdravlja ljudi i životinja, kao i njihove obvezne primjene u svim državama članicama u slučaju programa za TSE i influencu ptica, primjereno je odrediti odgovarajuću stopu financijskog doprinosa Zajednice do najvišeg iznosa za svaki program kako bi se nadoknadili troškovi koji će nastati dotičnim državama članicama za mjere koje se spominju u ovoj Odluci.

    (11)

    Radi boljeg upravljanja, učinkovitije uporabe sredstava Zajednice i veće transparentnosti, nužno je za svaki program, tamo gdje je to primjereno, odrediti maksimalni iznos koji se državama članicama nadoknađuje za određene troškove, poput testova korištenih u državama članicama i kompenzacije vlasnicima za njihov gubitak radi klanja ili izdvajanja životinja.

    (12)

    Na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (7), programi za iskorjenjivanje i kontrolu bolesti životinja trebaju se financirati iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi. U svrhu financijskog kontrole primjenjuju se članci 9., 36. i 37. te Uredbe.

    (13)

    Financijski doprinos Zajednice treba se dodijeliti pod uvjetom da se planirane mjere učinkovito provode i da nadležna tijela dostavljaju sve nužne informacije u okviru vremenskog ograničenja predviđenog ovom Odlukom. Posebno se čini primjerenim tražiti učestalija privremena tehnička izvješća kako bi se procijenila učinkovitost provedbe odobrenih programa.

    (14)

    Zbog upravne učinkovitosti svi podneseni troškovi za financijski doprinos Zajednice trebaju biti izraženi u eurima. U skladu s Uredbom (EZ) br. 1290/2005, tečaj za troškove u valuti koja nije euro treba biti najnoviji tečaj koji je odredila Europska središnja banka prije prvog dana u mjesecu u kojem je dotična država članica podnijela zahtjev.

    (15)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    POGLAVLJE I.

    GODIŠNJI PROGRAMI

    Članak 1.

    Bruceloza goveda

    1.   Programi za iskorjenjivanje bruceloze goveda koje su podnijele Irska, Španjolska, Italija, Cipar, Portugal i Ujedinjena Kraljevina ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za troškove provođenja laboratorijskih pretraga, kompenzacije vlasnicima za vrijednost njihovih životinja zaklanih u skladu s tim programima kao i za kupnju doza cjepiva, i ne smije prelaziti:

    (a)

    1 200 000 EUR za Irsku;

    (b)

    4 400 000 EUR za Španjolsku;

    (c)

    2 100 000 EUR za Italiju;

    (d)

    153 000 EUR za Cipar;

    (e)

    1 900 000 EUR za Portugal;

    (f)

    1 200 000 EUR za Ujedinjenu Kraljevinu.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za programe iz stavka 1. ne prelaze:

    (a)

    za rose bengal test

    0,2 EUR po testu;

    (b)

    za SAT test

    0,2 EUR po testu;

    (c)

    za test metodom reakcije vezivanja komplementa

    0,4 EUR po testu;

    (d)

    za ELISA test

    1 EUR po testu.

    Članak 2.

    Tuberkuloza goveda

    1.   Programi za iskorjenjivanje tuberkuloze goveda koje su podnijele Estonija, Španjolska, Italija, Poljska i Portugal ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za troškove provođenja tuberkulinskog testa, laboratorijskih pretraga te kompenzacije vlasnicima za vrijednost njihovih životinja zaklanih u skladu s tim programima, i ne smije prelaziti:

    (a)

    24 000 EUR za Estoniju;

    (b)

    6 100 000 EUR za Španjolsku;

    (c)

    2 700 000 EUR za Italiju;

    (d)

    1 100 000 EUR za Poljsku;

    (e)

    347 000 EUR za Portugal.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za programe iz stavka 1. ne prelaze:

    (a)

    za tuberkulinski test

    1 EUR po testu;

    (b)

    za gama-interferonski test

    5 EUR po testu.

    Članak 3.

