Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0318

    Zajedničko stajalište Vijeća 2006/318/ZVSP od 27. travnja 2006. o obnovi mjera ograničavanja protiv Burme/Mjanmara

    SL L 116, 29.4.2006, p. 77–97 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    SL L 270M, 29.9.2006, p. 441–461 (MT)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2006/318/oj

    18/Sv. 002

    HR

    Službeni list Europske unije

    107


    32006E0318


    L 116/77

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    27.04.2006.


    ZAJEDNIČKO STAJALIŠTE VIJEĆA 2006/318/ZVSP

    od 27. travnja 2006.

    o obnovi mjera ograničavanja protiv Burme/Mjanmara

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 15.,

    budući da:

    (1)

    Vijeće je 26. travnja 2004. donijelo Zajedničko stajalište 2004/423/ZVSP o obnovi mjera ograničavanja protiv Burme/Mjanmara (1). Te su mjere zamijenile mjere koje je uvelo Zajedničko stajalište 2003/297/ZVSP (2), a koje su prethodno zamijenile mjere prvobitno usvojene 1996 (3).

    (2)

    Vijeće je 25. travnja 2005. donijelo Zajedničko stajalište 2005/340/ZVSP o proširenju mjera ograničavanja protiv Burme/Mjanmara (4). Te mjere prestaju važiti 25. travnja 2006.

    (3)

    S obzirom na trenutačno političko stanje u Burmi/Mjanmaru o kojem svjedoče:

    neuspjeh vojnih vlasti da započnu sadržajne razgovore s demokratskim pokretom o procesu koji vodi do nacionalne pomirbe, poštivanja ljudskih prava i demokracije,

    nemogućnost postizanja istinske i otvorene Nacionalne konvencije,

    neprekinuto držanje u zatvoru Daw Aung San Suu Kyi, drugih članova Nacionalne lige za demokraciju (NLD) i drugih političkih pritvorenika,

    stalno uznemiravanje NLD-a i drugih organiziranih političkih pokreta,

    stalna i ozbiljna kršenja ljudskih prava, uključujući nepoduzimanje mjera za iskorjenjivanje prisilnog rada u skladu s preporukama iz izvješća skupine na visokoj razini Međunarodne organizacije rada iz 2001. te preporukama i prijedlozima kasnijih misija MOR-a, te

    nedavni događaji poput povećanih ograničenja u pogledu djelovanja međunarodnih organizacija i nevladinih organizacija,

    Vijeće smatra kako je u potpunosti opravdano zadržati mjere ograničavanja protiv vojnog režima u Burmi/Mjanmaru, onih koji imaju najviše koristi od bezakonja te onih koji aktivno ometaju proces nacionalne pomirbe, poštivanje ljudskih prava i demokraciju.

    (4)

    S obzirom na gore navedeno, područje primjene zabrana izdavanja viza i zamrzavanja imovine treba održavati takvim da obuhvaća članove vojnog režima, vojne i sigurnosne snage, gospodarske interese vojnog režima te druge pojedince, skupine, poduzeća ili subjekte povezane s vojnim režimom koji stvaraju ili provode politiku koja onemogućuje tranziciju Burme/Mjanmara prema demokraciji ili od nje imaju korist, kao i njihove obitelji te suradnike.

    (5)

    Ove mjere i dalje trebaju uključivati zabranu davanja financijskih zajmova ili kredita burmanskim državnim poduzećima, kao i onih u vezi sa stjecanjem ili povećanjem udjela u njima.

    (6)

    Vijeće smatra da se određene mjere koje se uvode ovim Zajedničkim stajalištem, iako su usmjerene na osobe povezane s burmanskim/mjanmarskim režimom te na članove njihovih obitelji, u načelu ne bi smjele odnositi na djecu mlađu od 18 godina.

    (7)

    Primjena zabrane posjeta na visokoj razini na razinu političkog direktora pa naviše treba i dalje ostati na snazi ne dovodeći u pitanje slučajeve u kojima Europska unija odluči da su izravna namjena posjeta postizanje nacionalnog pomirenja te poštovanje ljudskih prava i demokracije u Burmi/Mjanmaru.

    (8)

    U slučaju značajnog poboljšanja cjelokupnog političkog stanja u Burmi/Mjanmaru, privremena obustava ovih mjera ograničavanja, kao i postepena ponovna uspostava suradnje s Burmom/Mjanmarom razmatrat će se nakon što Vijeće procijeni nastale promjene.

    (9)

    Za provedbu određenih mjera potrebno je djelovanje Zajednice,

    DONIJELO JE OVO ZAJEDNIČKO STAJALIŠTE:

    Članak 1.

    1.   Državljanima država članica zabranjuje se prodaja, dostava, prijenos ili izvoz oružja i povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i streljivo, vojna vozila i opremu, opremu za paravojna djelovanja i rezervne dijelove za gore spomenuto, kao i opremu koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju, u Burmu/Mjanmaru ili s državnih područja država članica ili korištenjem plovila ili zrakoplova pod njihovom zastavom, neovisno je li podrijetlom s njihova državnog područja ili nije.

    2.   Zabranjuje se:

    (a)

    pružanje tehničke pomoći, usluga burzovnog posredovanja i drugih usluga u vezi s vojnim aktivnostima i osiguravanjem, izradom, održavanjem i upotrebom oružja i povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i streljivo, vojna vozila i opremu, opremu za paravojna djelovanja i rezervne dijelove za gore spomenuto, kao i opremu koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju izravno ili neizravno bilo kojoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu u Burmi/Mjanmaru ili za korištenje u Burmi/Mjanmaru;

    (b)

    osiguravanje financiranja ili pružanje financijske pomoći u vezi s vojnim aktivnostima, uključujući posebno bespovratna sredstva, zajmove i osiguranje izvoznog kredita za bilo kakvu prodaju, dostavu, prijenos ili izvoz oružja i povezanog materijala, kao i opreme koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju ili za pružanje povezane tehničke pomoći, usluga burzovnog posredovanja i drugih usluga izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Burmi/Mjanmaru ili za korištenje u Burmi/Mjanmaru;

    (c)

    svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima čiji je cilj ili učinak izravno ili neizravno izbjegavanje zabrana iz točki (a) ili (b).

    Članak 2.

    1.   Članak 1. ne primjenjuje se na:

    (a)

    prodaju, dostavu, prijevoz ili izvoz nesmrtonosne vojne opreme ili opreme koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju, a koja je namijenjena isključivo u humanitarne svrhe ili pružanje zaštite, ili za programe UN-a, EU-a i Zajednice za izgradnju institucija ili materija namijenjenih operacijama EU-a i UN-a za upravljanje krizama;

    (b)

    prodaju, dostavu, prijevoz ili izvoz opreme za razminiranje i materijala koji se pri tome koristi;

    (c)

    osiguravanje financiranja ili pružanje financijske pomoći u vezi s takvom opremom ili takvim programima i operacijama;

    (d)

    pružanje tehničke pomoći u vezi s takvom opremom ili takvim programima i operacijama,

    pod uvjetom da je takav izvoz unaprijed odobrilo odgovarajuće nadležno tijelo.

    2.   Članak 1. ne primjenjuje se na zaštitnu odjeću, uključujući neprobojne prsluke i vojne kacige, koja se privremeno izvozi u Burmu/Mjanmaru za potrebe osoblja UN-a, osoblja EU-a, Zajednice ili njezinih država članica, predstavnika medija, djelatnika na humanitarnim i razvojnim poslovima i povezanog osoblja te se koristi isključivo za njihovu osobnu upotrebu.

    Članak 3.

    Nehumanitarna pomoć ili razvojni programi privremeno se obustavljaju. Iznimke su projekti i programi koji služe kao potpora:

    (a)

    ljudskim pravima, demokraciji, dobrom upravljanju, sprečavanju sukoba i jačanju sposobnosti civilnog društva;

    (b)

    zdravstvu i obrazovanju, smanjenju siromaštva, a posebno zadovoljenju osnovnih potreba za život najsiromašnijeg i najugroženijeg dijela stanovništva;

    (c)

    zaštiti okoliša, a posebno programima usmjerenim na problem neodrživog i prekomjernog iskorištavanja drvnog materijala koja ima za posljedicu krčenje šuma.

