This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0512
2004/512/EC: 2004/512/EC:#Council Decision of 8 June 2004 establishing the Visa Information System (VIS)
2004/512/EZ: Odluka Vijeća od 8. lipnja 2004. o uspostavi viznog informacijskog sustava (VIS)
2004/512/EZ: Odluka Vijeća od 8. lipnja 2004. o uspostavi viznog informacijskog sustava (VIS)
SL L 213, 15.6.2004, p. 5–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 142M, 30.5.2006, p. 60–62
(MT)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/06/2019
19/Sv. 16 |
HR |
Službeni list Europske unije |
73 |
32004D0512
L 213/5 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 8. lipnja 2004.
o uspostavi viznog informacijskog sustava (VIS)
(2004/512/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 66.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,
budući da:
(1) |
Europsko vijeće je na sastanku u Sevilji 21. i 22. lipnja 2002. kao glavni prioritet razmatralo uspostavu zajedničkog identifikacijskog sustava za vizne podatke i zatražilo njegovo uvođenje, što je prije moguće, u svjetlu studije izvodljivosti i na temelju smjernica koje je Vijeće usvojilo 13. lipnja 2002. |
(2) |
Vijeće je 5. i 6. lipnja 2003. pozdravilo studiju izvodljivosti koju je predstavila Komisija u svibnju 2003., potvrdilo ciljeve VIS-a postavljene u smjernicama i pozvalo Komisiju da nastavi sa pripremnim radnjama za razvoj VIS-a u suradnji s državama članicama na temelju centraliziranog ustroja, uzimajući u obzir opciju tehničke platforme koja bi bila zajednička sa Schengenskim informacijskim sustavom druge generacije (SIS II). |
(3) |
Europsko vijeće je na sastanku u Solunu 19. i 20. lipnja 2003. procijenilo da je, slijedom studije izvodljivosti, potrebno što je prije moguće odrediti usmjerenja u pogledu planiranja razvoja VIS-a i odgovarajuću pravnu osnovu koja će omogućiti njegovu uspostavu te angažiranje potrebnih financijskih sredstava. |
(4) |
Ova Odluka predstavlja pravnu osnovu koja je potrebna da se omogući uključivanje potrebnih odobrenih sredstava za razvoj VIS-a u opći proračun Europske unije i izvršenje tog dijela proračuna, uključujući pripremne mjere potrebne za naknadno uključivanje biometrijskih obilježja u skladu sa zaključcima Vijeća od 19. veljače 2004. |
(5) |
Mjere potrebne za provedbu ove Odluke trebalo bi usvojiti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (1). Odbor koji pomaže Komisiji trebao bi se sastati, prema potrebi, u dvije odvojene formacije ovisno o dnevnom redu. |
(6) |
S obzirom na to da cilj ove Oduke, to jest razvoj zajedničkog VIS-a, ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se zbog opsega i učinaka djelovanja oni na bolji način mogu ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. Ugovora. U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Odluka ne prelazi ono što je potrebno za postizanje tog cilja. |
(7) |
Ova Odluka poštuje temeljna prava i pridržava se načela koja su posebno priznata Poveljom Europske unije o temeljnim pravima. |
(8) |
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te je stoga ona ne obvezuje niti podliježe njezinoj primjeni. S obzirom na to da ova Odluka predstavlja daljnji razvoj schengenske pravne stečevine prema odredbama glave IV dijela trećeg Ugovora o osnivanju Europske zajednice, Danska, u skladu s članku 5. navedenog protokola, odlučuje unutar roka od šest mjeseci nakon što Vijeće donese ovu Odluku o tome hoće li ovu Odluku prenijeti u svoje nacionalno pravo. |
(9) |
Što se tiče Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (2) koji pripada području iz članka 1. točke B. Odluke Vijeća 1999/437/EZ (3) o određenim aranžmanima za primjenu navedenog Sporazuma. |
(10) |
Potrebno je donijeti aranžman kojim se predstavnicima Islanda i Norveške omogućuje pridruživanje radu odbora koji pomažu Komisiji u izvršavanju njezinih provedbenih ovlasti. Takav je aranžman predviđen u razmjeni pisama između Zajednice i Islanda i Norveške (4) koja je priložena gore navedenom Sporazumu. |
(11) |
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (5); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinom donošenju te je ona ne obvezuje niti podliježe njezinoj primjeni. |
(12) |
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (6); Irska stoga ne sudjeluje u njezinom donošenju te je ona ne obvezuje niti podliježe njezinoj primjeni, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Uspostavlja se sustav razmjene viznih podataka između država članica, dalje u tekstu „vizni informacijski sustav” (VIS), koji omogućuje ovlaštenim nacionalnim tijelima da pristupe i ažuriraju vizne podatke i da imaju uvid u takve podatke elektronskim putem.