    Bruceloza ovaca i koza

    1.   Programi za iskorjenjivanje bruceloze ovaca i koza koje su podnijele Španjolska, Italija, Cipar i Portugal ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za troškove kupnje cjepiva, troškove provođenja laboratorijskih pretraga i kompenzacije vlasnicima za vrijednost njihovih životinja zaklanih u skladu s tim programima, i ne smije prelaziti:

    (a)

    5 600 000 EUR za Španjolsku;

    (b)

    2 800 000 EUR za Italiju;

    (c)

    93 000 EUR za Cipar;

    (d)

    1 100 000 EUR za Portugal.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za programe iz stavka 1. ne prelaze:

    (a)

    za rose bengal test

    0,2 EUR po testu;

    (b)

    za test metodom reakcije vezivanja komplementa

    0,4 EUR po testu.

    Članak 4.

    Bolest plavog jezika u endemičnim područjima ili područjima visokog rizika

    1.   Programi za iskorjenjivanje i praćenje bolesti plavog jezika koje su podnijele Belgija, Bugarska, Njemačka, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Austrija, Portugal, Rumunjska i Slovenija ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za troškove provođenja laboratorijskih pretraga za virološki, serološki i entomološki nadzor te za kupnju zamki i cjepiva, i ne smije prelaziti:

    (a)

    377 000 EUR za Belgiju;

    (b)

    5 400 EUR za Bugarsku;

    (c)

    3 100 000 EUR za Njemačku;

    (d)

    100 000 EUR za Grčku;

    (e)

    4 100 000 EUR za Španjolsku;

    (f)

    351 000 EUR za Francusku;

    (g)

    1 300 000 EUR za Italiju;

    (h)

    70 000 EUR za Luksemburg;

    (i)

    527 000 EUR za Nizozemsku;

    (j)

    245 000 EUR za Austriju;

    (k)

    1 004 000 EUR za Portugal;

    (l)

    43 000 EUR za Rumunjsku;

    (m)

    61 000 EUR za Sloveniju.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za programe iz stavka 1. ne prelaze 2,5 EUR po testu za ELISA test.

    Članak 5.

    Salmoneloza (zoonotska salmoneloza) u rasplodnim jatima Gallus gallus

    1.   Programi za kontrolu određenih sojeva zoonotske salmonele u rasplodnim jatima Gallus gallus koje su podnijele Belgija, Bugarska, Češka Republika, Danska, Njemačka, Irska, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Cipar, Latvija, Mađarska, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Rumunjska i Slovačka ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za troškove provođenja bakterioloških pretraga i testove serotipizacije u okviru službenog uzorkovanja, te za kompenzacije vlasnicima za vrijednost izlučenih ptica, uništavanje jaja i kupnju cjepiva, i ne smije prelaziti:

    (a)

    550 000 EUR za Belgiju;

    (b)

    10 000 EUR za Bugarsku;

    (c)

    200 000 EUR za Češku Republiku;

    (d)

    75 000 EUR za Dansku;

    (e)

    600 000 EUR za Njemačku;

    (f)

    120 000 EUR za Irsku;

    (g)

    150 000 EUR za Grčku;

    (h)

    800 000 EUR za Španjolsku;

    (i)

    500 000 EUR za Francusku;

    (j)

    470 000 EUR za Italiju;

    (k)

    45 000 EUR za Cipar;

    (l)

    60 000 EUR za Latviju;

    (m)

    400 000 EUR za Mađarsku;

    (n)

    1 300 000 EUR za Nizozemsku;

    (o)

    50 000 EUR za Austriju;

    (p)

    2 000 000 EUR za Poljsku;

    (q)

    600 000 EUR za Portugal;

    (r)

    400 000 EUR za Rumunjsku;

    (s)

    275 000 EUR za Slovačku.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za programe iz stavka 1. ne prelaze:

    (a)

    za bakteriološku pretragu (kultivaciju)

    5,0 EUR po testu;

    (b)

    za kupnju jedne doze cjepiva

    0,05 EUR po dozi;

    (c)

    za serotipizaciju relevantnih izolata Salmonella spp.

    20,0 EUR po testu.

    Članak 6.

