This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0035
Commission Directive 2006/35/EC of 24 March 2006 amending Annexes I to IV to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Direktiva Komisije 2006/35/EZ od 24. ožujka 2006. o izmjeni priloga I. do IV. Direktivi Vijeća 2000/29/EEZ o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice
Direktiva Komisije 2006/35/EZ od 24. ožujka 2006. o izmjeni priloga I. do IV. Direktivi Vijeća 2000/29/EEZ o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice
SL L 88, 25.3.2006, pp. 9–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 330M, 28.11.2006, pp. 300–303
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022
|
03/Sv. 64 |
HR |
Službeni list Europske unije |
111 |
32006L0035
|
L 088/9 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
DIREKTIVA KOMISIJE 2006/35/EZ
od 24. ožujka 2006.
o izmjeni priloga I. do IV. Direktivi Vijeća 2000/29/EEZ o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 14. drugi stavak točku (c),
nakon savjetovanja s dotičnim državama članicama,
budući da:
|
(1) |
Direktivom 2000/29/EZ utvrđuju se određene mjere protiv unošenja organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode u države članice iz drugih država članica ili trećih zemalja. Njome se također neka područja priznaju kao zaštićena područja. |
|
(2) |
Iz podataka koje je dostavio Portugal proizlazi da je Bemisia tabaci Genn. (europske populacije) sada prisutna u regiji Alentejo i nekim općinama regije Ribatejo e Oeste. Stoga se ti dijelovi portugalskog državnog područja više ne bi trebali smatrati zaštićenim područjem u pogledu toga štetnog organizma. |
|
(3) |
Iz podataka koje je dostavila Slovenija proizlazi da je Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. sada prisutna u regijama Gorenjska i Maribor. Stoga se te regije više ne bi trebale smatrati zaštićenim područjem u pogledu organizma Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. |
|
(4) |
Iz podataka koje je dostavila Slovačka proizlazi da je Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. sada prisutna u nekim općinama okruga Dunajská Streda, Levice, Topoľčany, Poltár, Rožňava i Trebišov. Stoga se te općine više ne bi trebale smatrati zaštićenim područjima u pogledu organizma Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. |
|
(5) |
Italija je dostavila podatke iz kojih proizlazi da je Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. sada prisutna u nekim dijelovima njezinog državnog područja. Stoga se ti dijelovi talijanskog državnog područja više ne bi trebali smatrati zaštićenim područjima u pogledu organizma Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. |
|
(6) |
Litva je dostavila podatke iz kojih je vidljivo da je virus nekrotične žute žiličavosti (Beet necrotic yellow vein virus) sada prisutan u nekim dijelovima njezinog državnog područja. Stoga se Litva više ne bi trebala smatrati zaštićenim područjem u pogledu virusa nekrotične žute žiličavosti. |
|
(7) |
Odgovarajuće priloge Direktivi 2000/29/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(8) |
Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo, |
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Prilozi I. do IV. Direktivi 2000/29/EZ mijenjaju se u skladu s tekstom sadržanim u Prilogu ovoj Direktivi.
Članak 2.
1. Države članice donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s odredbama ove Direktive najkasnije do 30. travnja 2006. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba i korelacijsku tablicu između tih odredaba i ove Direktive.
One primjenjuju te odredbe od 1. svibnja 2006.
Kad države članice donose te odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. ožujka 2006.
Za Komisiju
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) SL L 169, 10.7.2000., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2006/14/EZ (SL L 34, 7.2.2006., str. 24.).
PRILOG
Prilozi I. do IV. Direktivi 2000/29/EZ mijenjaju se kako slijedi:
|
1. |
U Prilogu I. dio B mijenja se kako slijedi:
|
|
2. |
U Prilogu II. dio B mijenja se kako slijedi: U trećem stupcu rubrike (b) točke 2.:
|
|
3. |
U Prilogu III. dio B mijenja se kako slijedi: U drugom stupcu točaka 1. i 2.:
|
|
4. |
U Prilogu IV. dio B mijenja se kako slijedi:
|