2. Vizni informacijski sustav temelji se na centraliziranom ustroju i sastoji se od središnjeg informacijskog sustava, dalje u tekstu „središnji vizni informacijski sustav” (CS-VIS), sučelja u svakoj državi članici, dalje u tekstu „nacionalno sučelje” (NI-VIS), koje osigurava vezu s mjerodavnim središnjim nacionalnim tijelom odnosne države članice te komunikacijske infrastrukture između središnjeg viznog informacijskog sustava i nacionalnih sučelja.
Članak 2.
1. Središnji vizni informacijski sustav, nacionalno sučelje u svakoj državi članici i komunikacijsku infrastrukturu između središnjeg viznog informacijskog sustava i nacionalnih sučelja razvija Komisija.
2. Nacionalnu infrastrukturu prilagođavaju i/ili razvijaju države članice.
Članak 3.
Mjere potrebne za razvoj središnjeg viznog informacijskog sustava, nacionalnog sučelja u svakoj državi članici i komunikacijske infrastrukture između središnjeg viznog informacijskog sustava i nacionalnih sučelja donose se u skladu s postupkom iz članka 5. stavka 2. kada se odnose na pitanja različita od onih navedenih u članku 4.
Članak 4.
Mjere potrebne za razvoj središnjeg viznog informacijskog sustava, nacionalnog sučelja u svakoj državi članici i komunikacijske infrastrukture između središnjeg viznog informacijskog sustava i nacionalnih sučelja donose se u skladu s postupkom iz članka 5. stavka 3. kada se odnose na sljedeća pitanja:
(a) |
osmišljavanje fizičkog ustrojstva sustava uključujući njegovu komunikacijsku mrežu; |
(b) |
tehnička obilježja koja imaju utjecaja na zaštitu osobnih podataka; |
(c) |
tehnička obilježja koja imaju ozbiljne financijske posljedice na proračune država članica ili koja imaju ozbiljne tehničke posljedice na nacionalne sustave država članica; |
(d) |
razvoj sigurnosnih zahtjeva, uključujući biometrijske aspekte. |
Članak 5.
1. Komisiji pomaže odbor osnovan člankom 5. stavkom. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2424/2001 od 6. prosinca 2001. o razvoju druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (7).
2. Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuju se članci 4. i 7. Odluke 1999/468/EZ.
Rok predviđen u članku 4. stavku 3. Odluke 1999/468/EZ utvrđuje se na dva mjeseca.
3. Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ.
Rok predviđen u članku 5. stavku 6. Odluke 1999/468/EZ utvrđuje se na dva mjeseca.
4. Odbor donosi svoj Poslovnik.
Članak 6.
Komisija podnosi godišnje izvješće o napretku Europskom parlamentu i Vijeću u vezi s razvojem središnjeg viznog informacijskog sustava, nacionalnog sučelja u svakoj državi članici i komunikacijske infrastrukture između središnjeg viznog informacijskog sustava i nacionalnih sučelja; prvo se izvješće podnosi do kraja godine nakon potpisivanja ugovora za razvoj VIS-a.
Članak 7.
Ova se Odluka primjenjuje od dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 8.
Ova je Odluka upućena državama članicama u skladu s Ugovorom o osnivanju Europske zajednice.
Sastavljeno u Luxembourgu 8. lipnja 2004.
Za Vijeće
Predsjednik
M. McDOWELL
(1) SL L 184, 17.7.1999., str. 23.
(2) SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
(3) SL L 176, 10.7.1999., str. 31.
(4) SL L 176, 10.7.1999., str. 53.
(5) SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
(6) SL L 64, 7.3.2002., str. 20.
(7) SL L 328, 13.12.2001., str. 4.