    Salmoneloza (zoonotska salmoneloza) u jatima kokoši nesilica Gallus gallus

    1.   Programi za kontrolu određenih sojeva zoonotske salmonele u jatima kokoši nesilica Gallus gallus koje su podnijele Belgija, Bugarska, Češka Republika, Njemačka, Estonija, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Cipar, Latvija, Luksemburg, Mađarska, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovačka i Ujedinjena Kraljevina ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za troškove provođenja bakterioloških pretraga i testove serotipizacije u okviru službenog uzorkovanja, te za kompenzacije vlasnicima za vrijednost izlučenih ptica, uništavanje jaja i kupnju cjepiva, i ne smije prelaziti:

    (a)

    750 000 EUR za Belgiju;

    (b)

    20 000 EUR za Bugarsku;

    (c)

    1 000 000 EUR za Češku;

    (d)

    2 000 000 EUR za Njemačku;

    (e)

    20 000 EUR za Estoniju;

    (f)

    500 000 EUR za Grčku;

    (g)

    3 500 000 EUR za Španjolsku;

    (h)

    2 500 000 EUR za Francusku;

    (i)

    1 000 000 EUR za Italiju;

    (j)

    80 000 EUR za Cipar;

    (k)

    300 000 EUR za Latviju;

    (l)

    10 000 EUR za Luksemburg;

    (m)

    2 000 000 EUR za Mađarsku;

    (n)

    2 000 000 EUR za Nizozemsku;

    (o)

    1 000 000 EUR za Austriju;

    (p)

    2 000 000 EUR za Poljsku;

    (q)

    1 000 000 EUR za Portugal;

    (r)

    500 000 EUR za Rumunjsku;

    (s)

    1 000 000 EUR za Slovačku;

    (t)

    80 000 EUR za Ujedinjenu Kraljevinu.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za programe iz stavka 1. ne prelaze:

    (a)

    za bakteriološku pretragu (kultivaciju)

    5,0 EUR po testu;

    (b)

    za kupnju jedne doze cjepiva

    0,05 EUR po dozi;

    (c)

    za serotipizaciju relevantnih izolata Salmonella spp.

    20,0 EUR po testu.

    Članak 7.

    Klasična svinjska kuga i afrička svinjska kuga

    1.   Programi za kontrolu i praćenje:

    (a)

    Klasične svinjske kuge koje su podnijele Bugarska, Njemačka, Francuska, Luksemburg, Rumunjska, Slovenija i Slovačka ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    (b)

    Klasične svinjske kuge i afričke svinjske kuge koje je podnijela Italija ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za troškove viroloških i seroloških pretraga domaćih svinja i divljih svinja te za programe koje su podnijele Bugarska, Njemačka, Francuska, Rumunjska i Slovačka isto u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici za kupnju i distribuciju cjepiva i mamaca za cijepljenje divljih svinja, i ne smije prelaziti:

    (a)

    400 000 EUR za Bugarsku;

    (b)

    1 000 000 EUR za Njemačku;

    (c)

    650 000 EUR za Francusku;

    (d)

    100 000 EUR za Italiju;

    (e)

    15 000 EUR za Luksemburg;

    (f)

    2 500 000 EUR za Rumunjsku;

    (g)

    40 000 EUR za Sloveniju;

    (h)

    525 000 EUR za Slovačku.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za programe iz stavka 1. ne prelaze 2,5 EUR po testu za ELISA test.

    Članak 8.

    Vezikularna bolest svinja

    1.   Program za iskorjenjivanje vezikularne bolesti svinja koje je podnijela Italija ovime se odobrava za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova za laboratorijske pretrage, i ne prelazi 300 000 EUR.

    Članak 9.