    Ti bi se projekti i programi trebali provoditi posredstvom UN-ovih agencija, nevladinih organizacija te putem decentralizirane suradnje s lokalnom civilnom upravom. U tom kontekstu, Europska unija će i dalje surađivati s vladom Burme u pogledu njezine odgovornosti za ulaganje većih napora kako bi ostvarila Milenijske razvojne ciljeve UN-a.

    Projekti i programi trebali bi se, koliko god je to moguće, utvrditi, pratiti, voditi i ocjenjivati u savjetovanju s civilnim društvom i svim demokratskim skupinama, uključujući Nacionalnu ligu za demokraciju.

    Članak 4.

    1.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi spriječile ulazak u i provoz preko njihovog državnog područja:

    (a)

    viših članova Državnog vijeća za mir i razvoj (SPDC), burmanskih dužnosnika iz područja turizma, viših predstavnika vojske, vlade ili sigurnosnih snaga koji stvaraju, provode ili imaju korist od politike koja onemogućuje tranziciju Burme/Mjanmara prema demokraciji, kao i članova njihove obitelji, koji su navedeni kao fizičke osobe u Prilogu I.;

    (b)

    službujućih članova burmanskih vojnih snaga u rangu brigadnoga generala pa naviše, kao i članova njihovih obitelji koji su navedeni kao fizičke osobe u Prilogu I.

    2.   Članak 1. ne obvezuje pojedinu državu članicu da svojim državljanima zabrani ulazak na svoje državno područje.

    3.   Članak 1. ne dovodi u pitanje slučajeve kada je pojedina država članica vezana obvezom međunarodnog prava, i to:

    (a)

    kao zemlja domaćin međunarodne međuvladine organizacije;

    (b)

    kao zemlja domaćin međunarodnoj konferenciji koju su sazvali Ujedinjeni narodi ili koja je pod njihovim pokroviteljstvom ili

    (c)

    prema multilateralnom sporazumu koji dodjeljuje povlastice ili imunitete; ili

    (d)

    prema Mirovnom ugovoru iz 1929. (Lateranski ugovor) koji su sklopile Sveta Stolica (Država Vatikanskoga Grada) i Italija.

    4.   Smatra se da se stavak 3. primjenjuje i u slučajevima u kojima je država članica država domaćin Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (OESS).

    5.   Vijeće se pravovremeno obavještava u svim slučajevima kada država članica odobrava izuzeća na temelju stavka 3. ili 4.

    6.   Država članica može odobriti izuzeća od mjera uvedenih stavkom 1. ako je putovanje opravdano na temelju hitne humanitarne potrebe ili zbog nazočnosti na međuvladinim sastancima, uključujući one koje promiče Europska unija ili kojima je domaćin država članica koja trenutačno predsjedava OESS-om, gdje se vodi politički dijalog koji izravno promiče demokraciju, ljudska prava i vladavinu prava u Burmi/Mjanmaru.

    7.   Država članica koja želi odobriti izuzeća iz stavka 6. u pisanom obliku obavješćuje Vijeće. Izuzeće će se smatrati odobrenim ako jedan ili više članova Vijeća ne podnesu pisani prigovor u roku od dva radna dana od primitka obavijesti o predloženom izuzeću. Ako jedan ili više članova Vijeća podnesu prigovor, Vijeće, djelujući kvalificiranom većinom, može odlučiti odobriti predloženo izuzeće.

    8.   U slučajevima kada na temelju stavaka 3., 4., 6. i 7. država članica odobri ulazak na svoje državno područje ili provoz kroz njega osobama navedenim u Prilogu I., dozvola se ograničava na svrhu za koju je odobrena te na osobe na koje se ona odnosi.

    Članak 5.

    1.   Zamrzavaju se sva financijska sredstva i gospodarski izvori koji pripadaju, koji su u vlasništvu, koje drže ili koji su pod nadzorom pojedinačnih članova Vlade Burme/Mjanmar ili koji pripadaju, koji su u vlasništvu, koje drže ili koji su pod nadzorom fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela povezanih s njima, kako je navedeno u Prilogu I.

    2.   Nikakva financijska sredstva ili gospodarski izvori ne stavljaju se na raspolaganje, izravno ili neizravno, u ili za korist fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela navedenih u Prilogu I.

    3.   Nadležno tijelo može dopustiti oslobađanje nekih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ili stavljanje na raspolaganje nekih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, pod uvjetima koje smatra prikladnima, nakon što je utvrdilo da su dotična financijska sredstva ili gospodarski izvori:

    (a)

    potrebni radi zadovoljenja osnovnih potreba osoba navedenih u Prilogu I. i uzdržavanih članova njihovih obitelji, uključujući plaćanje prehrambenih proizvoda, najamnine ili hipoteke, lijekova i medicinskog liječenja, poreza, premija osiguranja i komunalnih naknada;

    (b)

    namijenjeni isključivo za plaćanje opravdanih honorara i za naknadu troškova pružanja pravnih usluga;

    (c)

    namijenjeni isključivo za plaćanje naknada ili usluga za redovito održavanje ili upravljanje zamrznutim financijskim sredstvima ili gospodarskim izvorima;

    (d)

    potrebni za izvanredne troškove, pod uvjetom da je nadležno tijelo priopćilo razloge na temelju kojih smatra da treba izdati posebno odobrenje drugim nadležnim tijelima i Komisiji najmanje dva tjedna prije odobrenja.

    Odgovarajuće nadležno tijelo obavješćuje nadležna tijela ostalih država članica i Komisiju o svakom odobrenju izdanom na temelju ovog članka.

    4.   Stavak 2. ne primjenjuje se na priljeve na zamrznute račune na ime:

    (a)

    kamata ili drugih zarada na tim računima; ili

    (b)

    dospjelih plaćanja na temelju ugovora, sporazuma ili obveza sklopljenih ili nastalih prije datuma kada su ti računi postali podložni mjerama ograničavanja,

    pod uvjetom da sve te kamate, druge zarade i plaćanja i dalje podliježu stavku 1.

    5.   Zabranjuje se sljedeće:

    (a)

    odobravanje bilo kakvog financijskog zajma ili kredita burmanskim državnim poduzećima, kako su navedena u Prilogu II., ili stjecanje obveznica, potvrde o pologu, varanata ili dužničkih vrijednosnih papira koje su izdala ta poduzeća;

    (b)

    stjecanje ili povećanje udjela u burmanskim državnim poduzećima kako su navedena u Prilogu II., uključujući stjecanje takvih poduzeća u cijelosti te stjecanje dionica i vrijednosnih papira koje imaju prirodu udjela.

    6.   Odredbe stavka 5. točke (a) ne dovode u pitanje izvršenje obveze koja proizlazi iz ugovora ili sporazuma sklopljenih prije 25. listopada 2004.

    7.   Zabrana iz stavka 5. točke (b) ne sprečava povećanje udjela u burmanskim državnim poduzećima koja su navedena u Prilogu II. ako je takvo povećanje obvezno na temelju ugovora sklopljenog s dotičnim burmanskim državnim poduzećem prije 25. listopada 2004.

    Članak 6.

    Bilateralni međuvladin posjet na visokoj razini (ministri i dužnosnici na razini političkog direktora i više) Burmi/Mjanmaru i dalje su privremeno obustavljeni. Vijeće može u iznimnim okolnostima odobriti izuzeća od ovog pravila.

    Članak 7.

    Države članice ne dozvoljavaju pridruživanje vojnog osoblja diplomatskim predstavništvima Burme/Mjanmara u državama članicama. Svi članovi vojnog osoblja pridruženi diplomatskim predstavništvima država članica u Burmi/Mjanmaru ostaju povučeni.

    Članak 8.

