Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0182

    2007/182/EZ: Odluka Komisije od 19. ožujka 2007. o pretraživanju spongiformne encefalopatije jelena (priopćena pod brojem dokumenta C(2007) 860) Tekst značajan za EGP

    SL L 84, 24.3.2007, p. 37–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    SL L 219M, 24.8.2007, p. 373–379 (MT)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/11/2017; stavljeno izvan snage 32017R1972

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/182/oj

    03/Sv. 033

    HR

    Službeni list Europske unije

    270


    32007D0182


    L 084/37

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    19.03.2007.


    ODLUKA KOMISIJE

    od 19. ožujka 2007.

    o pretraživanju spongiformne encefalopatije jelena

    (priopćena pod brojem dokumenta C(2007) 860)

    (Tekst značajan za EGP)

    (2007/182/EZ)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje pojave, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (1), a posebno njezin članak 6. stavak 1.,

    budući da:

    (1)

    Spongiformna encefalopatija jelena je transmisivna spongiformna encefalopatija (TSE) koja napada jelene i široko je rasprostranjena u Sjevernoj Americi, ali nikada nije zabilježena u Zajednici.

    (2)

    Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) objavila je 3. lipnja 2004. mišljenje u kojem preporučuje da treba provoditi ciljano nadziranje jelena u Zajednici. Cilj toga nadziranja bio bi otkrivanje moguće prisutnosti TSE-a u jelena. Stoga treba utvrditi odredbe na temelju kojih će države članice provesti pretraživanje u skladu s tim mišljenjem.

    (3)

    Uredbom (EZ) br. 999/2001 utvrđuju se pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje TSE-a u životinja. Tom su Uredbom, kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1923/2006, utvrđene odredbe koje se odnose na programe praćenja TSE-a u jelena. Stoga se sada ovom Odlukom mogu predvidjeti pretraživanja vezana uz pojavu TSE-a u jelena koja će provoditi države članice.

    (4)

    Ta bi pretraživanja trebala obuhvatiti divlje i farmski uzgojene jelenske vrste. Budući da divlje jelenske vrste prvenstveno treba uzorkovati tijekom lovne sezone koja je vremenski ograničena i da državama članicama treba dati dovoljno vremena za uzimanje ciljanog broja uzoraka, ovu Odluku treba primjenjivati po donošenju Uredbe (EZ) br. 1923/2006 o izmjeni Uredbe (EZ) br. 999/2001.

    (5)

    Države članice trebaju podnositi godišnja izvješća o rezultatima tih pretraživanja na jelenima. Otkrivanje pozitivnog slučaja TSE-a u jelena mora se odmah prijaviti Komisiji.

    (6)

    Države članice trebaju osigurati da jeleni testirani na TSE ne ulaze u komercijalni prehrambeni lanac sve dok se ne dobiju negativni rezultati.

    (7)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Područje primjene

    Ovom se Odlukom utvrđuju pravila za pretraživanje u svrhu utvrđivanja prisutnosti spongiformne encefalopatije jelena (CWD) u životinja iz porodice jelena, odnosno jelena (dalje u tekstu „pretraživanje”).

    Članak 2.

    Definicije

    Za potrebe ove Odluke primjenjuju se definicije navedene u Prilogu I.

    Članak 3.

    Područje pretraživanja

    1.   Države članice provode pretraživanje za utvrđivanje prisutnosti CWD-a u cervida u skladu s minimalnim zahtjevima iz Priloga II.

    2.   Države članice moraju završiti svoja pretraživanja najkasnije do kraja lovne sezone 2007.

    Članak 4.

    Mjere koje države članice poduzimaju nakon testiranja na CWD

    Nakon testiranja na CWD države članice poduzimaju mjere utvrđene u Prilogu III.

    Članak 5.

    Izvješća koja države članice dostavljaju Komisiji

    Države članice Komisiji dostavljaju sljedeća izvješća:

    (a)

    izvješće koje slijedi odmah po otkrivanju pozitivnog ili dvojbenog nalaza za transmisivnu spongiformnu encefalopatiju u jelena;

    (b)

    godišnje izvješće o rezultatima pretraživanja, kako je navedeno u Prilogu IV.

    Članak 6.

    Sažetak izvješća koji Komisija dostavlja državama članicama

    Komisija državama članicama dostavlja sažetak izvješća predviđenih u članku 5.

    Članak 7.

    Adresati

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 19. ožujka 2007.

    Za Komisiju

    Markos KYPRIANOU

    Član Komisije


    (1)  SL L 147, 31.5.2001., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1923/2006 (SL L 404, 30.12.2006., str. 1).


    PRILOG I.