    Influenca ptica u peradi i divljih ptica

    1.   Programi za ispitivanje influence ptica u peradi i divljih ptica koje su podnijele Belgija, Bugarska, Češka Republika, Danska, Njemačka, Estonija, Irska, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Cipar, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovenija, Slovačka, Finska, Švedska i Ujedinjena Kraljevina ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za troškove provođenja laboratorijskih pretraga i paušala za uzorkovanje divljih ptica, i ne smije prelaziti:

    (a)

    127 000 EUR za Belgiju;

    (b)

    76 000 EUR za Bugarsku;

    (c)

    65 000 EUR za Češku Republiku;

    (d)

    202 000 EUR za Dansku;

    (e)

    580 000 EUR za Njemačku;

    (f)

    8 000 EUR za Estoniju;

    (g)

    58 000 EUR za Irsku;

    (h)

    72 000 EUR za Grčku;

    (i)

    306 000 EUR za Španjolsku;

    (j)

    155 000 EUR za Francusku;

    (k)

    380 000 EUR za Italiju;

    (l)

    15 000 EUR za Cipar;

    (m)

    33 000 EUR za Latviju;

    (n)

    43 000 EUR za Litvu;

    (o)

    12 000 EUR za Luksemburg;

    (p)

    184 000 EUR za Mađarsku;

    (q)

    444 000 EUR za Nizozemsku;

    (r)

    55 000 EUR za Austriju;

    (s)

    81 000 EUR za Poljsku;

    (t)

    165 000 EUR za Portugal;

    (u)

    465 000 EUR za Rumunjsku;

    (v)

    43 000 EUR za Sloveniju;

    (w)

    50 000 EUR za Slovačku;

    (x)

    35 000 EUR za Finsku;

    (y)

    290 000 EUR za Švedsku;

    (z)

    400 000 EUR za Ujedinjenu Kraljevinu.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za pretrage obuhvaćene programima iz stavka 1. ne prelaze:

    (a)

    :

    ELISA test

    :

    1 EUR po testu;

    (b)

    :

    agar gel imunodifuzijski test

    :

    1,2 EUR po testu;

    (c)

    :

    HI test za H5/H7

    :

    12 EUR po testu;

    (d)

    :

    virus izolacijski test

    :

    30 EUR po testu;

    (e)

    :

    PCR test

    :

    15 EUR po testu;

    (f)

    :

    uzorkovanje divljih ptica

    :

    20 EUR po ptici.

    Članak 10.

    Transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE)

    1.   Programi za praćenje transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE) koje su podnijele Belgija, Bugarska, Češka Republika, Danska, Njemačka, Estonija, Irska, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Cipar, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Malta, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovenija, Slovačka, Finska, Švedska i Ujedinjena Kraljevina ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 100 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za provedbu tih programa, i ne smije prelaziti:

    (a)

    1 950 000 EUR za Belgiju;

    (b)

    850 000 EUR za Bugarsku;

    (c)

    950 000 EUR za Češku Republiku;

    (d)

    1 600 000 EUR za Dansku;

    (e)

    9 500 000 EUR za Njemačku;

    (f)

    250 000 EUR za Estoniju;

    (g)

    5 000 000 EUR za Irsku;

    (h)

    950 000 EUR za Grčku;

    (i)

    4 700 000 EUR za Španjolsku;

    (j)

    14 750 000 EUR za Francusku;

    (k)

    3 050 000 EUR za Italiju;

    (l)

    250 000 EUR za Cipar;

    (m)

    300 000 EUR za Latviju;

    (n)

    550 000 EUR za Litvu;

    (o)

    150 000 EUR za Luksemburg;

    (p)

    700 000 EUR za Mađarsku;

    (q)

    37 000 EUR za Maltu;

    (r)

    3 150 000 EUR za Nizozemsku;

    (s)

    1 250 000 EUR za Austriju;

    (t)

    3 250 000 EUR za Poljsku;

    (u)

    1 250 000 EUR za Portugal;

    (v)

    7 500 EUR za Rumunjsku;

    (w)

    200 000 EUR za Sloveniju;

    (x)

    750 000 EUR za Slovačku;

    (y)

    650 000 EUR za Finsku;

    (z)

    1 150 000 EUR za Švedsku;

    (za)

    5 300 000 EUR za Ujedinjenu Kraljevinu.