    Vijeće, djelujući na temelju prijedloga države članice ili Komisije, prema potrebi usvaja promjene popisa određenog u Prilogu I.

    Članak 9.

    Ovo Zajedničko stajalište stalno se preispituje. Prema potrebi se obnavlja ili mijenja, a posebno u pogledu burmanskih državnih poduzeća navedenih u Prilogu II., ako Vijeće smatra da nisu ispunjeni njegovi ciljevi.

    Članak 10.

    Ovo Zajedničko stajalište proizvodi učinke od dana njegova donošenja.

    Primjenjuje se u razdoblju od 12 mjeseci počevši od 30. travnja 2006.

    Članak 11.

    Ovo se Zajedničko stajalište objavljuje u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Luxemburgu 27. travnja 2006.

    Za Vijeće

    Predsjednica

    U. PLASSNIK


    (1)  SL L 125, 28.4.2004., str. 61. Zajedničko stajalište kako je zadnje izmijenjeno Zajedničkim stajalištem 2005/340/ZVSP (SL L 108, 29.4.2005., str. 88.).

    (2)  SL L 106, 29.4.2003., str. 36. Zajedničko stajalište kako je zadnje izmijenjeno Zajedničkim stajalištem 2003/907/ZVSP (SL L 340, 24.12.2003., str. 81.).

    (3)  Zajedničko stajalište 96/635/ZVSP (SL L 287, 8.11.1996., str. 1.). Zajedničko stajalište kako je zadnje izmijenjeno Zajedničkim stajalištem 2002/831/ZVSP (SL L 285, 23.10.2002., str. 7.).

    (4)  SL L 108, 29.4.2005., str. 88.


    PRILOG I.

    Popis iz članaka 4., 5. i 8.

    Bilješke uz tablicu:

    1.

    Moguća druga imena ili varijacije u načinu pisanja označeni su s „također poznat(a) kao”.

    A.   DRŽAVNO VIJEĆE ZA MIR I RAZVOJ (SPDC)

     

    Ime (ime, prezime, spol i moguća druga imena)

    Identifikacijski podaci (funkcija/titula, datum i mjesto rođenja (d. r. i m. r.), broj putovnice/osobne iskaznice, supružnik ili sin/kći)

    A1a

    Viši general Than Shwe

    Predsjednik, d. r. 2.2.1933.

    A1b

    Kyaing Kyaing

    Supruga višega generala Thana Shwea

    A1c

    Thandar Shwe

    Kći višega generala Thana Shwea

    A1d

    Khin Pyone Shwe

    Kći višega generala Thana Shwea

    A1e

    Aye Aye Thit Shwe

    Kći višega generala Thana Shwea

    A1f

    Tun Naing Shwe, također poznat kao Tun Tun Naing

    Sin višega generala Thana Shwea

    A1g

    Khin Thanda

    Supruga Tuna Nainga Shwea

    A1h

    Kyaing San Shwe

    Sin višega general Thana Shwea

    A1i

    Dr. Khin Win Sein

    Supruga Kyainga Sana Shwea

    A1j

    Thant Zaw Shwe, također poznat kao Maung Maung

    Sin višega generala Thana Shwea

    A1k

    Dewar Shwe

    Kći višega generala Thana Shwea

    A1l

    Kyi Kyi Shwe

    Kći višega generala Thana Shwea

    A2a

    Zamjenik višega generala Maung Aye

    Potpredsjednik, d. r. 25.12.1937.

    A2b

    Mya Mya San

    Supruga zamjenika višega generala Maunga Ayea

    A2c

    Nandar Aye

    Kći zamjenika višega generala Maunga Ayea, supruga bojnika Pyea Aunga (D17d)

    A3a

    General Thura Shwe Mann

    Šef osoblja, koordinator specijalnih operacija (vojske, ratne mornarice i zračnih snaga) d. r. 11.7.1947.

    A3b

    Khin Lay Thet

    Supruga generala Thure Shwea Manna, d. r. 19.6.1947.

    A3c

    Aung Thet Mann

    Sin generala Thure Shwea Manna, trgovačko društvo Ayeya Shwe War, d. r. 19.6.1977., putovnica br. — CM102233

    A3d

    Toe Naing Mann

    Sin Shwea Manna, d. r. 29.6.1978.

    A3e

    Zay Zin Latt

    Supruga Toea Nainga Manna; kći Khina Shwea (J5a), d. r. 24.3.1981.

    A4a

    General Soe Win

    Premijer od 19.10.2004., rođen 1946.

    A4b

    Than Than Nwe

    Supruga generala Soea Wina

    A5a

    General pukovnik Thein Sein

    Tajnik 1 (od 19.10.2004.) i general ađutant

    A5b

    Khin Khin Win

    Supruga generala pukovnika Theina Seina

    A6a

    General pukovnik (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

    (Thiha Thura je titula) vrhovni intendant

    A6b

    Khin Saw Hin

    Supruga generala pukovnika Thihe Thure Tina Aunga Myinta Ooa

    A7a

    General pukovnik Kyaw Win

    Voditelj Ureda za specijalne operacije 2. (država Kayah)

    A7b

    San San Yee, također poznata kao San San Yi

    Supruga generala pukovnika Kyawa Wina

    A7c

    Nyi Nyi Aung

    Sin generala pukovnika Kyawa Wina

    A7d

    San Thida Win

    Supruga Nyia Nyia Aunga

    A7e

    Min Nay Kyaw Win

    Sin generala pukovnika Kyawa Wina

    A7f

    Dr. Phone Myint Htun

    Sin generala pukovnika Kyawa Wina

    A7g

    San Sabai Win

    Supruga dr. Phonea Myinta Htuna

    A8a

    General pukovnik Tin Aye

    Šef vojnog topništva, voditelj UMEH-a

    A8b

    Kyi Kyi Ohn

    Supruga generala pukovnika Tina Ayea

    A8c

    Zaw Min Aye

    Sin generala pukovnika Tina Ayea

    A9a

    General pukovnik Ye Myint

    Voditelj Ureda za specijalne operacije 1. (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

    A9b

    Tin Lin Myint

    Supruga generala pukovnika Yea Myinta, d. r. 25.1.1947.

    A9c

    Theingi Ye Myint

    Kći generala pukovnika Yea Myinta

    A9d

    Aung Zaw Ye Myint

    Sin generala pukovnika Yea Myinta, Yetagun Construction Co

    A9e

    Kay Khaing Ye Myint

    Kći generala pukovnika Yea Myinta

    A10a

    General pukovnik Aung Htwe

    Voditelj osposobljavanja oružanih snaga

    A10b

    Khin Hnin Wai

    Supruga generala pukovnika Aunga Htwea

    A11a

    General pukovnik Khin Maung Than

    Voditelj Ureda za specijalne operacije 3. (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan)

    A11b

    Marlar Tint

    Supruga generala pukovnika Khina Maunga Thana

    A12a

    General bojnik Maung Bo

    Voditelj Ureda za specijalne operacije 4. (Karen, Mon, Tenasserim)

    A12b

    Khin Lay Myint

    Supruga generala bojnika Maunga Boa

    A12c

    Kyaw Swa Myint

    Sin generala bojnika Maunga Boa, poslovni čovjek

    A13a

    General pukovnik Myint Swe

    Voditelj Ureda za vojna sigurnosna pitanja

    A13b

    Khin Thet Htay

    Supruga generala pukovnika Myinta Swea


    B.   REGIONALNI ZAPOVJEDNICI

     

    Ime

    Identifikacijski podaci (uključujući zapovjedništvo)

    B1a

    Brigadni general Hla Htay Win

    Rangoon

    B1b

    Mar Mar Wai

    Supruga brigadnoga generala Hlaa Htaya Wina

    B2a

    General bojnik Ye Myint

    Istočno (država Shan (jug))

    B2b

    Myat Ngwe

    Supruga generala bojnika Yea Myinta

    B3a

    General bojnik Thar Aye također poznat kao Tha Aye

    Sjeverozapadno (divizija Sagaing)

