Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0938

2005/938/EZ: Odluka Vijeća od 8. prosinca 2005. o odobrenju, u ime Europske zajednice, Sporazuma o Međunarodnom programu za zaštitu dupina

SL L 348, 30.12.2005, p. 26–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/938/oj

Related international agreement

11/Sv. 126

HR

Službeni list Europske unije

129


32005D0938


L 348/26

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA VIJEĆA

od 8. prosinca 2005.

o odobrenju, u ime Europske zajednice, Sporazuma o Međunarodnom programu za zaštitu dupina

(2005/938/EZ)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a pogotovo njegov članak 37. u vezi s prvom rečenicom prvog podstavka njegovoga članka 300. stavka 2. i prvim podstavkom njegovoga članka 300. stavka 3.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije.

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

budući da:

(1)

Zajednica je nadležna usvojiti mjere zaštite i gospodarenja ribarskim resursima i stupiti u pregovore s trećim zemljama i međunarodnim organizacijama.

(2)

Zajednica je ugovorna stranka Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora, kojom se zahtijeva suradnja svih članica međunarodne zajednice u zaštiti i gospodarenju morskim živim resursima.

(3)

Zajednica je ugovorna stranka Sporazuma o provedbi odredaba Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora od 10. prosinca 1982. u vezi sa zaštitom i gospodarenjem raspršenim ribljim fondom i visoko migracijskim ribljim fondom.

(4)

U veljači 1998., na 35.-om Međuvladinom sastanku o zaštiti tuna i dupina u istočnom Tihom oceanu, usvojen je Sporazum o Međunarodnom programu zaštite dupina (dalje u tekstu: Sporazum). Sporazum je potpisan u Washingtonu 21. svibnja 1998. i stupio je na snagu 15. veljače 1999.

(5)

Trenutačno postoji 15 ugovornih stranaka Sporazuma, a to su Bolivija, Kolumbija, Kostarika, Ekvador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Meksiko, Nikaragva, Panama, Peru, Španjolska, Sjedinjene Američke Države, Vanuatu i Venezuela.

(6)

Ciljevi Sporazuma uključuju postupno smanjenje slučajnih smrti dupina tijekom lova na tune mrežom potegačom u istočnom Tihom oceanu na razinu približnu nuli, utvrđivanjem godišnjih ograničenja i dugoročne održivosti fonda tune u području na koje se odnosi Sporazum.

(7)

Zajednica prepoznaje važnost Sporazuma u zaštiti održivog ribarstva kao sredstva koje jamči ekološko očuvanje vrsta, pogotovo dupina.

(8)

Ribari Zajednice love tunu u području na koje se odnosi Sporazum te je u interesu Zajednice imati ulogu u provedbi Sporazuma.

(9)

Zajednica je potpisala (2) Sporazum i odlučila ga privremeno primjenjivati (3) do završetka potrebnih postupaka za njezino službeno pristupanje Međuameričkoj komisiji za tropsku tunu (IATTC).

(10)

Temeljem članka XIV. Sporazuma, IATTC ima integralnu ulogu u usklađivanju provedbe Sporazuma te će se usvojiti mnoge provedbene mjere u okviru IATTC-a.

(11)

Usporedno, Kraljevini Španjolskoj odobreno je privremeno pristupanje Konvenciji o osnivanju IATTC-a (4).

(12)

Kraljevina Španjolska je pristupila IATTC-u u lipnju 2003.

(13)

Zajednica će službeno pristupiti IATTC-u nakon stupanja na snagu Konvencije o jačanju IATTC-a utemeljene Konvencijom iz 1949. između Sjedinjenih Američkih Država i Republike Kostarike (Konvencija iz Antigue), čiji je potpisnik Zajednica (5).

(14)

Do stupanja na snagu Konvencije iz Antigue, stvarno sudjelovanje Zajednice u radu IATTC-a i stoga u svim aktivnostima i mjerama iz Sporazuma, osigurava se putem članstva Kraljevine Španjolske u IATTC-u u ime Zajednice.

(15)

Stoga je sada Zajednica u položaju da odobri Sporazum i potpuno prihvati svoje dužnosti i obveze iz Sporazuma i Konvencije o osnivanju IATTC-a,

ODLUČILO JE:

Članak 1.

Sporazum o Međunarodnom programu za zaštitu dupina ovime se odobrava u ime Zajednice.

Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.

Članak 2.

Ovime se ovlašćuje predsjednik Vijeća da odredi osobu/osobe koje će biti ovlaštene položiti instrument odobrenja Vladi Sjedinjenih Američkih Država kao depozitaru Sporazuma u skladu s njegovim člankom XXXII.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. prosinca 2005.

Za Vijeće

Predsjednik

J. HUTTON


(1)  Mišljenje od 9. lipnja 2005. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  SL L 132., 27.5.1999., str. 1.

(3)  SL L 147., 12.6.1999., str. 23.

(4)  SL L 155., 22.6.1999., str. 37.

(5)  SL L 15., 19.1.2005., str. 9.


Top