    3.   Financijski doprinos Zajednice za programe iz stavka 1. je za obavljene pretrage i ne smije prelaziti:

    (a)

    5 EUR po testu za pretrage obavljene na govedima iz Priloga III. Uredbi (EZ) br. 999/2001;

    (b)

    30 EUR po testu za pretrage obavljene na ovcama i kozama iz Priloga III. Uredbi (EZ) br. 999/2001;

    (c)

    50 EUR po testu za pretrage obavljene na cervidima iz Priloga III. Uredbi (EZ) br. 999/2001;

    (d)

    175 EUR po testu za primarno molekularno testiranje obavljeno prema Prilogu X. poglavlju C. točki 3.2. podtočki (c) (i.) Uredbe (EZ) br. 999/2001.

    Članak 11.

    Goveđa spongiformna encefalopatija (GSE)

    1.   Programi za iskorjenjivanje goveđe spongiformne encefalopatije (GSE) koje su podnijele Belgija, Bugarska, Češka Republika, Danska, Njemačka, Estonija, Irska, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Slovenija, Slovačka, Finska i Ujedinjena Kraljevina ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. kompenzacije vlasnicima za vrijednost njihovih životinja, izdvojenih i uništenih u skladu s njihovim programima za iskorjenjivanje, do maksimalno 500 EUR po životinji, i ne prelazi:

    (a)

    50 000 EUR za Belgiju;

    (b)

    50 000 EUR za Bugarsku;

    (c)

    150 000 EUR za Češku Republiku;

    (d)

    50 000 EUR za Dansku;

    (e)

    145 000 EUR za Njemačku;

    (f)

    50 000 EUR za Estoniju;

    (g)

    430 000 EUR za Irsku;

    (h)

    50 000 EUR za Grčku;

    (i)

    500 000 EUR za Španjolsku;

    (j)

    100 000 EUR za Francusku;

    (k)

    150 000 EUR za Italiju;

    (l)

    50 000 EUR za Luksemburg;

    (m)

    50 000 EUR za Nizozemsku;

    (n)

    50 000 EUR za Austriju;

    (o)

    100 000 EUR za Poljsku;

    (p)

    232 000 EUR za Portugal;

    (q)

    10 000 EUR za Sloveniju;

    (r)

    125 000 EUR za Slovačku;

    (s)

    25 000 EUR za Finsku;

    (t)

    176 000 EUR za Ujedinjenu Kraljevinu.

    Članak 12.

    Grebež ovaca

    1.   Programi za iskorjenjivanje grebeža ovaca koje su podnijele Belgija, Bugarska, Češka Republika, Danska, Njemačka, Estonija, Irska, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Cipar, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Nizozemska, Austrija, Portugal, Rumunjska, Slovenija, Slovačka, Finska i Ujedinjena Kraljevina ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za kompenzacije vlasnicima za vrijednost njihovih životinja, izdvojenih i uništenih u skladu s njihovim programima za iskorjenjivanje, do maksimalno 100 EUR po životinji, i u iznosu od 50 % troškova analiza uzoraka za genotipizaciju, do maksimalno 10 EUR po testu za genotipizaciju, i ne smije prelaziti:

    (a)

    66 000 EUR za Belgiju;

    (b)

    26 000 EUR za Bugarsku;

    (c)

    88 000 EUR za Češku Republiku;

    (d)

    204 000 EUR za Dansku;

    (e)

    1 000 000 EUR za Njemačku;

    (f)

    12 100 EUR za Estoniju;

    (g)

    550 000 EUR za Irsku;

    (h)

    700 000 EUR za Grčku;

    (i)

    3 800 000 EUR za Španjolsku;

    (j)

    3 000 000 EUR za Francusku;

    (k)

    1 500 000 EUR za Italiju;

    (l)

    1 100 000 EUR za Cipar;

    (m)

    1 100 EUR za Latviju;

    (n)

    3 000 EUR za Litvu;

    (o)

    27 000 EUR za Luksemburg;

    (p)

    343 000 EUR za Mađarsku;

    (q)

    258 000 EUR za Nizozemsku;

    (r)

    26 000 EUR za Austriju;

    (s)

    35 000 EUR za Portugal;

    (t)

    881 000 EUR za Rumunjsku;

    (u)

    61 000 EUR za Sloveniju;

    (v)

    302 000 EUR za Slovačku;

    (w)

    201 000 EUR za Finsku;

    (x)

    4 000 000 EUR za Ujedinjenu Kraljevinu.