    B3b

    Wai Wai Khaing također poznata kao Wei Wei Khaing

    Supruga generala bojnika Thara Ayea

    B4a

    General bojnik Maung Maung Swe

    Obalno (divizija Tanintharyi)

    B4b

    Tin Tin New

    Supruga generala bojnika Maunga Maunga Swea

    B4c

    Ei Thet Thet Swe

    Kći generala bojnika Maunga Maunga Swea

    B4d

    Kaung Kyaw Swe

    Sin generala bojnika Maunga Maunga Swea

    B5a

    General bojnik Myint Hlaing

    Sjeveroistočno (država Shan (sjever))

    B5b

    Khin Thant Sin

    Supruga generala bojnika Myinta Hlainga

    B5c

    Hnin Nandar Hlaing

    Kći generala bojnika Myinta Hlainga

    B5d

    Kadet Thant Sin Hlaing

    Sin generala bojnika Myinta Hlainga

    B6a

    General bojnik Khin Zaw

    Središnje (divizija Mandalay)

    B6b

    Khin Pyone Win

    Supruga generala bojnika Khind Zawa

    B6c

    Kyi Tha Khin Zaw

    Sin generala bojnika Khind Zawa

    B6d

    Su Khin Zaw

    Kći generala bojnika Khind Zawa

    B7a

    General bojnik Khin Maung Myint

    Zapadno (država Rakhine)

    B7b

    Win Win Nu

    Supruga generala bojnika Khina Maunga Myinta

    B8a

    General bojnik Thura Myint Aung

    Jugozapadno (divizija Irrawaddy)

    B8b

    Than Than New

    Supruga generala bojnika Thure Myinta Aunga

    B9a

    General bojnik Ohn Myint

    Sjeverno (država Kachin)

    B9b

    Nu Nu Swe

    Supruga generala bojnika Ohna Myinta

    B10a

    General bojnik Ko Ko

    Južno (divizija Pegu)

    B10b

    Sao Nwan Khun Sum

    Supruga generala bojnika Koa Koa

    B11a

    General bojnik Soe Naing

    Jugozapadno (država Mon)

    B11b

    Tin Tin Latt

    Supruga generala bojnika Soea Nainga

    B11c

    Wut Yi Oo

    Kći generala bojnika Soea Nainga

    B11d

    Satnik Htun Zaw Win

    Suprug Wut Yi Oo (B11c)

    B11e

    Yin Thu Aye

    Kćer generala bojnika Soea Nainga

    B11f

    Yi Phone Zaw

    Sin generala bojnika Soea Nainga

    B12a

    General bojnik Min Aung Hlaing

    Trokut (država Shan (istok))


    C.   ZAMJENICI REGIONALNIH ZAPOVJEDNIKA

     

    Ime

    Identifikacijski podaci (uključujući zapovjedništvo)

    C1a

    Brigadni general Wai Lwin

    Yangon

    C1b

    Swe Swe Oo

    Supruga brigadnoga generala Waia Lwina

    C1c

    Wai Phyo

    Sin brigadnoga generala Waia Lwina

    C1d

    Lwin Yamin

    Kći brigadnoga generala Waia Lwina

    C2a

    Brigadni general Nay Win

    Središnje

    C2b

    Nan Aye Mya

    Supruga brigadnoga generala Naya Wina

    C3a

    Brigadni general Tin Maung Ohn

    Sjeverozapadno

    C4a

    Brigadni general San Tun

    Sjeverno

    C4b

    Tin Sein

    Supruga brigadnoga generala Sana Tuna

    C5a

    Brigadni general Hla Myint

    Sjeveroistočno

    C5b

    Su Su Hlaing

    Supruga brigadnoga generala Hlaa Myinta

    C6

    Brigadni general Wai Lin

    Trokut

    C7a

    Brigadni general Win Myint

    Istočno

    C8a

    Pukovnik Zaw Min

    Jugoistočno

    C9a

    Brigadni general Hone Ngaing, također poznat kao Hon Ngai

    Obalno

    C10a

    Brigadni general Thura Maung Ni

    Južno

    C10b

    Nan Myint Sein

    Supruga brigadnoga generala Thure Maunga Nia

    C11a

    Brigadni general Tint Swe

    Jugozapadno

    C11b

    Khin Thaung

    Supruga brigadnoga generala Tinta Swea

    C11c

    Ye Min, također poznat kao: Ye Kyaw Swar Swe

    Sin brigadnoga generala Tinta Swea

    C11d

    Su Mon Swe

    Supruga Yea Mina

    C12a

    Brigadni general Tin Hlaing

    Zapadno


    D.   MINISTRI

     

    Ime

    Identifikacijski podaci (uključujući ministarstvo)

    D3a

    General bojnik Htay Oo

    Poljoprivreda i navodnjavanje (od 18.9.2004.) (prethodno zadruge od 25.8.2003.)

    D3b

    Ni Ni Win

    Supruga generala bojnika Htaya Ooa

    D3c

    Thein Zaw Nyo

    Kadet, sin generala bojnika Htaya Ooa

    D4a

    Brigadni general Tin Naing Thein

    Trgovina (od 18.9.2004.), prethodno zamjenik Ministra šumarstva

    D4b

    Aye Aye

    Supruga brigadnoga generala Tina Nainga Theina

    D5a

    General bojnik Saw Tun

    Graditeljstvo, d. r. 8.5.1935.

    D5b

    Myint Myint Ko

    Supruga generala bojnika Sawa Tuna, d. r. 11.1.1945.

    D5c

    Me Me Tun

    Kći generala bojnika Sawa Tuna, d. r. 26.10.1967., putovnica br. 415194

    D5d

    Maung Maung Lwin

    Suprug Mee Mee Tun, d. r. 2.1.1969.

    D6a

    Pukovnik Zaw Min

    Zadruge od 18.9.2004., prethodno predsjednik Vijeća za mir i razvoj u Magweu

    D6b

    Khin Mi Mi

    Supruga pukovnika Zawa Mina

    D7a

    General bojnik Kyi Aung

    Kultura

    D7b

    Khin Khin Lay

    Supruga generala bojnika Kyi Aunga

    D8a

    Dr. Chan Nyein

    Obrazovanje. Prethodno E29a zamjenik ministra znanosti i tehnologije

    D8b

    Sandar Aung

    Supruga dr. Chana Nyeina (prethodno E29b)

    D9a

    General bojnik Tin Htut

    Električna energija

    D9b

    Tin Tin Nyunt

    Supruga generala bojnika Tina Htuta

    D10a

    Brigadni general Lun Thi

    Energija

    D10b

    Khin Mar Aye

    Supruga brigadnoga generala Luna Thia

    D10c

    Mya Sein Aye

    Kći brigadnoga generala Luna Thia

    D10d

    Zin Maung Lun

    Sin brigadnoga generala Luna Thia

    D10e

    Zar Chi Ko

    Supruga Zina Maunga Luna

    D11a

    General bojnik Hla Tun

    Financije i prihodi

    D11b

    Khin Than Win

    Supruga generala bojnika Hlaa Tuna

    D12a

    Nyan Win

    Vanjski poslovi (od 18.9.2004.), bivši zamjenik voditelja osposobljavanja oružanih snaga, d. r. 22.1.1953.

    D12b

    Myint Myint Soe

    Supruga Nyana Wina

    D13a

    Brigadni general Thein Aung

    Šumarstvo

    D13b

    Khin Htay Myint

    Supruga brigadnoga generala Theina Aunga

    D14a

    Prof. dr. Kyaw Myint

    Zdravstvo

    D14b

    Nailar Thaw

    Supruga prof. dr. Kyawa Myinta

    D15a

    General bojnik Maung Oo

    Unutarnji poslovi

    D15b

    Nyunt Nyunt Oo

    Supruga generala bojnika Maunga Ooa

    D16a

    Generala bojnika Sein Htwa

    Ministarstvo imigracije i stanovništva, kao i Ministarstvo socijalne skrbi, pomoći i preseljenja

    D16b

    Khin Aye

    Supruga generala bojnika Seina Htwaa

    D17a

    Aung Thaung

    Industrija 1.