    Definicije

    Za potrebe ove Odluke primjenjuju se sljedeće definicije:

    (a)

    „ciljne vrste” znači divlji i farmski uzgojeni jelen obični (Cervus elaphus) i/ili divlji ili farmski uzgojeni bjelorepi jelen (Odocoileus virginianus);

    (b)

    „ciljne države članice” znači one države članice u kojima je populacija ciljnih vrsta dovoljno velika za postizanje statistički tražene veličine uzoraka; oni su popisani u tablicama 1. i 2. Priloga II. te se razlikuju ovisno o ciljnoj vrsti i o tome jesu li životinje divlje ili farmski uzgojene;

    (c)

    „klinički/bolesni jeleni” znači jeleni koji pokazuju znakove neuobičajenog ponašanja i/ili lokomotornih smetnji i/ili su lošeg općeg stanja;

    (d)

    „ozlijeđeni ili smrtno stradali jeleni u prometu” znači jeleni koje je udarilo cestovno vozilo i za koje se sa sigurnošću ne može ustanoviti stanje prije smrti;

    (e)

    „uginuli/izlučeni jeleni” znači jeleni koji su pronađeni mrtvi na farmi ili u divljini i cervide iz farmskog uzgoja koji su izlučeni zbog zdravstvenih razloga/starosti;

    (f)

    „zdravi zaklani jeleni” znači zdravi farmski uzgojeni jeleni zaklani u klaonici ili na farmi;

    (g)

    „zdravi odstrijeljeni jeleni” znači zdravi divlji jeleni odstrijeljeni tijekom lovne sezone;

    (h)

    „ciljne skupine” znači jeleni definirani u točkama (c) do (g).


    PRILOG II.

    Minimalni zahtjevi za pretraživanje u svrhu utvrđivanja prisutnosti spongiformne encefalopatije jelena

    1.   Uzorkovanje ciljnih vrsta koja provode ciljne države članice

    (a)

    Ciljne države članice u svojim populacijama divljeg jelena običnog i bjelorepog jelena uzimaju uzorke za testiranje na spongiformnu encefalopatiju jelena (CWD) u skladu s tablicom 1., a u svojim populacijama farmski uzgojenog jelena običnog u skladu s tablicom 2.

    Ti se uzorci mogu uzimati od svih ciljnih skupina u ciljnim državama članicama.

    (b)

    Pri odlučivanju o selektivnom uzorkovanju ciljnih vrsta, nadležno tijelo ciljne države članice uzima u obzir sljedeće kriterije:

    i.

    svi jeleni moraju biti stariji od 18 mjeseci; starost se procjenjuje na temelju razvijenosti zuba, očitih znakova zrelosti i bilo kojih drugih pouzdanih informacija;

    ii.

    kad se radi o zdravim odstrijeljenim jelenima, uzorke obvezno treba uzimati od mužjaka;

    iii.

    kad se radi o zdravim zaklanim jelenima, uzorke obvezno treba uzimati od starijih mužjaka i ženki.

    (c)

    Pri odlučivanju o selektivnom uzorkovanju ciljnih vrsta, nadležno tijelo ciljne države članice uzima u obzir izloženost sljedećim potencijalnim čimbenicima rizika:

    i.

    područja s gustom populacijom jelenskih vrsta;

    ii.

    visoka incidencija grebeža;

    iii.

    visoka incidencija BSE-a;

    iv.

    jeleni koji su konzumirali hranu za životinje potencijalno kontaminiranu TSE-om;

    v.

    jeleni na farmama ili u regijama u kojima je u prošlosti zabilježen uvoz cervida ili njihovih proizvoda iz regija pogođenih CWD-om;

    (d)

    Pri odabiru ciljnih vrsta za uzorkovanje, nadležno tijelo ciljne države članice primjenjuje metodu slučajnog uzorka.

    2.   Uzorkovanje svih vrsta cervida za testiranje na CWD u svim državama članicama

    Sve države članice uzorke za testiranje na CWD uzimaju od svih vrsta cervida, prvenstveno od onih klinički/bolesnih cervida i uginulih/izlučenih cervida, kao i od cervida koji su ozlijeđeni ili smrtno stradali u prometu. Nadležna tijela država članica nastoje maksimalno podići razinu svijesti o tim jelenima i osigurati da se što više takvih životinja testira na CWD.

    Tablica 1.

    Divlji jelen obični (Cervus elaphus) i bjelorepi jelen (Odocoileus virginianus)

     

    Populacija ciljne vrste

    Veličina uzorka

    Češka Republika

    25 000

    598

    Njemačka

    150 000

    598

    Španjolska

    220 000 do 290 000

    598

    Francuska

    100 000

    598

    Italija

    44 000

    598

    Latvija

    28 000

    598

    Mađarska

    74 000

    598

    Austrija

    150 000

    598

    Poljska

    600 000

    598

    Slovačka

    38 260

    598

    Finska

    30 000

    598

    Ujedinjena Kraljevina

    382 500

    598


    Tablica 2.