    Članak 13.

    Bjesnoća

    1.   Programi za iskorjenjivanje bjesnoće koje su podnijele Bugarska, Litva, Mađarska, Austrija, Poljska, Rumunjska i Slovačka ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za laboratorijske pretrage te kupnju i distribuciju cjepiva uz mamce za programe, i ne smije prelaziti:

    (a)

    700 000 EUR za Bugarsku;

    (b)

    700 000 EUR za Litvu;

    (c)

    1 500 000 EUR za Mađarsku;

    (d)

    290 000 EUR za Austriju;

    (e)

    3 900 000 EUR za Poljsku;

    (f)

    2 500 000 EUR za Rumunjsku;

    (g)

    575 000 EUR za Slovačku.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za programe iz stavka 1. ne prelaze:

    (a)

    za ELISA test

    8 EUR po testu;

    (b)

    za pretragu otkrivanja tetraciklina u kostima

    8 EUR po testu.

    Članak 14.

    Enzootska goveđa leukoza

    1.   Programi za iskorjenjivanje enzootske goveđe leukoze koje su podnijele Estonija, Litva i Poljska ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za laboratorijske pretrage te kompenzacije vlasnicima za vrijednost njihovih životinja, zaklanih u skladu s tim programom, i ne smije prelaziti:

    (a)

    15 000 EUR za Estoniju;

    (b)

    200 000 EUR za Litvu;

    (c)

    800 000 EUR za Poljsku.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za program iz stavka 1. ne prelaze:

    (a)

    za ELISA test

    0,5 EUR po testu;

    (b)

    za agar gel imunodifuzijski test

    0,5 EUR po testu.

    Članak 15.

    Bolest Aujeszkoga

    1.   Programi za iskorjenjivanje bolesti Aujeszkoga koje su podnijele Španjolska, Mađarska i Poljska ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.

    2.   Financijski doprinos Zajednice određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za laboratorijske pretrage, i ne smije prelaziti:

    (a)

    450 000 EUR za Španjolsku;

    (b)

    60 000 EUR za Mađarsku;

    (c)

    5 000 000 EUR za Poljsku.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuje državama članicama za programe iz stavka 1. ne prelazi 1 EUR po testu za ELISA test.

    POGLAVLJE II.

    VIŠEGODIŠNJI PROGRAMI

    Članak 16.

    Bjesnoća

    1.   Višegodišnji programi za iskorjenjivanje bjesnoće koje su podnijele Češka Republika, Njemačka, Estonija, Latvija, Slovenija i Finska ovime se odobravaju za razdoblje od:

    (a)

    1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2009. za Češku Republiku i Njemačku;

    (b)

    1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2010. za Latviju i Finsku;

    (c)

    1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2011. za Estoniju;

    (d)

    1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2012. za Sloveniju.

    2.   Financijski doprinos Zajednice za programe određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za laboratorijske pretrage, te kupnju i distribuciju cjepiva uz mamce.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za programe iz stavka 1. ne prelaze:

    (a)

    za ELISA test

    8 EUR po testu;

    (b)

    za pretragu otkrivanja tetraciklina u kostima

    8 EUR po testu.

    4.   Doprinos koji obuhvaća razdoblje za provedbu višegodišnjih programa ne prelazi:

    (a)

    1 000 000 EUR za Češku Republiku;

    (b)

    800 000 EUR za Njemačku;

    (c)

    4 750 000 EUR za Estoniju;

    (d)

    3 700 000 EUR za Latviju;

    (e)

    1 750 000 EUR za Sloveniju;

    (f)

    300 000 EUR za Finsku.

    5.   Iznosi koji se dodjeljuju za 2008. su:

    (a)

    500 000 EUR za Češku Republiku;

    (b)

    475 000 EUR za Njemačku;

    (c)

    1 000 000 EUR za Estoniju;

    (d)

    1 200 000 EUR za Latviju;

    (e)

    350 000 EUR za Sloveniju;

    (f)

    100 000 EUR za Finsku.