    D17b

    Khin Khin Yi

    Supruga Aunga Thaunga

    D17c

    Bojnik Moe Aung

    Sin Aunga Thaunga

    D17d

    Dr. Aye Khaing Nyunt

    Supruga bojnika Moea Aunga

    D17e

    Nay Aung

    Sin Aunga Thaunga, poslovni čovjek, glavni direktor trgovačkog društva Aung Yee Phyoe Co. Ltd

    D17f

    Khin Moe Nyunt

    Supruga Naya Aunga

    D17g

    kapetan Pyi Aung, također poznat kao Pye Aung

    Sin Aunga Thaunga (u braku s A2c)

    D17h

    Khin Ngu Yi Phyo

    Kći Aunga Thaunga

    D17i

    Dr. Thu Nanda Aung

    Kći Aunga Thaunga

    D17j

    Aye Myat Po Aung

    Kći Aunga Thaunga

    D18a

    General bojnik Saw Lwin

    Industrija 2.

    D18b

    Moe Moe Myint

    Supruga generala bojnika Sawa Lwina

    D19a

    Brigadni general Kyaw Hsan

    Informacije

    D19b

    Kyi Kyi Win

    Supruga brigadnoga generala Kyawa Hsana

    D20a

    Brigadni general Maung Maung Thein

    Stočarstvo i ribarstvo

    D20b

    Myint Myint Aye

    Supruga brigadnoga generala Maunga Maunga Theina

    D20c

    Min Thein

    Sin brigadnoga generala Maunga Maunga Theina

    D21a

    Brigadni general Ohn Myint

    Rudarstvo

    D21b

    San San

    Supruga brigadnoga generala Ohna Myinta

    D21c

    Thet Naing Oo

    Sin brigadnoga generala Ohna Myinta

    D21d

    Min Thet Oo

    Sin brigadnoga generala Ohna Myinta

    D22a

    Soe Tha

    Državno planiranje i gospodarski razvoj

    D22b

    Kyu Kyu Win

    Supruga Soea Thaa

    D22c

    Kyaw Myat Soe

    Sin Soea Thaa

    D22d

    Wei Wei Lay

    Supruga Kyawa Myata Soea

    D22e

    Aung Soe Tha

    Sin Soea Thaa

    D23a

    Puk Thein Nyunt

    Napredak pograničnih područja, državno natjecanje i razvoj, moguće gradonačelnik Naypyidawa (Pyinmana)

    D23b

    Kyin Khaing

    Supruga pukovnika Theina Nyunta

    D24a

    General bojnik Aung Min

    Željeznički prijevoz

    D24b

    Wai Wai Thar, također poznata kao Wai Wai Tha

    Supruga general bojnika Aunga Mina

    D25a

    Brigadni general Thura Myint Maung

    Vjerska pitanja

    D25b

    Aung Kyaw Soe

    Sin brigadnoga generala Thura Myinta Maunga

    D25c

    Su Su Sangi

    Supruga Aunga Kyawa Soea

    D25d

    Zin Myint Maung

    Kći brigadnoga generala Thura Myinta Maunga

    D26a

    Thaung

    Znanost i tehnologija i istodobno rad (od 5.11.2004.)

    D26b

    May Kyi Sein

    Supruga Thaunga

    D27a

    Brigadni general Thura Aye Myint

    Sport

    D27b

    Aye Aye

    Supruga brigadnoga generala Thura Ayea Myinta

    D27c

    Nay Linn

    Sin brigadnoga generala Thura Ayea Myinta

    D28a

    Brigadni general Thein Zaw

    Ministar za telekomunikacije, poštu i telegraf i ministar hotelijerstva i turizma

    D28b

    Mu Mu Win

    Supruga brigadnoga generala Theina Zawa

    D29a

    Gen-boj Thein Swe

    Promet, od 18.9.2004. (prethodno Ured premijera od 25.8.2003.)

    D29b

    Mya Theingi

    Supruga generala bojnika Theina Swea


    E.   ZAMJENICI MINISTARA

     

    Ime

    Identifikacijski podaci (uklj. ministarstvo)

    E1a

    Ohn Myint

    Poljoprivreda i navodnjavanje

    E1b

    Thet War

    Supruga Ohna Myinta

    E2a

    Brigadni general Aung Tun

    Trgovina

    E3a

    Brigadni general Myint Thein

    Graditeljstvo

    E3b

    Mya Than

    Supruga brigadnoga generala Myinta Theina

    E4a

    Brigadni general Soe Win Maung

    Kultura

    E4b

    Myint Myint Wai također poznata kao Khin Myint Wai

    Supruga brigadnoga generala Soea Wina Maunga

    E5a

    Brigadni general Khin Maung Win

    Obrana

    E7a

    Myo Nyunt

    Obrazovanje

    E7b

    Marlar Thein

    Supruga Myoa Nyunta

    E8a

    Brigadni general Aung Myo Min

    Obrazovanje

    E8b

    Thazin Nwe

    Supruga brigadnoga generala Aunga Myoa Mina

    E9a

    Myo Myint

    Električna energija

    E9b

    Tin Tin Myint

    Supruga Myoa Myinta

    E10a

    Brigadni general Than Htay

    Energija (od 25.8.2003.)

    E10b

    Soe Wut Yi

    Supruga brigadnoga generala Thana Htaya

    E11a

    Pukovnik Hla Thein Swe

    Financije i prihodi

    E11b

    Thida Win

    Supruga pukovnika Hlaa Theina Swea

    E12a

    Kyaw Thu

    Vanjski poslovi, d. r. 15.8.1949.

    E12b

    Lei Lei Kyi

    Supruga Kyawa Thua

    E13a

    Maung Myint

    Vanjski poslovi od 18.9.2004.

    E13b

    Dr. Khin Mya Win

    Supruga Maunga Myinta

    E14a

    Prof. dr. Mya Oo

    Zdravstvo, d. r. 25.1.1940.

    E14b

    Tin Tin Mya

    Supruga prof. dr. Myaa Ooa

    E14c

    Dr. Tun Tun Oo

    Sin prof. dr. Myaa Ooa, d. r. 26.7.1965.

    E14d

    Dr. Mya Thuzar

    Kći prof. dr. Myaa Ooa, d. r. 23.9.1971.

    E14e

    Mya Thidar

    Kći prof. dr. Myaa Ooa, d. r. 10.6.1973.

    E14f

    Mya Nandar

    Kći prof. dr. Myaa Ooa, d. r. 29.5.1976.

    E15a

    Brigadni general Phone Swe

    Unutarnji poslovi (od 25.8.2003.)

    E15b

    San San Wai

    Supruga brigadnoga generala Phonea Swea

    E16a

    Brigadni general Aye Myint Kyu

    Hotelijerstvo i turizam

    E16b

    Khin Swe Myint

    Supruga brigadnoga generala Ayea Myinta Kyua

    E17a

    Maung Aung

    Imigracija i stanovništvo

    E17b

    Hmwe Hmwe

    Supruga Maunga Aunga

    E18a

    Brigadni general Thein Tun

    Industrija 1.

    E19a

    Potpukovnik Khin Maung Kyaw

    Industrija 2.

    E19b

    Mi Mi Wai

    Supruga potpukovnika Khina Maunga Kyawa

    E20a

    Brigadni general Aung Thein

    Informiranje

    E20b

    Tin Tin New

    Supruga brigadnoga generala Aunga Theina

    E21a

    Thein Sein

    Informiranje, član USDA CEC-a

    E21b

    Khin Khin Wai

    Supruga Theina Seina

    E21c

    Thein Aung Thaw

    Sin Theina Seina

    E21d

    Su Su Cho

    Supruga Theina Aunga Thawa

    E22a

    Brigadni general Win Sein

    Rad

    E22b

    Wai Wai Linn

    Supruga brigadnoga generala Wina Seina

    E23a

    Myint Thein

    Rudarstvo

    E23b

    Khin May San

    Supruga Myinta Theina

    E24a

    Pukovnik Tin Ngwe

    Razvoj pograničnih područja i nacionalni etnički i razvojni poslovi

    E24b

    Khin Mya Chit

    Supruga pukovnika Tina Ngwea

    E25a

    Brigadni general Than Tun

    Razvoj pograničnih područja i nacionalni etnički i razvojni poslovi

    E25b

    May Than Tun

    Kći brigadnoga generala Thana Tuna, d.r. 25.6.1970.

