Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2245

Uredba Komisije (EZ) br. 2245/2004 od 27. prosinca 2004. o izmjeni priloga I., II., III. i IV. Uredbi Vijeća (EZ) br. 44/2001 o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima

SL L 381, 28.12.2004, pp. 10–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
SL L 183M, 5.7.2006, pp. 458–459 (MT)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/01/2015; Implicitno stavljeno izvan snage 32012R1215

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2245/oj

19/Sv. 012

HR

Službeni list Europske unije

85


32004R2245


L 381/10

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

27.12.2004.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2245/2004

od 27. prosinca 2004.

o izmjeni priloga I., II., III. i IV. Uredbi Vijeća (EZ) br. 44/2001 o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (1), a posebno njezin članak 74.,

budući da:

(1)

U Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 44/2001 navode se pravila o nacionalnoj službenoj nadležnosti. Prilog II. sadrži popise sudova ili nadležnih vlasti koje imaju sudbenu nadležnost u državama članicama za rješavanje zahtjeva za proglašenjem izvršivosti. U Prilogu III. navode se sudovi za rješavanje žalbi na takve odluke, a u Prilogu IV. pravna sredstva u tu svrhu.

(2)

Prilozi I., II., III. i IV. Uredbi (EZ) br. 44/2001 izmijenjeni su i dopunjeni Zakonom o pristupanju iz 2003. kako bi uključili pravila o nacionalnoj sudbenoj nadležnosti, popise sudova ili nadležnih tijela i pravna sredstva država pristupnica.

(3)

Francuska, Latvija, Litva, Slovenija i Slovačka obavijestile su Komisiju o izmjeni popisa iz priloga I., II., III. i IV.

(4)

Stoga je Uredbu (EZ) br. 44/2001 potrebno izmijeniti u skladu s navedenim,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 44/2001 mijenja se kako slijedi:

1.

Prilog I. mijenja se kako slijedi:

(a)

alineja koja se odnosi na Latviju zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Latviji: odjeljak 27. i stavci 3., 5., 6. i 9. odjeljka 28. Zakona o građanskom postupku (Civilprocesalikums),”;

(b)

alineja koja se odnosi na Sloveniju zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Sloveniji: članak 48. stavak 2. Zakona o međunarodnom privatnom pravu i postupku (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) u vezi s člankom 47. stavkom 2. Zakona o građanskom postupku (Zakon o pravdnem postopku) i člankom 58. stavkom 1. Zakona o međunarodnom privatnom pravu i postupku (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) u vezi s člankom 57. stavkom 1. i člankom 47. stavkom 2. Zakona o građanskom postupku (Zakon o pravdnem postopku),”;

(c)

alineja koja se odnosi na Slovačku zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Slovačkoj: članci od 37. do 37.e Zakona br. 97/1963 o Međunarodnom privatnom pravu i postupku i njegov Poslovnik.”

2.

Prilog II. mijenja se kako slijedi:

(a)

alineja koja se odnosi na Francusku zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Francuskoj:

(a)

greffier en chef du tribunal de grande instance’;

(b)

président de la chambre départementale des notaires’ u slučaju zahtjeva za proglašenjem izvršivosti javne isprave.”;

(b)

alineja koja se odnosi na Sloveniju zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Sloveniji, ‚okrožno sodišče’,”;

(c)

alineja koja se odnosi na Slovačku zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Slovačkoj, ‚okresný súd’.”

3.

Prilog III. mijenja se kako slijedi:

(a)

alineja koja se odnosi na Francusku zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Francuskoj:

(a)

cour d’appel’ o odlukama kojima se odobrava zahtjev;

(b)

sudac predsjedatelj pri ‚tribunal de grande instance’, o odlukama kojima se odbacuje zahtjev.”;

(b)

alineja koja se odnosi na Litvu zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Litvi, ‚Lietuvos apeliacinis teismas’,”;

(c)

alineja koja se odnosi na Sloveniju zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Sloveniji, ‚okrožno sodišče’,”;

(d)

alineja koja se odnosi na Slovačku zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Slovačkoj, ‚okresný súd’.”;

4.

Prilog IV. mijenja se kako slijedi:

(a)

alineja koja se odnosi na Litvu zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Litvi, žalba se upućuje na ‚Lietuvos Aukščiausiasis Teismas’,”;

(b)

alineja koja se odnosi na Sloveniju zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Sloveniji, žalba se upućuje na ‚Vrhovno sodišče Republike Slovenije’,”;

(c)

alineja koja se odnosi na Slovačku zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Slovačkoj, ‚dovolanie’.”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sedam dana od objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 27. prosinca 2004.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 12, 16.1.2001., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Zakonom o pristupanju iz 2003.


Top