This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R2012
Commission Regulation (EC) No 2012/2003 of 14 November 2003 correcting Regulation (EC) No 2535/2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas and derogating from that Regulation
Uredba Komisije (EZ) br. 2012/2003 od 14. studenoga 2003. o ispravljanju Uredbe (EZ) br. 2535/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i otvaranja carinskih kvota, te odstupanju od te Uredbe
Uredba Komisije (EZ) br. 2012/2003 od 14. studenoga 2003. o ispravljanju Uredbe (EZ) br. 2535/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i otvaranja carinskih kvota, te odstupanju od te Uredbe
SL L 297, 15.11.2003, p. 19–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0760
03/Sv. 63 |
HR |
Službeni list Europske unije |
202 |
32003R2012
L 297/19 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2012/2003
od 14. studenoga 2003.
o ispravljanju Uredbe (EZ) br. 2535/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i otvaranja carinskih kvota, te odstupanju od te Uredbe
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1255/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkom uređenju tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1787/2003 (2), a posebno njezin članak 29. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Radi primjene koncesija predviđenih Odlukom Vijeća 2003/263/EZ od 27. ožujka 2003. o potpisivanju i zaključivanju Protokola o usklađivanju trgovinskih aspekata Europskog sporazuma o osnivanju udruženja između Europskih zajednica i njihovih država članica s jedne strane i Republike Poljske s druge strane, kako bi se uzeo u obzir ishod pregovora između stranaka o novim uzajamnim poljoprivrednim koncesijama (3), Uredba Komisije (EZ) br. 787/2003 (4), počevši od 1. svibnja 2003., zamjenjuje, inter alia, točku 1. Priloga I. dijela I.B Uredbe Komisije (EZ) br. 2535/2001 (5) kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1157/2003 (6). Pri tome je uputa na napomenu u kojoj se navodi da je uvoz prema kvoti predviđen za proizvode koji u Poljskoj nisu dobili ni jedan oblik izvozne subvencije pogrešno korištena i za proizvode koji ne podliježu tom uvjetu. Prema tome, za takve proizvode taj uvjet treba ukinuti počevši od 1. svibnja 2003. |
(2) |
Nakon posljednje izmjene, Uredba (EZ) br. 2535/2001 sada uključuje provedbene odredbe koje proizlaze iz Odluke Vijeća 2003/465/EZ (7) koja se odnosi na zaključenje Sporazuma između Zajednice i Norveške o određenim poljoprivrednim proizvodima. |
(3) |
Navedeni se Sporazum, inter alia, odnosi na zamjenu metode upravljanja kvotama koja se ranije temeljila na potvrdi IMA 1, kako je predviđeno u glavi 2. poglavlju III. Uredbe (EZ) br. 2535/2001, metodom upravljanja samo na temelju uvozne dozvole, kako je predviđeno u navedenoj glavi 2. poglavlju I. počevši od 1. srpnja 2003. |
(4) |
To upravljanje karakterizira postupak odobrenja koji zahtijeva da gospodarski subjekti podnesu zahtjeve za odobrenje svake godine do 1. travnja. |
(5) |
Uredba (EZ) br. 1157/2003 oslobađa gospodarske subjekte od postupka odobrenja za otvaranje prve tranše kvota 1. srpnja 2003. za uvoz iz Norveške, kako je navedeno u Prilogu I., dijelu H, Uredbe (EZ) br. 2535/2001, pod pretpostavkom da više nije bilo moguće udovoljiti krajnjem roku za podnošenje zahtjeva za odobrenje 1. travnja. Za otvaranje druge tranše tih kvota, planirano za siječanj 2004., za dotične se gospodarske subjekte treba utvrditi prijelazni postupak odobrenja. |
(6) |
Uredbu (EZ) br. 2535/2001 treba ispraviti i zbog toga od nje odstupiti. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U Prilogu I. dijelu I.B Uredbe (EZ) br. 2535/2001, točka 1. se zamjenjuje tekstom u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
1. Odstupajući od članka 8. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 2535/2001 za tarifne kvote iz Priloga I. dijela H navedene Uredbe, otvorene 1. siječnja 2004., odobrenje se dodjeljuje svakom gospodarskom subjektu koji do 1. prosinca 2003. podnese zahtjev za odobrenje u skladu s postupkom utvrđenim u navedenom članku.
2. Odstupajući od članka 9. Uredbe (EZ) br. 2535/2001:
(a) |
nadležno tijelo obavještava podnositelje zahtjeva za odobrenje za kvote iz Priloga I. dijela H navedene Uredbe o ishodu postupka odobrenja do 15. prosinca 2003.; |
(b) |
odobrenje vrijedi samo šest mjeseci. |
3. Odstupajući od članka 10. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 2535/2001:
(a) |
države članice dostavljaju Komisiji, do 20. prosinca 2003., u skladu sa stavkom 3. navedenog članka, popis gospodarskih subjekata koji imaju odobrenje za sudjelovanje u podjeli kvota iz Priloga I., dijela H navedene Uredbe, otvorenih 1. siječnja 2004.; |
(b) |
samo gospodarski subjekti prikazani na popisu navedenom pod točkom (a) ovlašteni su podnijeti zahtjeve za dozvole tijekom razdoblja od 1. siječnja do 30. lipnja 2004. za kvote navedene u Prilogu I. dijelu H navedene Uredbe, otvorene 1. siječnja 2004. |
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ona se primjenjuje od datuma stupanja na snagu, osim članka 1. koji se primjenjuje od 1. svibnja 2003.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. studenoga 2003.
Za Komisiju
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) SL L 160, 26.6.1999., str. 48.
(2) SL L 270, 21.10.2003., str. 121.
(3) SL L 97, 15.4.2003., str. 53.
(4) SL L 115, 9.5.2003., str. 18.
(5) SL L 341, 22.12.2001., str. 29.
(6) SL L 162, 1.7.2003., str. 19.
(7) SL L 156, 25.6.2003., str. 48.
PRILOG
„1. Proizvodi podrijetlom iz Poljske
Broj kvote |
Oznaka KN |
Naziv (1) |
Važeća carinska stopa (% MFN-a) |
Godišnje količine (tone) od 1.7.2002. do 30.6.2003. |
Količine otvorene 1.7.2002. (3) |
Količine otvorene 1.1.2003. (3) |
Količine otvorene 1.5.2003. |
Godišnje količine (tone) od 1.7.2003. do 30.6.2004. |
Godišnji porast od 1.7.2004. |
09.4813 |
0402 10 19 0402 21 19 0402 21 99 |
Mlijeko u prahu |
Izuzeće |
12 575 |
6 000 |
6 000 |
575 |
14 300 |
1 430 |
09.4814 |
0405 10 11 0405 10 19 0405 10 30 0405 10 50 0405 10 90 0405 20 90 |
Maslac i mliječni namazi(2) |
Izuzeće |
7 545 |
3 600 |
3 600 |
345 |
8 580 |
860 |
09.4815 |
0406 |
Sir(2) |
Izuzeće |
11 318 |
5 400 |
5 400 |
518 |
12 870 |
1 290 ” |