EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1125
Commission Regulation (EC) No 1125/2006 of 21 July 2006 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (EZ) br. 1125/2006 od 21. srpnja 2006. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Uredba Komisije (EZ) br. 1125/2006 od 21. srpnja 2006. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 200, 22.7.2006, p. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 314M, 1.12.2007, p. 146–147
(MT)
In force
02/Sv. 014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
224 |
32006R1125
L 200/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
21.07.2006. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1125/2006
od 21. srpnja 2006.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom. |
(3) |
U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3. |
(4) |
Primjereno je da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2) korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. srpnja 2006.
Za Komisiju
László KOVÁCS
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 996/2006 (SL L 179, 1.7.2006., str. 26.).
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 648/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 117, 4.5.2005., str. 13.).
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
0210 99 49 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 1.(a) uz poglavlje 5. i tekstom oznaka KN 0210, 0210 99 i 0210 99 49. Kao jestivi klaonički proizvod, sušene svinjske uši razvrstavaju se pod poglavlje 2., a ne pod poglavlje 5., koje ne obuhvaća jestive proizvode (Harmonizirani sustav, napomena 1.(a) uz poglavlje 5.). Sušenje svinjskih ušiju ne mijenja bitne značajke izvornog materijala kako je navedeno u napomeni 1. uz poglavlje 23. Sušenje svinjskih ušiju ne mijenja njihovu prikladnost za ljudsku prehranu (Napomene s objašnjenjem HS-a uz poglavlje 2., općenito, treći stavak, točka (1) i četvrti stavak). |
||
|
0511 99 90 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 1.(a) uz KN poglavlje 2. i tekstom oznaka KN 0511, 0511 99 i 0511 99 90. Kao nejestivi klaonički proizvod, sušene svinjske uši razvrstavaju se pod poglavlje 5., a ne pod poglavlje 2., koje ne obuhvaća proizvode koji su neprimjereni ili neprikladni za ljudsku prehranu (napomena 1.(a) uz KN poglavlje 2.). Sušenje svinjskih ušiju ne mijenja bitne značajke izvornog materijala kako je navedeno u napomeni 1. uz poglavlje 23. |