This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R2324
Council Regulation (EC) No 2324/2003 of 17 December 2003 amending Regulation (EC) No 1037/2001 authorising the offer and delivery for direct human consumption of certain imported wines which may have undergone oenological processes not provided for in Regulation (EC) No 1493/1999
Uredba Vijeća (EZ) br. 2324/2003 od 17. prosinca 2003. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1037/2001 o odobravanju ponude i isporuke za neposrednu prehranu ljudi određenih uvoznih vina koja su možda bila podvrgnuta enološkim postupcima koji nisu predviđeni Uredbom (EZ) br. 1493/1999
Uredba Vijeća (EZ) br. 2324/2003 od 17. prosinca 2003. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1037/2001 o odobravanju ponude i isporuke za neposrednu prehranu ljudi određenih uvoznih vina koja su možda bila podvrgnuta enološkim postupcima koji nisu predviđeni Uredbom (EZ) br. 1493/1999
SL L 345, 31.12.2003, p. 24–24
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; stavljeno izvan snage 32013R1308
03/Sv. 068 |
HR |
Službeni list Europske unije |
43 |
32003R2324
L 345/24 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
17.12.2003. |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 2324/2003
od 17. prosinca 2003.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1037/2001 o odobravanju ponude i isporuke za neposrednu prehranu ljudi određenih uvoznih vina koja su možda bila podvrgnuta enološkim postupcima koji nisu predviđeni Uredbom (EZ) br. 1493/1999
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1493/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta vina (1), a posebno njezin članak 45. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1) |
Odstupajući od članka 45. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1493/1999, Uredba (EZ) br. 1037/2001 (2) dopušta uvoz u Zajednicu američkih vina koja su prošla određene enološke postupke koji nisu predviđeni pravilima Zajednice. U odnosu na enološke postupke iz stavka 1. točke (b) Priloga Uredbi (EZ) br. 1037/2001, to odobrenje prestaje važiti 31. prosinca 2003. |
(2) |
Budući da bilateralni pregovori u tijeku sa Sjedinjenim Američkim Državama neće biti završeni do kraja godine, kako bi se izbjegli poremećaji u trgovini, treba osigurati da i dalje vrijedi odobrenje za američke enološke postupke iz stavka 1. točke (b) Priloga Uredbi (EZ) br. 1037/2001 sve do stupanja na snagu sporazuma koji proizađe iz tih pregovora, ali najkasnije do 31. prosinca 2005. |
(3) |
Uredbu (EZ) br. 1037/2001 treba na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U drugom podstavku članka 1. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1037/2001, datum „31. prosinca 2003.” zamjenjuje se datumom „31. prosinca 2005.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. prosinca 2003.
Za Vijeće
Predsjednik
G. ALEMANNO
(1) SL L 179, 14.7.1999., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1795/2003 (SL L 262, 14.10.2003., str. 13.).
(2) SL L 145, 31.5.2001., str. 12.