    E25c

    Ye Htun Myat

    Supruga Maya Thana Tuna

    E26a

    Thura Thaung Lwin

    (Thura je čin), željeznički promet

    E26b

    Dr. Yi Yi Htwe

    Supruga Thura Thaung Lwina

    E27a

    Brigadni general Thura Aung Ko

    (Thura je čin), vjerski poslovi, član USDA CEC-a

    E27b

    Myint Myint Yee također poznata kao Yi Yi Myint

    Supruga brigadnoga generala Thure Aunga Koa

    E28a

    Kyaw Soe

    Znanost i tehnologija

    E29a

    Pukovnik Thurein Zaw

    Državno planiranje i gospodarski razvoj

    E30a

    Brigadni general Kyaw Myint

    Socijalna skrb, pomoć i ponovno naseljavanje

    E30b

    Khin Nwe Nwe

    Supruga brigadnoga generala Kyawa Myinta

    E31a

    Pe Than

    Ministar prometa i ministar željezničkog prometa

    E31b

    Cho Cho Tun

    Supruga Pea Thana

    E32a

    Pukovnik Nyan Tun Aung

    Promet


    F.   OSTALA IMENOVANJA U VEZI S TURIZMOM

     

    Ime

    Identifikacijski podaci (uključujući položaj)

    F1a

    Satnik (umirovljen) Htay Aung

    Glavni direktor Uprave za hotelijerstvo i turizam (glavni direktor hotelijerskih i turističkih usluga u Mjanmaru do kolovoza 2004.)

    F2

    Tin Maung Swe

    Zamjenik glavnog direktora, Uprava za hotelijerstvo i turizam

    F3

    Soe Thein

    Glavni direktor, hotelijerske i turističke usluge u Mjanmaru od listopada 2004. (prije toga direktor)

    F4

    Khin Maung Soe

    Direktor

    F5

    Tint Swe

    Direktor

    F6

    Potpukovnik Yan Naing

    Direktor, Ministarstvo hotelijerstva i turizma

    F7

    Nyunt Nyunt Than

    Direktor promidžbe turizma, Ministarstvo hotelijerstva i turizma


    G.   VIŠI VOJNI ČASNICI (Brigadni general i viši činovi)

     

    Ime

    Identifikacijski podaci (uključujući položaj)

    G1a

    General bojnik Hla Shwe

    Glavni zamjenik ađutanta

    G3a

    General bojnik Soe Maung

    Sudac pravni savjetnik

    G4a

    Brigadni general Thein Htaik također poznat kao Hteik

    Glavni inspektor

    G5a

    General bojnik Saw Hla

    Načelnik vojne policije

    G6a

    General bojnik Khin Maung Tun

    Zamjenik glavnog intendanta

    G7a

    General bojnik Lun Maung

    Glavni revizor

    G8a

    General bojnik Nay Win

    Vojni pomoćnik predsjednika SPDC-a

    G9a

    General bojnik Hsan Hsint

    General za vojna imenovanja, rođen 1951.

    G9b

    Khin Ma Lay

    Supruga generala bojnika Hsana Hsinta

    G9c

    Okkar San

    Sin generala bojnika Hsana Hsinta

    G10a

    General bojnik Hla Aung Thein

    Zapovjednik kampa, Rangoon

    G10b

    Amy Khaing

    Supruga Hlaa Aunga Theina

    G11a

    General bojnik Win Myinta

    Zamjenik zapovjednika obuke vojnih snaga

    G12a

    General bojnik Aung Kyi

    Zamjenik zapovjednika obuke vojnih snaga

    G12b

    Thet Thet Swe

    Supruga generala bojnika Aunga Kyia

    G13a

    General bojnik Moe Hein

    Zapovjednik, Viša škola za vojnu obranu

    G14a

    General bojnik Khin Aung Myint

    Direktor za odnose s javnošću i psihološko ratovanje, član uprave UMEHL-a

    G15a

    General bojnik Thein Tun

    Direktor za veze; član Upravnoga odbora za sazivanje nacionalne konvencije

    G16a

    General bojnik Than Htay

    Direktor za nabavu i promet

    G17a

    General bojnik Khin Maung Tint

    Direktor za sigurnosne tiskovine

    G18a

    General bojnik Sein Lin

    Direktor, Ministarstvo obrane (precizno radno mjesto nepoznato. Prethodno direktor materijalno-tehničkog odjela)

    G19a

    General bojnik Kyi Win

    Direktor topničkog i oklopnog odjela, član uprave UMEHL-a

    G20a

    General bojnik Tin Tun

    Direktor za vojno inženjerstvo

    G21a

    General bojnik Aung Thein

    Direktor ponovnog nastanjivanja

    G22a

    General bojnik Aye Myint

    Ministarstvo obrane

    G23a

    Brigadni general Myo Myint

    Načelnik arhiva ureda za obranu

    G24a

    Brigadni general Than Maung

    Zamjenik zapovjednika više škole za vojnu obranu

    G25a

    Brigadni general Win Myint

    Rektor Tehničke akademije obrambene službe

    G26a

    Brigadni general Than Sein

    Zapovjednik, Bolnička služba za obranu, Mingaladon, d.r. 1.2.1946., m.r. Bago

    G26b

    Rosy Mya Than

    Supruga brigadnoga generala Thana Seina

    G27a

    Brigadni general Win Than

    Direktor Saveza za nabavu i upravljanje Gospodarskim holdinzima Mjanmara (prije general bojnik Win Hlaing, Kla)

    G28a

    Brigadni general Than Maung

    Direktor za ljudske paravojne formacije i pogranične snage

    G29a

    Brigadni general Khin Naing Win

    Direktor obrambene industrije

    G30a

    Brigadni general Zaw Win

    Zapovjednik uporišta Bahtoo (država Shan) i ravnatelj Škole za vojnu obuku u okviru službe za obranu (vojska)

    Mornarica

    G31a

    Viceadmiral Soe Thein

    Vrhovni zapovjednik (mornarica)

    G31b

    Khin Aye Kyin

    Supruga viceadmirala Soe Theina

    G31c

    Yimon Aye

    Kći viceadmirala Soea Theina, d.r. 12.7.1980.

    G31d

    Aye Chan

    Sin viceadmirala Soea Theina, d.r. 23.9.1973.

    G31e

    Thida Aye

    Kći viceadmirala Soea Theina, d.r. 23.3.1979.

