This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0388
2004/388/EC: Commission Decision of 15 April 2004 on an Intra-Community transfer of explosives document (notified under document number C(2004) 1332)
2004/388/EZ: Odluka Komisije od 15. travnja 2004. o dokumentu za transfer eksploziva unutar Zajednice (priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 1332)
2004/388/EZ: Odluka Komisije od 15. travnja 2004. o dokumentu za transfer eksploziva unutar Zajednice (priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 1332)
SL L 120, 24.4.2004, p. 43–47
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/10/2010
13/Sv. 025 |
HR |
Službeni list Europske unije |
6 |
32004D0388
L 120/43 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
15.04.2004. |
ODLUKA KOMISIJE
od 15. travnja 2004.
o dokumentu za transfer eksploziva unutar Zajednice
(priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 1332)
(2004/388/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 1993/15/EEZ od 5. travnja 1993. o usklađivanju odredbi u odnosu na stavljanje eksploziva za gospodarsku uporabu na tržište i njihovim nadzorom (1), a posebno njezin članak 13. stavak 3.,
budući da:
(1) |
Sustav transfera eksploziva unutar Zajednice, uspostavljen Direktivom 1993/15/EEZ, predviđa odobrenja različitih nadležnih tijela odgovornih za područja podrijetla, tranzita i odredišta eksploziva. |
(2) |
Treba ustanoviti predložak dokumenta koji se koristi za transfer eksploziva i obuhvaća i podatke koji se zahtijevaju za potrebe članka 9. stavaka 5. i 6. Direktive 93/15/EEZ, kako bi se omogućili transferi eksploziva između država članica, pri čemu se moraju očuvati potrebni zahtjevi u vezi sa sigurnošću transfera takvih proizvoda. |
(3) |
Mjere predviđene ovom Odlukom su u skladu s mišljenjem Upravnog odbora osnovanog sukladno članku 13. stavku 1. Direktive 1993/15/EEZ, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Podaci za potrebe članka 9. stavaka 5. i 6. Direktive 1993/15/EEZ osiguravaju se uporabom predloška „dokumenta za transfer eksploziva unutar Zajednice” definiranog u Prilogu i pratećim pojašnjenjima.
2. Predložak dokumenta prihvaćaju nadležni organi kao važeći dokument transfera koji prati eksplozive pri transferima između država članica dok eksplozivi ne stignu na svoje odredište.
3. Ova se Odluka ne primjenjuje na streljivo.
Članak 2.
Dokument za transfer eksploziva unutar Zajednice, dalje u tekstu „dokument”, izrađuje se u tri primjerka. Države članice donose odgovarajuće mjere, uključujući odgovarajuću zaštitu za sigurnu identifikaciju, kako bi se onemogućilo krivotvorenje dokumenata.
Članak 3.
Dokument se tiska na papiru težine najmanje 80 g/m2. Kvaliteta papira mora biti takva da se, pri normalnoj uporabi, ne gužva i ne trga lako.
Članak 4.
Ova se Odluka primjenjuje šest mjeseci nakon objave u Službenom listu Europske unije. Njezino stupanje na snagu ne utječe na postojeća odobrenja za višekratne prijenose za određeno ograničeno razdoblje, koja vrijede do isteka njihove valjanosti.
Članak 5.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. travnja 2004.
Za Komisiju
Erkki LIIKANEN
Član Komisije
(1) SL L 121, 15.5.1993., str. 20. Direktiva izmijenjena Uredbom (EZ) 1882/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).
PRILOG
Dokument za transfer eksploziva unutar Zajednice
(Članak 9. stavci 5. i 6. Direktive 93/15/EEZ)