    Farmski uzgojeni jelen obični (Cervus elaphus)

     

    Populacija ciljne vrste

    Veličina uzorka

    Češka Republika

    ≥ 9 000

    576

    Njemačka

    11 500

    598

    Francuska

    17 000

    598

    Irska

    10 000

    581

    Austrija

    10 000

    581

    Ujedinjena Kraljevina

    28 000

    598

    3.   Uzorkovanje i laboratorijsko testiranje

    Od svakog cervida obuhvaćenog uzorkovanjem spomenutim u točkama 1. i 2. ovog Priloga uzima se i testira uzorak obeksa. Do dobivanja negativnog rezultata mora se čuvati barem dio svakoga uzorka, svjež ili smrznut, za slučaj da bude potreban biološki test.

    Smjernice o metodama i protokolima nadležna tijela država članica moraju potražiti u točki 3. poglavlja C Priloga X. Uredbi (EZ) br. 999/2001.

    Brzi testovi navedeni u točki 4. poglavlja C Priloga X. Uredbi (EZ) br. 999/2001 koji se koriste za otkrivanje transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE) u obeksu goveda ili malih preživača, smatraju se primjerenima za primjenu pri uzorkovanju koje se spominje u točkama 1. i 2. ovog Priloga. Države članice u svrhu orijentacijskog pretraživanja isto tako mogu primjenjivati imunohistokemijsku metodu, pri čemu moraju zadovoljiti međulaboratorijsko usporedno testiranje metoda koje provodi Referentni laboratorij Zajednice. U slučajevima kad neka država članica ne može potvrditi pozitivni rezultat brzog testa, odgovarajuće tkivo šalje CRL-u (Referentni laboratorij Zajednice) na potvrdu. U slučaju pozitivnog nalaza testa na TSE, primjenjuje se protokol kako je predviđen pod 3.2. u točki (c) podtočkama i. i ii. poglavlja C Priloga X. Uredbi (EZ) br. 999/2001.

    4.   Genotipizacija

    Za svaki pozitivan slučaj TSE-a u cervida određuje se genotip prionskog proteina u skladu sa smjernicama Referentnog laboratorija Zajednice za TSE.


    PRILOG III.

    Mjere koje slijede nakon testiranja cervida

    1.

    Kad se za testiranje na CWD odabere cervid namijenjen za stavljanje na tržište za prehranu ljudi, država članica mora osigurati sljedivost predmetnoga trupa i pobrinuti se da ne bude odobren za komercijalnu prodaju sve dok se ne dobije negativan rezultat brzog testa.

    2.

    Ako je moguće, kad god se primjenjuje točka 1., lovca, lovočuvara ili posjednika, ako je poznat, treba informirati o slanju uzoraka na testiranje na CWD te ga u najkraćem mogućem roku službenim putem obavijestiti o pozitivnom rezultatu brzoga testa.

    3.

    Države članice pridržavaju pravo da do dobivanja negativnog rezultata brzog testa na CWD zadrže materijal zbog daljnje dijagnostike ili istraživanja.

    4.

    Ako je moguće, osim materijala koji se zadrži zbog daljnje dijagnostike ili istraživanja, svi dijelovi trupa cervida kod kojega je nalaz brzog testa bio pozitivan, uključujući kožu, odmah se moraju neškodljivo ukloniti u skladu s člankom 4. stavkom 2. točkama (a), (b) ili (e) Uredbe (EZ) br. 1774/2002 (1).


    (1)  SL L 273, 10.10.2002., str. 1.


    PRILOG IV.

    Zahtjevi za izvješćivanje i evidentiranje

    1.   Zahtjevi prema državama članicama:

    Informacije koje države članice trebaju navesti u svojim godišnjim izvješćima o rezultatima pretraživanja vezanima uz CWD

    (a)

    Broj uzoraka uzetih od cervida dostavljenih za testiranje, po ciljnoj skupini utvrđenoj prema sljedećim kriterijima:

    vrsta,

    farmski uzgojeni ili divlji jeleni,

    ciljna skupina,

    spol,

    starost.

    (b)

    Rezultati brzih i potvrdnih testova (broj pozitivnih i negativnih) i, prema potrebi, diskriminatornih testova, tkiva koja su uzorkovana te brzi test i potvrdna tehnika koji su korišteni.

    (c)

    Zemljopisna lokacija, uključujući zemlju podrijetla, ako se ne radi o državi članici izvjestiteljici.

    (d)

    Genotip i vrsta svakog jelena za kojega je utvrđeno da je pozitivan na TSE.

    2.   Razdoblja izvješćivanja

    U godišnjem izvješću navode se rezultati uzorkovanja za testiranje na CWD za prethodnu godinu.

    To se izvješće dostavlja u najkraćem mogućem roku, ali najkasnije šest mjeseci po završetku svake godine pretraživanja.

    Izvješće za godinu 2007. obuhvaća rezultate za lovnu sezonu 2007., čak i ako neki uzorci budu uzeti 2008.


    Top