    G32a

    Komodor Nyan Tun

    Šef osoblja (mornarica), član uprave UMEHL-a

    G32b

    Khin Aye Myint

    Supruga Nyana Tuna

    Zračne snage

    G33a

    General pukovnik Myat Hein

    Vrhovni zapovjednik (zrakoplovstvo)

    G33b

    Htwe Htwe Nyunt

    Supruga generala pukovnika Myata Heina

    G34a

    Brigadni general Ye Chit Pe

    Vrhovni zapovjednik osoblja u zrakoplovstvu, Mingaladon

    G35a

    Brigadni general Khin Maung Tin

    Zapovjednik Škole za zrakoplovno osposobljavanje Shande, Meiktila

    G36a

    Brigadni general Zin Yaw

    Šef osoblja (zrakoplovstvo), član uprave UMEHL-a

    Divizija lakog pješaštva (DLP) (razina brigadnoga generala)

    G39a

    Brigadni general Tin Tun Aung

    33 DLP, Sagaing

    G41a

    Brigadni general Thet Oo

    55. DLP, Kalaw/Aungban

    G42a

    Brigadni general Khin Zaw Oo

    66. DLP, Pyay/Inma

    G43a

    Brigadni general Win Myint

    77. DLP, Bago

    G44a

    Brigadni general Aung Than Htut

    88. DLP, Magwe

    G45a

    Brigadni general Tin Oo Lwin

    99. DLP, Meiktila

    Ostali brigadni generali

    G47a

    Brigadni general Htein Win

    Postaja Taikkyi

    G48a

    Brigadni general Khin Maung Aye

    Zapovjednik postaje Meiktila

    G49a

    Brigadni general Khin Maung Aye

    Regionalno operativno zapovjedništvo-Kale, Divizija Sagaing

    G50a

    Brigadni general Khin Zaw Win

    Postaja Khamaukgyi

    G51a

    Brigadni general Kyaw Aung

    Južna MR, zapovjednik postaje Toungoo

    G52a

    Brigadni general Kyaw Aung

    Zapovjedništvo za vojne operacije -8, postaja Dawei/Tavoy

    G53a

    Brigadni general Kyaw Oo Lwin

    Regionalno operativno zapovjedništvo-Tanai

    G54a

    Nasljednik brigadnoga generala Kyaw Thua

    Postaja Phugyi

    G55a

    Brigadni general Maung Maung Shein

    Kawkareik

    G56a

    Brigadni general Myint Hein

    Zapovjedništvo za vojne operacije -3, postaja Mogaung

    G57a

    Brigadni general Mya Win

    Zapovjedništvo za vojne operacije -10, postaja Kyigone

    G58a

    Brigadni general Mya Win

    Kalaw

    G59a

    Brigadni general Myo Lwin

    Zapovjedništvo za vojne operacije -7 postaja Pekon

    G60a

    Brigadni general Myint Soe

    Zapovjedništvo za vojne operacije -5 postaja Taungup

    G61a

    Brigadni general Myint Aye

    Zapovjedništvo za vojne operacije -9 postaja Kyauktaw

    G62a

    Brigadni general Nyunt Hlaing

    Zapovjedništvo za vojne operacije -17 postaja Mong Pan

    G63a

    Brigadni general Ohn Myint Mon

    Država Mon, član Središnjeg izvršnog odbora (CEC) USSR-a

    G64a

    Brigadni general Soe New

    Zapovjedništvo za vojne operacije -21, postaja Bhamo

    G65a

    Brigadni general Soe Oo

    Zapovjedništvo za vojne operacije -16, postaja Hsenwi

    G66a

    Brigadni general Than Tun

    Postaja Kyaukpadaung

    G67a

    Brigadni general Than Win

    Regionalno operativno zapovjedništvo-Laukkai

    G68a

    Brigadni general Than Tun Aung

    Regionalno operativno zapovjedništvo-Sittwe

    G69a

    Brigadni general Thaung Aye

    Postaja Mongnaung

    G70a

    Brigadni general Thaung Htaik

    Postaja Aungban

    G71a

    Brigadni general Thein Hteik

    Zapovjedništvo za vojne operacije -13, postaja Bokpyin

    G72a

    Brigadni general Thura Myint Thein

    Taktično operativno zapovjedništvo u Namhsanu

    G73a

    Brigadni general Win Aung

    Mong Hsat

    G74a

    Brigadni general Myo Tint

    Časnik s posebnim nalogom, ministarstvo prometa

    G75a

    Brigadni general Thura Sein Thaung

    Časnik s posebnim nalogom, ministarstvo za zdravstvenu skrb

    G76a

    Brigadni general Phone Zaw Han

    Gradonačelnik Mandalaya od veljače 2005., prethodno zapovjednik Kyaukme

    G77a

    Brigadni general Hla Min Pegu

    Zapadna divizija Pegu, predsjednik PDC-a

    G78a

    Brigadni general Win Myint

    Postaja Pyinmana


    H.   VOJNI SLUŽBENICI KOJI UPRAVLJAJU ZATVORIMA I POLICIJOM

     

    Ime

    Identificirajući podaci (uključujući položaj)

    H1a

    General bojnik Khin Yi

    Glavni direktor policijskih snaga Mjanmar

    H1b

    Khin May Soe

    Supruga generala bojnika Khina Yia

    H2a

    Zaw Win

    Glavni direktor Odjela za zatvore (Ministarstvo unutarnjih poslova) od kolovoza 2004., prije zamjenik glavnog direktora policijskih snaga Mjanmar, i bivši brigadni general. Bivša vojna osoba.

    H3a

    Aung Saw Win

    Glavni direktor, Ured za specijalna istraživanja


    I.   UDRUŽENJE ZA SKUPNU SOLIDARNOST I RAZVOJ (USSR) (viši dužnosnici USSR-a-koji nisu uključeni nigdje drugdje)

     

    Ime

    Identifikacijski podaci (uključujući položaj)

    I1a

    Brigadni general Aung Thein Lin

    Gradonačelnik i predsjednik Odbora za razvoj grada Yangona (tajnik)

    I1b

    Khin San New

    Supruga brigadnoga generala Aunga Theina Lina

    I1b

    Thidar Myo

    Kći brigadnoga generala Aunga Theina Lina

    I2a

    Pukovnik Maung Par

    Dogradonačelnik, Odbor za razvoj grada Yangona (član CEC-a)

    I2b

    Khin Nyunt Myaing

    Supruga pukovnika Maunga Para

    I2c

    Naing Win Par

    Sin pukovnika Maunga Para


    J.   OSOBE KOJE IMAJU KORISTI OD VLADINE GOSPODARSKE POLITIKE

     

    Ime

    Identifikacijski podaci (uključujući tvrtku)

    J1a

    Tay Za

    Glavni direktor, Htoo Trading Co, d.r.18.7.1964., br. putovnice 306869, br. osobne iskaznice MYGN 006415. Otac: U Myint Swe (d.r. 6.11.1924.), majka Daw Ohn (d.r. 12.8.1934.)

    J1b

    Thidar Zaw

    Supruga Taya Zaa, d.r. 24.2.1964., br. putovnice 275107, br. osobne iskaznice KMYT 006865. Roditelji: Zaw Nyunt (pokojni), Htoo (pokojna)

    J1c

    Pye Phyo Tay Za

    Sin Taya Zaa (J1a), d.r. 29.1.1987.

    J2a

    Thiha

    Brat Taya Zaa (J1a), d.r. 24.6.1960. Direktor Htoo Trading. Distributer cigareta London (Myawadi Trading)

    J3a

    Aung Ko Win također poznat kao Saya Kyaung

    Kanbawza Bank

    J3b

    Nan Than Htwe

    Supruga Aunga Koa Wina

    J4a

    Tun Myint Naing također poznat kao Steven Law

    Asia World Co.

    J4b

    (Ng) Seng Hong

    Supruga Tuna Myinta Nainga

    J5a

    Khin Shwe

    Zaykabar Co, d.r. 21.1.1952. Vidjeti također A3e

    J5b

    San San Kywe

    Supruga Khina Shwea

    J5c

    Zay Thiha

    Sin Khina Shwe, d.r. 1.1.1977.

    J6a

    Htay Myint

    Yuzana Co., d.r. 6.2.1955.

    J6b

    Aye Aye Maw

    Supruga Htaya Myinta, d.r. 17.11.1957.

    J7a

    Kyaw Win Shwe

    Thanlwin Trading Co.

    J7b

    Nan Mauk Loung Sai također poznata kao Nang Mauk Lao Hsai

    Supruga Kyawa Win

    J8a

    Ko Lay

    Ministar u uredu predsjednika vlade do veljače 2004., gradonačelnik Rangoona do kolovoza 2003.

    J8b

    Khin Khin

    Supruga Koa Laya

    J8c

    San Min

    Sin Koa Laya

    J8d

    Than Han

    Sin Koa Laya

    J8e

    Khin Thida

    Kći Ko Laya

    J9a

    Aung Phone

    Bivši ministar šumarstva, d.r. 20.11.1939., umirovljen u srpnju 2003.