    6.   O iznosima koji se dodjeljuju za sljedeće godine odlučuje se na temelju izvršenja programa u 2008. Niže je navedena naznaka tih iznosa (u eurima):

    Država članica

    2009.

    2010.

    2011.

    2012.

    Češka Republika

    500 000

     

     

     

    Njemačka

    325 000

     

     

     

    Latvija

    1 250 000

    1 250 000

     

     

    Finska

    100 000

    100 000

     

     

    Estonija

    1 250 000

    1 250 000

    1 250 000

     

    Slovenija

    350 000

    350 000

    350 000

    350 000

    Članak 17.

    Bolest Aujeszkoga

    1.   Višegodišnji program za iskorjenjivanje bolesti Aujeszkoga koji je podnijela Belgija ovime se odobrava za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2009.

    2.   Financijski doprinos Zajednice za program određuje se u iznosu od 50 % troškova koji Belgiji nastanu za laboratorijske pretrage.

    3.   Maksimalni iznos troškova koji se nadoknađuje Belgiji za program iz stavka 1. ne prelazi 1 EUR po testu za ELISA test.

    4.   Doprinos koji obuhvaća razdoblje za provedbu višegodišnjeg programa iz stavka 1. koji Belgija treba provesti ne prelazi 720 000 EUR.

    5.   Iznos koji se dodjeljuje za 2008. je 360 000 EUR.

    6.   O iznosu koji se dodjeljuje za sljedeće godine odlučuje se na temelju izvršenja programa u 2008. Njegova je naznaka 360 000 EUR.

    Članak 18.

    Enzootska goveđa leukoza

    1.   Višegodišnji programi za iskorjenjivanje enzootske goveđe leukoze koje su podnijele Italija, Latvija i Portugal ovime se odobravaju za razdoblje od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2010.

    2.   Financijski doprinos Zajednice za programe određuje se u iznosu od 50 % troškova koji nastanu svakoj državi članici iz stavka 1. za laboratorijske pretrage, te kompenzacije vlasnicima za vrijednost njihovih životinja, zaklanih u skladu s tim programima.

    3.   Maksimalni iznosi troškova koji se nadoknađuju državama članicama za programe iz stavka 1. ne prelaze:

    (a)

    za ELISA test

    0,5 EUR po testu;

    (b)

    za agar gel imunodifuzijski test

    0,5 EUR po testu.

    4.   Doprinos koji obuhvaća razdoblje za provedbu višegodišnjih programa ne prelazi:

    (a)

    2 000 000 EUR za Italiju;

    (b)

    170 000 EUR za Latviju;

    (c)

    1 000 000 EUR za Portugal.

    5.   Iznosi koji se dodjeljuju za 2008. su:

    (a)

    400 000 EUR za Italiju;

    (b)

    60 000 EUR za Latviju;

    (c)

    300 000 EUR za Portugal.

    6.   O iznosima koji se dodjeljuju za sljedeće godine odlučuje se na temelju izvršenja programa u 2008. Niže je navedena naznaka tih iznosa (u eurima):

    Država članica

    2009.

    2010.

    2011.

    2012.

    Italija

    800 000

    800 000

     

     

    Latvija

    55 000

    55 000

     

     

    Portugal

    350 000

    350 000

     

     

    POGLAVLJE III.

    OPĆE I ZAVRŠNE ODREDBE

    Članak 19.

    1.   Za programe iz članaka 1., 2., 3., 5., 6., 14. i 18., prikladni troškovi za kompenzacije vlasnicima životinja radi klanja ili izdvajanja ograničavaju se kako je predviđeno stavcima 2. i 3. ovog članka.

    2.   Prosječna kompenzacija koja se nadoknađuje državama članicama izračunava se na temelju broja zaklanih ili izdvojenih životinja u državi članici i to:

    (a)

    za goveda do najviše

    375 EUR po životinji;

    (b)

    za ovce i koze do najviše

    50 EUR po životinji;

    (c)

    za rasplodna jata Gallus gallus do najviše

    3,5 EUR po ptici;

    (d)

    za kokoši nesilice Gallus gallus do najviše

    1,5 EUR po ptici.