    J9b

    Khin Sitt Aye

    Supruga Aunga Phonea, d.r. 14.9.1943.

    J9c

    Sitt Thwe Aung također poznat kao Sit Thway Aung

    Sin Aung Phonea, d.r. 10.7.1977.

    J9d

    Thin Zar Tun

    Supruga Sitta Thwea Aunga, d.r. 14.4.1978.

    J9e

    Sitt Thaing Aung također poznat kao Sit Taing Aung

    Sin Aunga Phonea, d.r. 13.11.1971.

    J10a

    General bojnik (umirovljeni) Nyunt Tin

    Bivši ministar poljoprivrede i navodnjavanja umirovljen u rujnu 2004.

    J10b

    Khin Myo Oo

    Supruga generala bojnika (umirovljenog) Nyunt aTina

    J10c

    Kyaw Myo Nyunt

    Sin generala bojnika (umirovljenog) Nyunta Tina

    J10d

    Thu Thu Ei Han

    Kći generala bojnika (umirovljenog) Nyunta Tina

    J11a

    Khin Maung Thein

    Bivši ministar financija i prihoda umirovljen 1.2.2003.

    J11b

    Su Su Thein

    Supruga Khina Maunga Theina

    J11c

    Daywar Thein

    Sin Khina Maunga Theina, d.r. 25.12.1960.

    J11d

    Thawdar Thein

    Kći Khina Maunga Theina, d.r. 6.3.1958.

    J11e

    Maung Maung Thein

    Sin Khina Maunga Theina, d.r. 23.10.1963.

    J11f

    Khin Yadana Thein

    Kći Khina Maunga Theina, d.r. 6.5.1968.

    J11g

    Marlar Thein

    Kći Khina Maunga Theina, d.r. 25.2.1965.

    J11h

    Khin Maung Thein

    Kći Khina Maunga Theina, d.r. 28.7.1966.


    K.   PODUZEĆA U VLASNIŠTVU VOJSKE

     

    Ime

    Identifikacijski podaci (uključujući trgovačko društvo)

    K1a

    General bojnik (umirovljeni) Win Hlaing

    Bivši generalni direktor, Udruženja mianmarskih gospodarskih dioničarskih društava, Banka Myawaddy

    K1b

    Ma Ngeh

    Kćer generala bojnika (umirovljenog) Win Hlainga

    K1c

    Zaw Win Naing

    Generalni direktor Kanbawza banke. Suprug Ma Ngeh (K1b), i nećak Aung Ko Wina (J3a)

    K1d

    Win Htway Hlaing

    Sin generala bojnika (umirovljenog) Win Hlainga, predstavnik trgovačkog društva KESCO

    K2

    Pukovnik Ye Htut

    Gospodarska korporacija Mjanmar

    K3

    Pukovnik Myint Aung

    Glavni direktor Myawaddy Trading Co.

    K4

    Pukovnik Myo Myint

    Glavni direktor Bandoola Transportation Co.

    K5

    Pukovnik (umirovljeni) Thant Zin

    Glavni direktor Myanmar Land and Development

    K6

    Potpukovnik (umirovljeni) Maung Maung Aye

    UMEHL, Predsjednik Myanmar Breweries

    K7

    Pukovnik Aung San

    Glavni direktor Hsinmin Cement Plant Construction Project


    PRILOG II.

    Popis burmanskih državnih poduzeća iz članaka 5. i 9.

    Naziv

    Adresa

    Ime direktora

    I.   UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD.

    UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD CORNER OF 50th STREET YANGON

    GENERAL BOJNIK WIN HLAING, GENERALNI DIREKTOR

    A.   

    PROIZVODNJA

    1.

    MYANMAR RUBY ENTERPRISE

    24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    2.

    MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD

    24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    3.

    MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD

     

     

    4.

    MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION

     

     

    5.

    MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE

    4/A, No 3 MAIN ROAD, MINGALARDON TSP YANGON

     

    6.

    SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD CORNER OF 50th STREET YANGON

    PUKOVNIK MAUNG MAUNG AYE, GLAVNI DIREKTOR

    7.

    TAILORING SHOP SERVICE

     

     

    8.

    NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO.

    1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II, WARD 63, SOUTH DAGON TSP, YANGON

     

    9.

    GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON

     

    10.

    SOAP FACTORY (PAUNG)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON

     

    B.   

    TRGOVINA

    1.

    MYAWADDY TRADING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON

    PUKOVNIK MYINT AUNG GENERALNI DIREKTOR

    C.   

    USLUGE

    1.

    MYAWADDY BANK LTD

    24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON

    BRIGADNI GENERAL WIN HLAING I TUN KYI, GENERALNI DIREKTORI

    2.

    BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD

    399, THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP. YANGON AND/OR PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA, YANGON

    PUKOVNIK MYO MYINT GLAVNI DIREKTOR

    3.

    MYAWADDY TRAVEL SERVICES

    24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON

     

    4.

    NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES

    335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD, PABEDAN TSP. YANGON

    PUKOVNIK (UMIROVLJENI) MAUNG THAUNG, GLAVNI DIREKTOR

    5.

    MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

     

    6.

    MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

     

    ZAJEDNIČKI POTHVATI

    A.   

    PROIZVODNJA

    1.

    MYANMAR SEGALUNUTARNJATIONAL LTD

    PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

    U BE AUNG, MANAGER

    2.

    MYANMAR DAEWOO UNUTARNJATIONAL

    PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

     

    3.

    ROTHMAN OF PALL MALL MYANMAR PRIVATE LTD

    NO. 38, VIRGINIA PARK, NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, YANGON

     

    4.

    MYANMAR BREWERY LTD

    NO 45, NO 3, TRUNK ROAD PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

    POTPUKOVNIK (UMIROVLJENI) MAUNG MAUNG AYE, PREDSJEDNIK

    5.

    MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD

    PLOT 22, NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

     

    6.

    MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD

    NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

     

    7.

    BERGER PAINT MANUFACTORING CO. LTD

    PLOT NO. 34/A, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

     

    8.

    THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD

    PLOT NO. 47, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON

    U AYE CHO I/ILI POTPUKOVNIK TUN MYINT, GLAVNI DIREKTOR

    B.   

    USLUGE

    1.

    NATIONAL DEVELOPMENT CORP.

    3/A, THAMTHUMAR STREET, 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON

    DR KHIN SHWE, PREDSJEDNIK

    2.

    HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD

    NO 1, KONEMYINTTHA STREET, 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP, YANGON

     

    II.   MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    SHWEDAGON PAGODA ROAD DAGON TSP, YANGON

    PUKOVNIK YE HTUT I BRIGADNI GENERAL KYAW WIN, GLAVNI DIREKTOR

    1.

    INNWA BANK

    554-556, MERCHANT STREET, CORNER OF 35th STREET, KYAUKTADA TSP, YANGON

    U YIN SEIN, GLAVNI DIREKTOR

    2.

    MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY

    FACTORIES DEPT. MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

    PUKOVNIK KHIN MAUNG SOE

    3.

    DAGON BREWERY

    555/B, NO 4, HIGHWAY ROAD, HLAW GAR WARD, SHWE PYI THAR TSP, YANGON

     

    4.

    MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA)

    FACTORIES DEPT. MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

    PUKOVNIK KHIN MAUNG SOE

    5.

    MEC SUGAR MILL

    KANT BALU

     

    6.

    MEC OXYGEN AND GASES FACTORY

    MINDAMA ROAD, MINGALARDON TSP, YANGON

     

    7.

    MEC MARBLE MINE

    PYINMANAR

     

    8.

    MEC MARBLE TILES FACTORY

    LOIKAW

     

    9.

    MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY

    NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD, ZONE (4), HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE, YANGON

     

    10.

    MEC SHIP BREAKING SERVICE

    THILAWAR, THAN NYIN TSP

     

    11.

    MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY

    FACTORIES DEPT, MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

     

    12.

    GYPSUM MINE

    THIBAW

     


    Top