    3.   Maksimalni iznosi kompenzacija koje se nadoknađuju državama članicama po jednoj životinji ne prelazi 1 000 EUR po govedu i 100 EUR po ovci ili kozi.

    Članak 20.

    1.   Trošak koji države članice podnose zajedno sa zahtjevom za financijski doprinos Zajednice izražava se u eurima i isključuje porez na dodanu vrijednost i ostale poreze.

    2.   Ukoliko je trošak države članice u valuti koja nije euro, dotična ga država članica preračunava u eure primjenjujući najnoviji tečaj koji je odredila Europska središnja banka prije prvog dana u mjesecu u kojem je dotična država članica podnijela zahtjev.

    Članak 21.

    1.   Financijski doprinos Zajednice za programe iz članaka 1. do 18. dodjeljuje se pod uvjetom da dotične države članice:

    (a)

    provode programe u skladu s odgovarajućim odredbama prava Zajednice, uključujući pravila o tržišnom natjecanju i dodjeli ugovora o javnoj nabavi;

    (b)

    najkasnije do 1. siječnja 2008. stave na snagu zakone i ostale propise koji su nužni za provedbu programa iz članaka 1. do 18.;

    (c)

    najkasnije do 1. lipnja 2008. Komisiji proslijede privremena tehnička i financijska izvješća za programe iz članaka 1. do 18., u skladu s člankom 24. stavkom 7. točkom (a) Odluke 90/424/EEZ;

    (d)

    za programe iz članka 9. Komisiji podnesu izvješće o pozitivnim i negativnim nalazima pretraga zabilježenim svaka tri mjeseca tijekom nadzora peradi i divljih ptica putem on-line sustava Komisije, prosljeđujući ga u razdoblju od četiri tjedna nakon kraja mjeseca obuhvaćenog izvješćem;

    (e)

    za programe iz članaka 10. do 12. Komisiji svaki mjesec proslijede izvješće o rezultatima programa sustavnog praćenja TSE-a, prosljeđujući ga u razdoblju od četiri tjedna nakon kraja mjeseca obuhvaćenog izvješćem;

    (f)

    za programe iz članaka 1. do 18. Komisiji najkasnije do 30. travnja 2009. u skladu s člankom 24. stavkom 7. točkom (b) Odluke 90/424/EEZ proslijede konačno izvješće o tehničkoj izvedbi programa popraćeno dokazima za troškove koji su državi članici nastali te nalazima stečenim tijekom razdoblja od 1. siječnja 2008. do 31. prosinca 2008.;

    (g)

    programe iz članaka 1. do 18. učinkovito provedu;

    (h)

    za programe iz članaka 1. do 18. ne podnose daljnje zahtjeve za druge doprinose Zajednice za te mjere, te da nisu prethodno podnijele takve zahtjeve.

    2.   Ukoliko država članica ne udovolji stavku 1., Komisija će umanjiti financijski doprinos Zajednice uzimajući u obzir prirodu i težinu prekršaja te financijski gubitak za Zajednicu.

    Članak 22.

    Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2008.

    Članak 23.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2007.

    Za Komisiju

    Markos KYPRIANOU

    Član Komisije


    (1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 19. Odluka kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1791/2006 (SL L 363, 20.12.2006., str. 1.).

    (2)  SL L 397, 30.12.2006., str. 22.

    (3)  SL L 347, 12.12.1990., str. 27. Odluka kako je zadnje izmijenjena Direktivom 92/65/EEZ (SL L 268, 14.9.1992., str. 54.).

    (4)  SL L 147, 31.5.2001., str. 1. Uredba kako zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 727/2007 (SL L 165, 27.6.2007., str. 8.).

    (5)  SL L 10, 14.1.2006., str. 16.

    (6)  SL L 248, 16.9.2002., str. 12.

    (7)  SL L 209, 11.8.2005., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 378/2007 (SL L 95, 5.4.2007., str. 1.).


    nach oben